Анна Орлова - Три капли на стакан
- Название:Три капли на стакан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Орлова - Три капли на стакан краткое содержание
Что же делать светловолосой мисс Эйлин Вудс, которую подозревают в убийстве?
Бежать?
Нанять адвоката?
А может быть, самой найти преступника?
Нужно решать, ведь лейтенант Эллиот уже встал на след…
Три капли на стакан - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— В чем? Я прикрыла зевок ладонью. От усталости, обилия впечатлений и алкоголя глаза слипались.
— Да во всем, — Бишоп неопределенно повел рукой с тлеющей сигаретой. Комнату освещал только торшер в углу, так что выражения лица не разберешь.
— Держись от него подальше, слышишь? Я фыркнула. Можно подумать, сама не понимаю! — Ты еще прочитай мне лекцию, что спать можно только со своими. Бишоп пожал плечами.
— Ты уже взрослая девочка. Спи, с кем хочешь. Главное — роди пару детишек от альба.
— Нас мало осталось, — через силу усмехнулась я. Такие разговоры не к добру.
— Вот именно, — серьезно ответил Бишоп. Огонек сигареты еле-еле освещал его лицо.
— Только тебе одного хватит, разве нет? Алкоголь шумел в голове, подмывал спросить, уж не свою ли кандидатуру он предлагает… Или Флемма? Наверно, я бы даже наговорила глупостей. Спас меня стук в дверь. Бишоп разом подобрался. Куда и подевались опьянение и расслабленность? — Мисс Вудс, — позвал приглушенный голос.
— Откройте, полиция! — Легок на помине, — одними губами улыбнулся Бишоп, бесшумно извлекая оружие из кобуры.
— Открывай, этот не отстанет. Он положил револьвер в кресло рядом с собой и плеснул себе еще коньяка. Пить не стал, только сделал вид. Я сглотнула. Все-таки зря я Эллиоту проговорилась! Но пошла открывать. Он наверняка пришел кое-что уточнить. Еще бы, такую версию поломала! Эллиот выглядел хмурым и помятым. Кончик его носа подозрительно покраснел, а на щеках рдели горячечные пятна. А не буду лечить! Сам виноват.
— Надо поговорить! — бросил он хрипло и попытался отодвинуть меня с дороги. Защита упруго спружинила.
— Зачем? — пожала плечами я, наконец успокоившись. Работает! Эллиот насупился и пригрозил: — Вызову повесткой. Или вообще вернусь с ордером. Препятствия правосудию — это не шутки. Я вздохнула, но посторонилась. Вот так помогать полиции! Лейтенант мигом оценил ситуацию. От его цепкого взгляда не укрылся ни мой затрапезный вид, ни развалившийся в кресле Бишоп, ни загадочный полумрак… Бишоп отсалютовал ему бокалом.
— Дружище. Присоединяйся. Какими судьбами? — Прошу прощения, что испортил свидание, — сдержанно сказал Эллиот. Только глазами сверкнул.
— Да ничего, — отмахнулся Бишоп и окончательно стянул полуразвязанный галстук.
— Мы после продолжим. Налить тебе? Эллиот качнул головой.
— Я по делам. Мисс Вудс, на два слова. Наедине. Ох, как же мне это не нравилось! Я покосилась на Бишопа. Он ответил мне кривой улыбкой и чуть заметным жестом. Мол, не робей, если что, помогу. Ага, труп прикопать…
— Проходите на кухню, — я сдерживалась из последних сил. Жестом предложила Эллиоту присаживаться, а сама устроилась на подоконнике с очередной чашкой кофе. Срочно взбодриться, иначе он меня прожует и выплюнет! Лейтенант не стал даже снимать шляпу. Молчал и смотрел на меня.
— Так что вам от меня нужно? — напомнила я нетерпеливо.
— Простите, час уже поздний…
— Я хочу наконец услышать правду, — сказал он резко и хрипло. Тени пролегли морщинками в уголках глаз и губ. Он явно заболел, но не собирался отступать.
— Какую еще правду? — старательно удивилась я. Осторожно, не переиграть! Эллиот вдруг встал — и прижал меня к стене. Заорать? Бишоп поможет, но…
— Вы не такая уж опытная лгунья, — усмехнулся Эллиот, обдав меня запахом мяты, сиропа от кашля и свежего пота.
— И дали мне достаточно подсказок. Я знал, что в вашем прошлом была тайна. Знал, что в город вы приехали два года назад. А еще несложно догадаться, что вы слишком осведомлены о работе полиции. Сердце колотилось где-то в горле, но я попыталась улыбнуться: — Вы ошибаетесь.
— Разве? — в остром взгляде Эллиота блеснул металл.
— Я навел справки. Женщин в полиции очень мало, а блондинок вообще ни одной.
— Именно! — подтвердила я быстро. Рано обрадовалась.
— Поэтому, — тем же ровным тоном продолжил он, — я искал полицейского, которому помогала в работе светловолосая любовница… или жена. По имени Эмили. Я окаменела. Проклятый Бишоп! Когда-то он меня спас, зато теперь так подставил! — Мы опять пришли к тому, с чего начинали, — Эллиот остановился напротив меня, заложив руки за спину.
— У вас была возможность убить Мастерса. Был и мотив. Не так ли, миссис Эмили Вудхауз?
ГЛАВА 5.
Лучшая защита — нападение.
— За что вы так со мной? — часто-часто моргая, прошептала я тоном маленькой девочки. Глаза послушно набухли слезами.
— Все время меня в чем-то обвиняете. И даже не извинились за свое поведение на пароходе! Эллиот замер. Дернул уголком рта и процедил: — Прекратите ломать комедию, миссис Вудхауз! — Меня зовут Эйлин Вудс, — возразила я.
— Не знаю, что вы там придумали, но… И вообще, уже поздно, мне пора спать.
— Хотите в камеру? — предложил он любезно.
— Там и отдохнете.
— Но за что?! — пролепетала я жалобно. Сердце билось испуганной птицей. Спокойно. Не сметь срываться! Хотя… Еще можно сбежать. Наверное, он что-то понял. Вдруг приподнял за плечи — и тряхнул так, что клацнули зубы.
— Даже не думайте. Скрыться не выйдет. Снаружи ждут мои люди, им приказано стрелять. Кстати, в вашего приятеля тоже.
— Да что я сделала?! — взвыла я, уже не пытаясь играть в невинность.
— Помогала, как могла. Что вам еще надо? — Правду! — отрезал Эллиот, отпуская меня.
— Скажите наконец правду, миссис Вудхауз.
— Не называйте меня так, — устало попросила я, одергивая платье.
— И с какой стати мне вам помогать? Все равно упечете в тюрьму.
— Стоило бы, — он качнулся с пяток на носки, пристально меня разглядывая.
— Заодно и дело наконец закрою. Так сколько вам заплатили Мастерсы? Вот теперь ему удалось сбить меня с толку.
— За что? — не поняла я и, шагнув в сторону, дрожащими руками набрала стакан воды из-под крана. Эллиот оперся плечом о дверной косяк и сложил руки на груди.
— За сказку о защите. Признайтесь, вы это придумали? Нестерпимо захотелось выплеснуть воду ему в лицо. Сдержалась я титаническим усилием воли. Выпила мелкими глоточками и отставила стакан.
— Послушайте, лейтенант, — начала я спокойно.
— Я не сказала ни слова лжи.
— О да, — усмехнулся он.
— Это вы умеете. Солгать, не солгав.
— Да перестаньте наконец! — взвилась я. Так, дышим глубже.
— Дайте сказать, а потом делайте, что хотите. Первое. На особняке Мастерса действительно отличная защита. Никто не смог бы отравить хозяина в стенах дома. Это исключено. Эллиот открыл рот. Подумал и закрыл. Кивнул — продолжайте, мол. Я и продолжила, гадая, на сколько хватит терпения Бишопа.
— Второе. Сами ведь давным-давно проверили — я не убивала Мастерса. Да и зачем? И к чему мне убивать Лили, Толбота и Дадли? Лейтенант отлепился от двери и, в два шага очутившись рядом, цепко ухватил меня за плечо. А руки-то какие горячие! — Мастерса вы могли убить, потому что он вас шантажировал, — медленно и хрипловато проговорил Эллиот, глядя мне в глаза. «Могли» обнадеживало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: