Александр Плетнёв - Линкоры [litres]
- Название:Линкоры [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-121061-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Плетнёв - Линкоры [litres] краткое содержание
Посвящается всем тем, кто любит морские баталии, линкоры и крейсера, орудийные залпы главного калибра, подводные лодки и авианосцы!
Линкоры [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Старпом! – Тайс набрал по телефону мостик, – вертолетчикам проверить разработанный пеленг! Сбрасывать буи.
– Не понял, сэр, еще раз…
– Передайте пилотам – пусть отработают по последним координатам цели.
– Есть!
– Да что же это такое! – Командир снова смотрел на загрузившиеся информацией дисплеи.
– Это работа гидролокатора нашей торпеды! – указал акустик, пытаясь оценить позицию противника на кратковременно высветившемся мониторе. Кривые линии тонов было всплеснулись и снова опали. А потом экран и вовсе замер неизменной картинкой. Спецы вжались в консоли, пытаясь определить лодку неприятеля.
– Пеленга нет! Что это за стук?
– По-моему, мелкие куски льда бьют нам по борту, – предположил один из офицеров, – совсем плохо.
– Слышу, трещит! – сказал кто-то.
– Они погружаются! О! Пропал.
Через пять минут один из операторов выдохнул:
– Торпеда – всё.
– Понял, – кивнул Тайс, – комментарии?
– Дьявол японский! – выдал старший акустик. – Кэп, если бы аппаратура была в норме, я бы его…
– Не надо! Еще соображения есть?
Все замолчали – пока сказать было нечего, только догадки.
Оставалось только продолжать выполнять свою основную работу: прослушивать, прощупывать, вынюхивать. С боевого центра доложили об отчете вертолетчиков.
Старпом с мостика свое – штатно курс, скорость, пеленг.
Тайс, выждав еще пять минут, вопросительно глядя на акустиков, взял трубку телефона и дал команду:
– Полный!
Внутри по нарастающей завыли турбины, нос корабля приподнялся, и все почувствовали ускорение.
Еще полчаса эсминец рыскал, выполняя поисковые маневры. За это время вертолет совершил дозаправку, зависнув над палубой.
– Это девять-восемь-один, – вышел на связь командир геликоптера после заправки керосином, – ветер крепчает. Если он и дальше будет усиливаться, садиться на палубу будет опасно. Нужна точная сводка о дальнейших изменениях погоды.
После получения новой информации о метеоусловиях капитан Тайс решил не рисковать вертолетом.
Следующий контакт акустик установил только через тридцать пять минут:
– Слышу импульсы гидролокатора!
– Пеленг выдаешь?!
Информация отобразилась на командном мониторе. Быстро оценив обстановку, командир эсминца и штурман переглянулись.
– Он выходил на линию атаки и… – пробормотал, не договорив, штурман.
– И почему-то не ударил, – продолжил за него Тайс, – или все же отстрелялся?
– Мы бы уже знали, – штурман мотнул головой.
Снова послышался звонок телефона, соединяющего мостик с гидролокационным постом. Тайс быстро взял трубку.
– Это невероятно, он идет на большой скорости, кавитационные шумы и счет оборотов выдают примерные тридцать узлов!
– Старпом! По команде – торпеды, – приказал командир.
По кораблю понеслось: продуть, затопить, приготовить, ждать целеуказаний, готовность номер один! Все напряженно замерли в ожидании.
– Сэр, цель – пеленг 15. Меняется! Глубина, твою мать, тридцать метров, вот гад! Дистанция семь миль.
– Старпом! – уже орал Тайс.
– Слышу, сэр, пуск?
– Пуск по пеленгу, без проведения полной подготовки. Я на контроле!
– Понял!
Кэп отрывался от телефонной трубки. В динамиках хорошо было слышно, как старший помощник раздает команды:
– Расчет огневого решения! Задать расчетную глубину! Глубина – 200 футов! Группа управления огнем – готовность номер один! Аппарат – два! Готовность! Разрешение на пуск?
– Пуск!
Строенный торпедный аппарат по правому борту, выставленный под углом по курсу, хлопком и шипящим звуком выплюнул размалеванную, словно новогодняя хлопушка, сигару, быстро нырнувшую под воду. Пришел подтверждающий рапорт с мостика.
– Уитби, что ты можешь сказать об этом парне? – спросил Тайс старшего акустика, уточнив: – О командире субмарины.
– Говорю же – хитер, прятался на малой глубине, а там полно айсбергов. Поэтому рисковал – включал сонар, – пожал тот плечами.
– А были ли у японцев такие скоростные лодки? – Тайс озадаченно почесал подбородок, вспоминая показания из выданных командованием дайджестов с характеристиками кораблей японского флота времен Второй мировой войны. – Может, ты неправильно определил скорость? По-моему, больше двадцати узлов в прошлом веке ни одна подлодка не развивала.
Однако акустик только открыл рот, но ответить не успел.
– Пеленг прежний, дистанция увеличивается, он удирает от нас! – громко воскликнул один из операторов и, после непродолжительной паузы, внес новые коррективы: – Теперь его снова не слышно. Вероятно, он застопорил ход. Слышу только нашу «рыбку».
– Произвести запуск второй торпеды по старому пеленгу! – сказал в трубку Тайс.
Старпом, видимо, не слышал команды. Не приняв подтверждения, кэп, после некоторой заминки, вышел по дублирующему каналу на боевой пост и снова отдал приказ:
– Пуск второй торпеды.
– Есть!
– Сэр, – вытаращил глаза акустик, – по-моему, я слышу шумы парогенератора и турбины подводной лодки. Работают на малой мощности.
– Что за… это не «японец»?
– Я же спрашивал – англичан здесь нет?
– Нет, черт возьми, попробуйте его классифицировать!
Снова врубили компьютер. На дисплее рождались размытые кривые, быстро обретающие четкость. Старший офицер продолжал свои наблюдения, комментируя вслух:
– Они опять ускорились до тридцати и, должно быть, выше, слышу потрескивания корпуса – смена глубины. Все правильно, на такой глубине можно «парусом» зацепить подводную часть айсберга. Но характеристику не могу определить – идет переотражение сигнала, скорей всего от ледяной каши на поверхности.
На большой скорости лодка противника создавала большой шум, и на дисплее успели проскочить короткие сравнительные данные.
Акустик, продолжая слушать эхоотражения, удивленно приоткрыл по-детски рот:
– Мне уже приходилось слышать такие характеристики.
– Ну!
– Это «Бабушка» [89] Русские подлодки проекта 885 «Ясень» имеют классификацию в НАТО «Graney». Созвучно с «granny» – бабулька.
.
– «Ясень»? – Тайс вскинул брови. Набрав по телефону командный отсек, он, кривясь и словно с неохотой выцеживая слова, сказал: – Старпом, предположительно это русские! Передай на вертолет, чтобы пока ничего не предпринимали! Отбой торпедной атаке!
На другом конце провода послышись проклятия и быстрые команды. Тайс повернулся к акустику в немом вопросе.
– Торпеды идут на цель. Это русский шумит как самосвал, прет на «полной». Слышу работу гидролокаторов наших торпед.
– Что? – Тайс снова связался с мостиком. – Приказ был – отбой торпедной атаки.
– Произошел обрыв проводов управления. Торпеды в автономном режиме.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: