Анна Орлова - Три капли на стакан
- Название:Три капли на стакан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Орлова - Три капли на стакан краткое содержание
Что же делать светловолосой мисс Эйлин Вудс, которую подозревают в убийстве?
Бежать?
Нанять адвоката?
А может быть, самой найти преступника?
Нужно решать, ведь лейтенант Эллиот уже встал на след…
Три капли на стакан - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я не могу, — покачал головой Эллиот. Кажется, с сожалением.
— Тайна следствия.
— Какая еще тайна? — изумился Бишоп весело.
— Сам говоришь, второй следак эту версию даже рассматривать не будет! Так что к делу эти паспорта никаким боком. Есть у меня один знакомый писака, только обрадуется «жареным» фактам.
— Авантюра, — Эллиот все еще колебался.
— Пан или пропал, — Бишоп повел широкими плечами.
— Но я думаю, что выгорит. Рискнешь поставить? И протянул ладонь. Обычно Бишоп держал азарт в узде. А тут такой повод! Лейтенант покачал головой.
— Спорить не буду. Руку, тем не менее, пожал. А потом повернулся ко мне.
— Как вам такое только в голову пришло, мисс Вудс? — Да так, — протянула я, чувствуя себя уязвленной. Он еще и укоряет! И не смолчала: — Знаете, лейтенант, когда закон вас не защищает, приходится искать варианты…
— Противоправные? — подсказал Эллиот любезно. Я только плечом дернула. Настроение сразу упало. Увлеклась! Команда мы ровно до тех пор, пока наши интересы не столкнулись. Бишоп с Эллиотом нашли друг друга. Взаимовыгодное сотрудничество — Эллиоту отчаянно нужны «свои» люди в нашем городишке, а Бишопу не помешает прикормленный полицейский. А вот мне не стоит забываться. Эллиот пригладил волосы рукой и обратился к Бишопу: — Нужно еще кое-что. Полицейских для слежки мне не дадут. Может, выделишь своих? Бишоп вытаращил глаза, потом ухмыльнулся: — Ну ты и наглец. Ладно, дам.
— Думаю, — сказала я, вставая, — теперь вы обойдетесь без меня. До свидания! — Эйлин, постой! — Бишоп подорвался с места, удержал меня за плечо.
— Давай отвезу. Поговорить надо.
— Потом! — отмахнулась я. Хотелось пройтись пешком. На душе было муторно. Все мы используем друг друга, но… А, что говорить! Надеюсь, что Эллиот наконец от меня отстанет. От Бишопа ему толку явно больше…
Когда вечером на пороге моей кухни бесшумно возник Бишоп, я в сердцах швырнула в него полотенцем.
— Напугал! — Прости, — он поймал «снаряд» и прижал к сердцу.
— Не выгонишь? — Заходи уже, — буркнула я, снова принимаясь помешивать в кастрюльке.
— Если ты ищешь Эллиота, то его тут нет.
— Эмили…
— Что — Эмили? — выкрикнула я. Заставила себя глубоко вздохнуть и попросила: — Не называй меня так, сколько раз говорить. И ты с ума сошел, так рисковать? Зачем ты потащил его к Дадли? — Не сердись, — он подошел сзади.
— Нужно, чтобы он мне доверял. Я резко обернулась.
— А что это наведет его на мысль, ты не подумал?! Он отвел взгляд.
— Я был пьян. Сглупил. Извини.
— Извини? — задохнулась я.
— Он же ищейка. И встал на след. Что теперь будет? Так, надо успокоиться. Нельзя срываться на Бишопа.
— Хочешь уехать? — предложил он, отнимая у меня ложку, которой я в запале размахивала.
— Я сделаю так, что тебя не найдут. Я заколебалась. Разумно, но… опять бежать? Менять имя, город, знакомых? И медленно покачала головой.
— Нет. К тому же тогда Эллиот точно не успокоится.
— Эйлин, — Бишоп вдруг взял меня за плечи и пристально посмотрел в глаза.
— Скажи мне честно, это не ты его убила?
— Ты свихнулся? — осведомилась я.
— Не я! Он шумно перевел дыхание.
— Тогда в наших интересах, чтобы Эллиот поскорее поймал убийцу и угомонился. Даже если придется помочь. И, Э… Эйлин. Постарайся держаться от него подальше, ладно? Он опасный тип. От плиты отчетливо запахло пригорающим рагу. Надо срочно перемешать!
— А то я не знаю, — буркнула я, высвобождаясь из его рук.
— Только можно подумать, он меня спрашивает!
Эллиот себе не изменял. Опять разбудил меня стуком спозаранку.
— Лейтенант, — распахнув дверь, я сцедила зевок в кулак.
— Какого… Кого опять убили? — Пока никого, — он шагнул вперед, заставляя впустить.
— Мисс Вудс, у вас полчаса на сборы. Он окинул меня выразительным взглядом. Да, заспанная, ну и что? Только восьмой час!
— Какие сборы? — подумав, я закрыла дверь. С улицы тянуло холодом и туманом. Между домами висела серая кисея влаги. Зато Эллиота никто из соседей не увидит! А то на меня уже коситься начинают. Надо было не жадничать и сделать черный вход. Но кто же знал, что ко мне будет постоянно шастать полиция? — Рыбка заглотила наживку, — коротко сообщил он.
— Осталось подсечь. Он сбросил плащ, пиджак и шляпу в кресло и направился в подсобку. Уверенно так, по-хозяйски. Еще и рукава рубашки закатал.
— Что вы делаете? — поинтересовалась я, откинув с лица волосы. Лейтенант полуобернулся.
— Кофе вам варю. Хотите, могу еще яичницу поджарить.
— Может, вам уже ключи пора дать? — пробормотала я себе под нос. Эллиот усмехнулся.
— Не помешало бы. Кстати, слух у меня хуже обоняния, но все равно хороший.
— Рада за вас! — ядовито ответила я.
— Только зачем я вам? Он прищурил темные глаза.
— Правда, не понимаете? Я отвела взгляд. Разговор зашел куда-то не туда.
— Я имела в виду, при аресте, — уточнила я поспешно. Эллиот хмыкнул и налил в турку воды.
— Они купили билеты на пароход. Кстати, ваша задумка удалась на все сто, это была новость дня.
— И вы не виноваты, потому что официально обыск проводил другой следователь, — я зевнула, прикрыв рот ладонью.
— Именно, — подтвердил Эллиот просто. А потом вдруг оказался рядом. И обнял.
— Мисс Вудс, — очень серьезно сказал он.
— Переоденьтесь. Не стоит меня дразнить. Я затаила дыхание, а Эллиот провел пальцем по вырезу халата… Он отпустил меня так резко, что я пошатнулась. Отвернулся, взъерошил волосы на затылке.
— Извините, — бросил коротко и вернулся к начавшей закипать воде.
— Вы так и не сказали, зачем я вам там, — напомнила я. Не девчонка уже, чтобы смущенно сбегать. И есть вещи поважнее. Он раздраженно дернул плечом.
— Там беременная женщина. И мне голову оторвут, если с ней что-то случится. К тому же я понятия не имею, не осталось ли у них еще той дряни. И что они могут выкинуть, когда прижмет.
— Боитесь, что выпьют яд?
— Да! — он бросил прихватку и велел: — Собирайтесь наконец! У нас мало времени.
Порт жил своей жизнью. Суматоха, крики чаек, плеск волн и запах соленой воды. Мрамор, колонны и каменные львы Императорского причала. И низкий гудок белого теплохода. «Просьба пассажирам занять места! — басовито велел кто-то в громкоговоритель.
— Отправление через пятнадцать минут!»
— Скорее, — Эллиот дернул меня за руку и махнул кому-то в стороне. Люди Бишопа кивнули и растворились в толчее.
— Вы что, собираетесь в одиночку? — не поняла я. Поплотнее запахнула воротник плаща. Распогодилось, но несмотря на по-весеннему яркое солнце, было прохладно — от воды тянуло льдом.
— Конечно, — лейтенант бросил на меня короткий взгляд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: