Александр Барышев - Лавка колониальных товаров [СИ]
- Название:Лавка колониальных товаров [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Барышев - Лавка колониальных товаров [СИ] краткое содержание
Лавка колониальных товаров [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Бобров прервался и отхлебнул из услужливо поданной кружки. Мимо, на выход из бухты прошел под солидным мотором ял-шестерка. Бот слегка качнуло на разведенной им волне. Под мостками пару раз плеснуло и опять стало тихо.
– Ну, – поторопил нетерпеливый Смелков.
– Херсонес там, – сказал Бобров, словно через силу. – Ну, вы же помните ракурс, прямо от этого мыса на дальний мыс Песочной бухты. Стены стоят как новенькие, крыши красные торчат, и куча мачт в том самом порту, который ныне затоплен. Время, правда, сходу не определить – не знаю я толком историю города. Но, говорю вам – живой город-то. Смотрели мы недолго, но нам хватило. Вы вообще-то представляете, что это такое – портал во времени? Вы представляете, какие это возможности? А теперь вопрос – сумеем ли мы предоставленной возможностью воспользоваться, а если сумеем, то каким образом.
– Откуда, шеф, – за всех ответил Серега. – Можно подумать, мы раз в неделю открываем порталы, и они нам даже успели обрыднуть. Да и вообще... Но я знаю точно, что, во-первых, молчать надо, – веско заметил Серега, глядя при этом на Смелкова.
– Нет, – возмутился тот. – А чего сразу я?!
– Да потому что у тебя масса знакомых, и завтра все они будут знать о том, что здесь говорилось. Потому что, ты болтун, Юрик.
Смелков надулся обиженно, но возражать не стал. Знал он за собой такой грех, чего уж там.
– Хватит вам собачиться, – раздраженно сказал Бобров. – Давайте лучше думать. Не проболтается он, – добавил, обращаясь уже прямо к Сереге. – Тут очень простой выбор получается – хочешь жить хорошо, не болтай. Ну а не хочешь жить вообще, то кто же тебе доктор.
– Поясни, – вытаращился Смелков.
– А тут и пояснять нечего. За нашу находку не только нас могутна фарш пустить, но всех и мало-мальски причастных. Нас обычные бандиты, их бандиты покрупнее, и так пока до столицы не дойдет. Атам вмешаются спецслужбы и покрошат оставшихся. Так-то.
Смелкова вроде проняло.
– И чего теперь? – спросил он, поеживаясь, как будто его уже потащили с камнем на шее к обрывистому берегу.
– А ничего, – Бобров пожал плечами. – Ловушка у нас зацепилась. Ежели что. Ныряли, пока не отцепили. И стойте на этом. Да, собственно, никто нас не видел, кроме пары рыбаков, а им это все глубоко до фени. Так что, просто не болтать будет вполне достаточно. Доказательств-то никаких. И не смотреть по сторонам напряженно, словно вы только что что-то украли. Причем очень много. Проще надо быть.
– Ага, – сказал Смелков. – Тебе хорошо, ты один живешь, а у меня жена. Она же, блин, сразу догадается.
– Вот оно, слабое звено, – зловеще сказал Серега. – Может нам его сразу и утопить. Спишем на несчастный случай.
Смелков посмотрел на него с опаской.
– Нет, – фыркнул Бобров. – Мы его в Херсонес переправим. Вместе с же-ной. Откроет там лавку, будет процветать.
Смелков глянул на него с надеждой.
– А что, – сказал он вдруг. – Это мысль.
Остальные трое посмотрели на него с интересом. Вован даже жевать перестал.
– Что, – осторожно спросил Бобров. – И жена согласится?
– Ну это, смотря какие условия будут, – пытался пойти на попятный Смелков.
– Ты не юли, – одернул его Серега. – А отвечай на вопрос. Только учти, света там нет, если только от масляных светильников, телефона нет и за водой ходить надо, а горячую, соответственно, греть.
Тут все рассмеялись. И сам Серега тоже понял, что спорол чушь – горячей воды в городе не было со времен развала Союза и некоторые про это благо цивилизации уже успели забыть.
– Не запугивай ты его, – примирительно сказал Бобров. – Все эти блага мы можем обеспечить. И водопровод сварганить, и генератор поставить, и воду согреть. Вот только телефон там ни к чему – разговаривать не с кем.
– Ну на таких-то условиях, – протянул Смелков, а потом спохватился. – А как же институт?
– А на кой ляд он тебе нужен? – в свою очередь поинтересовался Бобров. – У меня вот тоже институт за спиной. Сильно это мне помогло?
– Ну-у, – сказал Смелков неопределенно. – Может место какое потом смогу занять. Теплое.
– Ага, менеджером по клинингу. Или по продажам. Много вон вашего брата на пятом километре на толкучке стоят. Не один выпуск, поди. А тут у тебя появляется реальная возможность занять действительно престижное место. Как там говорил один древнегреческий товарищ, к сожалению, фамилии не помню. А он говорил: «Лучше быть последним батраком на земле чем царем в царстве Аида». Правда, он не совсем по этому случаю сказал.
– Ты на что же намекаешь, – воззрился на него Смелков. – Что там, типа, царство Аида.
– Наоборот, – поморщился Бобров.
– Тоже не фонтан. Быть батраком, это меня мало воодушевляет.
– Так, – сказал Бобров. – Запутал ты меня, демагог. Человек в кои-то веки «Илиаду» вспомнил к месту, – Бобров задумался. – Или все-таки «Одиссею»?
– Да ну тебя, шеф, – вмешался Серега. – Совсем ты его запугал. Сейчас отмазываться начнет.
– Все, – сказал Бобров. – Забыли. Неудачная у меня цитата. Значит, смотрите, главное для нас – легализоваться, а для этого надо как-то замотивировать свое там появление. Потому что просто вылезти из воды, изображая наяда, не получится. Народ хоть и древний, а излишней доверчивостью, скорее всего, не страдает. Потом, язык. Я больше чем уверен, что никто из вас древнегреческого не знает. Впрочем, я от вас недалеко ушел.
– Ну как же, – встрепенулся Смелков. – А «антропос»?
– Ну, ну, – одобрил Серега. – А дальше?
Юрка развел руками. Вован, под шумок допивая вино, ухмыльнулся.
– Помнит еще, – хмыкнул Бобров. – Хотя, по-моему, это там единственное греческое слово. Ладно, теперь давайте серьезно. Ты, – он ткнул пальцем в Серегу. – завтра идешь в Херсонесский музей и изучаешь историю от самого основания до века так пятого уже новой эры. Если будет какая литература, бери не жмоться. Потом компенсируем. Ты, – он повернулся к Юрке. – С утра топаешь в библиотеку Толстого и ищешь учебник греческого языка. Только не ищи древнегреческий, все равно не найдешь. И это, закажи себе контактные линзы. Хорош ты будешь в очках. Вован, у тебя свободный день и подумай, как можно будет ловушку на той стороне поставить.
– Чего тут думать, – сказал Вован с ленцой, обличающей опытного профессионала. – Протащить можно. Но без лодки ни поставить, ни снять.
– Без лодки, – сказал Бобров задумчиво. – Без лодки. Вован, ты же у нас моряк, не то, что мы – крысы сухопутные.
– Ну-у, – сказал Вован осторожно.
– А как будет выглядеть обломок кораблекрушения? Ну, вот в том времени? Чтобы, как минимум, двоих выдержал.
Вован озабоченно поскреб затылок.
– А вот хрен его знает.
– Подумай, – сказал Бобров веско. – Нам его еще делать придется.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: