Гийом Фай - Археофутуризм. Мир после катастрофы: европейский взгляд.
- Название:Археофутуризм. Мир после катастрофы: европейский взгляд.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2011
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гийом Фай - Археофутуризм. Мир после катастрофы: европейский взгляд. краткое содержание
Современная европейская цивилизация обречена. Неизбежная в ближайшем будущем конвергенция катастроф похоронит её. Если мы хотим выжить, мы должны расстаться с идеологией потребления, эгалитаризмом и политкорректностью. Ответом на вызовы будущего должен стать решительный отказ от наследия Просвещения и возврат к архаическим ценностям: этноцентризм, твёрдая воля и принцип «каждому своё» обеспечат выживание Европы от Ирландии до Дальнего Востока как блока автономных регионов - Евросибири. Подлинный федерализм и твёрдая центральная власть; высокие технологии и примитивные аграрные сообщества; христианство и языческая философия - этот симбиоз получил название «археофутуризма».
Археофутуризм. Мир после катастрофы: европейский взгляд. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— По моей просьбе лаборатории ЧЖГ (человеческой и животной генетики), принадлежащие огромной компании «Тайфун», разработали 1500 «биотронно модифицированных животных», по два на каждое стадо. Это было куда дешевле, чем 5000 обученных пастушьих собак.
— А что за биотронные животные?
— Это биологические животные–роботы: генетические гибриды различных особей, включая человека, которых волки боятся от природы. Они напичканы электронными чипами, увеличивающими их возможности в десять раз и позволяющими им не спать. Поэтому ночью они сторожат стада. Конечно, ни один волк не осмеливается к ним подойти…
— А на кого они похожи?
— На богов индуистской мифологии!
Нафисса нахмурилась. Дмитрий продолжил:
— О, простите! Ну, они ходят на двух ногах, имеют огромные конечности и голову, похожую одновременно на обезьянью и акулью… Немного похожи на динозавра юрского периода, велоцираптора. Это сторожевые животные с исключительными телами, нет нужды их обучать, потому что они уже запрограммированы. Их стоимость сильно упала, так как ЧЖГ решили продавать их модифицированную версию полиции государств Федерации и Федеральной армии. Умно, да?
— Действительно… Этой лаборатории следует выйти на индийский рынок. Но скажите, господин консул, — заметила Нафисса льстивым голосом, — у вас, наверно, огромная ответственность?..
— Ну, моя работа одновременно очень простая и очень сложная: я должен улаживать разногласия между автономными государствами и заставлять всех уважать законы Федерации. Я командую 2000 федеральными чиновниками, если хотите знать, — добавил Дмитрий, погладив свой эполет.
— Рада за вас, господин консул. Мой отец, махараджа Гопала, управляет примерно в сто раз большим количеством людей!
Нафисса захохотала, а Дмитрий нахмурился в своём уголке.
Поезд продолжал ехать по поднятому рельсу и ускорился в глубокой чаще.
— Что это?
Девушка вновь показала на что–то снаружи поезда. Она увидела что–то странное, блестящее на солнце на вершинах сосен за утесом.
— Это «Баржа» ФВС — Федеральных вооруженных сил.
Этот объект был большим, вытянутым параллелепипедом, слегка искривляющимся на концах, примерно двадцати метров в длину. Он немного напоминал плоскодонную речную баржу. Объект колыхался и крутился вокруг своей оси, перемещаясь над лесом. Он был цвета хаки, а его бока и дно казались покрытыми трубами.
— Зачем нужна эта машина?
— Эта «машина», девочка моя, является одним из наиболее перспективных изобретений «Евромотора», конкурирующей с «Тайфуном» компании. Она сделана из нового сверхлёгкого материала — кефлона, который весит меньше ваты, но прочен как сталь. Она парит в воздухе, потому что в её центре создан вакуум. Она управляется с земли и двигается благодаря нейтронным миниреакторам, при этом оснащена радаром, трёхмерными камерами и уменьшенной сложной системой электронного обнаружения.
— Так это нечто вроде летающего радара?
— Именно так. Но он очень точный. Он используется для точного определения всех возможных угроз, от локальных до самых крупных. Действует куда эффективнее старых самолетов с радарами. Он может практически незаметно летать на высоте от 10 до 15000 метров, не издавая ни звука. Компания «Тайфун» недавно объявила, что создаёт новое поколение антигравитационных «Барж», которые будут ещё лучше…
— А что эта «Баржа» там делает?
— Наверно, идёт военная операция или какой–то эксперимент, — уклончиво ответил Дмитрий. — В Восточной Сибири такое часто случается, ведь Китай так близко.
Голос девушки стал более коварным.
— Значит, господин консул, огромная Евросибирская Федерация планирует начать войну? С кем же?
— Не верьте этому, Нафисса! История XXI века сделала нас миролюбивыми, но не пацифистами. Мы просто хотим убедиться, что никто не сможет напасть, вторгнуться и победить нас. Наша задача в создании федеральной армии, которой никто не решится бросить вызов. Единственной целью военной политики Правительства является защита «общеевропейского дома» и предотвращение уничтожения планеты по глупости — устрашение, основанное на потенциальной угрозе нашей силы. Но не волнуйтесь: у нас нет желания ни на кого нападать, особенно на вашу чудесную цивилизацию… В этом отношении мы верны идеалам де Голля и Горбачёва.
— А кто это?
— О, это европейские лидеры государств середины XX века. Едва ли кто–то слушал их в те годы…
Комсомольск
Поезд снова въехал в туннель. Зажёгся свет, окна закрылись, и пассажиров вдавило в спинки кресел ускорением. На экране было написано: «Скорость в 12000 км/ч будет достигнута за семь минут. Ускорение 3g. Если чувствуете себя нехорошо, обратитесь к стюардессе».
Через несколько минут поезд добрался до пункта назначения, подземной станции в Комсомольске. Дмитрий печально попрощался с индианкой. На платформе они обменялись своими электронными координатами.
— Позвоните Веге, чтобы связаться со мной, — сказал Дмитрий с некоторой грустью. — Моё приглашение в Брюссель всегда действует.
— А Вам и Вашей жене будут рады во дворце моего отца в Шринагаре.
— Куда теперь направитесь, Нафисса?
— Я продолжу своё обучающее путешествие. Собираюсь в Китай. Губернатор Маньчжурии дружен с моим отцом. Я забронировала спальный вагон на классическом поезде до Чанчуня.
— Путь будет очень долгим — 1200 километров плюс–минус…
— О, будет очень удобно. И я никуда не тороплюсь. Кроме того, я везу с собой книгу. Это «Мелочи» — английский роман XX века [195]. Это ужасная история о путешествии «Титаника». На этот раз, впрочем, корабль не врезается в айсберг, а благополучно добирается до Нью–Йорка. Там описаны страшные вещи. Мне очень нравится.
Взгляд Дмитрия следил за изящной фигурой Нафиссы, её качающимися бёдрами, пока она не растворилась в толпе. С такой тёмной кожей она была практически живой версией его виртуальной секретарши, Веги. Увидит ли он её ещё когда–нибудь?
* * *
Дмитрий встал на эскалатор и добрался до поверхности. Он покинул Брест всего около трёх часов назад ранним утром. Здесь же из–за разницы во времени стояла ночь. Его пронизывал холод — было всего 10 градусов Цельсия, несмотря на июнь. Восточная Сибирь едва ли стала лучше после глобального потепления. Звезды мерцали в чёрном небе. За зданием вокзала горели костры продавцов каштанов и жареной рыбы.
Здесь не было электротакси… Дмитрий направился на станцию повозок. Там была очередь примерно из двадцати человек. Он вошел в домик начальника и показал свою карточку высокопоставленного федерального чиновника. Хватило бы и униформы…
— Пожалуйста, за мной, господин консул…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: