Александр Плетнёв - Линкоры [litres]

Тут можно читать онлайн Александр Плетнёв - Линкоры [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Плетнёв - Линкоры [litres] краткое содержание

Линкоры [litres] - описание и краткое содержание, автор Александр Плетнёв, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что будет, если в бою сойдутся линкоры Второй мировой войны и корабли современных флотов? Условия для «стариков-линкоров» изначально покажутся проигрышными, ведь современные корабли вроде бы имеют бесспорное технологическое преимущество. Но так ли это? И какое значение имеют доблесть моряков и талант флотоводцев?
Посвящается всем тем, кто любит морские баталии, линкоры и крейсера, орудийные залпы главного калибра, подводные лодки и авианосцы!

Линкоры [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Линкоры [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Плетнёв
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Несмотря на поступившие бравые доклады старших офицеров аварийных дивизионов, командир корабля и тем более адмирал Лютьенс были не в самом хорошем настроении. Пилоты самолетов явно метили в надстройку боевой рубки, пытаясь вогнать снаряды в прорезь брони. Снаряды щекотали толстый металл рубки, высекая искры, взрываясь, осыпая осколками сигнальщиков на топе. И лишь пара раскаленных кусков металла взвизгнула в боевой рубке, застряв в задней стенке, повредив провода телефонной связи.

* * *

– Хотите, я вам вкратце расскажу о последнем бое и гибели «Бисмарка?» – Адмирал, по обыкновению, обращаясь, мог не повернуться к собеседнику, но Линдеманн всякий раз понимал, что вопрос адресован ему, а не, например, штурману, склонившемуся над картой и наверняка прислушивающемуся к разговору.

– Это, с одной стороны, неприятная, но по-своему очень поучительная история о нашей славной победе и трагичном поражении, – после некоторой пуазы медленно ответил командир линкора, долго подбирая каждое слово.

– Вы знаете? – В этот раз адмирал резко повернулся к Линдеманну.

– Воспоминания о последнем бое весьма отрывчаты, и признаюсь, имеют несколько сумбурный характер. Но дело в том, герр адмирал, – капитан цур зее замялся, но потом с твердостью в голосе продолжил: – Дело в том, что вы ушли тогда раньше меня. Поэтому я располагаю большими знаниями. К тому же во время вахты любезный диктор какой-то ирландской радиостанции в подробностях и до смешного красочно озвучил в эфире этот «захватывающий эпизод войны в Атлантике», дополнив мои пробелы в памяти.

Линдеманн усмехнулся:

– Подробности, о которых я даже и не подозревал. Воистину, историю пишут победители!

– Что вы имеете в виду? – живо поинтересовался Лютьенс.

– Англичане, – протянул офицер, – столько выдумок… о самом бое, о нас. Ну и… конечно, о себе, любимых. Хотя все это маловажно.

– И что вы посчитали наиболее важным? – испытующе посмотрел адмирал.

– Линкор выстоял против всех ударов и не утонул, вопреки всем полученным повреждениям. Несмотря на полностью выбитую артиллерию, команда не сдавалась до последнего, пока…

– Да бросьте вы, – перебил его адмирал, – не это главное.

На некоторое время их прервали – поступали новые важные доклады о живучести корабля. Вестовой принес распечатку сообщений с радиорубки.

– Это судно, о котором я упоминал ранее? – покрутив в руках листок, сказал Линдеманн, – они дают координаты. Это однозначно немцы.

– Знаете, что меня настораживает во всем этом? – напрягся адмирал и тут же, отвечая на свой вопрос, продолжил: – С нами словно играют. Какие-то совершенно необъяснимые радиоперехваты. Сейчас наверняка опять происходит полное подавление радиосигналов.

– Может, у противника неполадки, – пожал плечами Линдеманн, выказывая сомнение, – как только происходит пробой в системе глушения, мы ловим массу сигналов, как шифрованных, так и открытым текстом.

– Будем надеяться, что вы правы, – кивнул Лютьенс, – прикажите держать курс на выданный пеленг.

После того как командир, сверившись с картой штурмана, отдал необходимые распоряжения, адмирал вернулся к прерванному разговору:

– Скажите, капитан, это правда, что вы приказали поднять черный флаг и сдать линкор? [113]

– Вся артиллерия была выбита, – смотря куда-то в сторону, смутился Линдеманн, – корабль уже не мог сопротивляться, постепенно превращаясь в безжизненную груду лома. Я приказал заминировать линкор, а команде покинуть судно, чтобы спасти хоть тех немногих уцелевших. А «томми» подошли на расстояние «пистолетного» выстрела и долбили, долбили со всех калибров, выкашивая команду…

– Я все прекрасно понимаю, Эрнст, – доверительно промолвил адмирал, – уничтожение британского флагмана «Худа» не могло остаться безответным.

Адмирал прошелся по боевому мостику – три шага вперед, три назад, нервным чеканным шагом, заложив руки за спину. Весь его вид выдавал едва сдерживаемое раздражение.

Некоторое время помолчав, он с гадливостью в голосе проскрежетал:

– Как же, Королевский флот подвергся унижению фактически в своих собственных водах, удар по чести и самолюбию англичан было слишком чувствительным, и «томми» во что бы то ни стало хотели адекватной победы. Они в упор расстреляли разбитый, по сути безответный и безоружный корабль. Люди метались по палубе в поисках спасения, прыгали за борт, а англичане засыпали их сотнями снарядов, не оставляя никакого шанса. И все это, чтобы не потерять лица и престиж, – адмирал нервно извлек сигару, но, покрутив ее в руках, не стал раскуривать. Обведя взглядом притихших офицеров и убедившись, что его слышит большинство из них, он закончил: – В этот раз мы потопили их авианосец, который, кстати, тоже являлся флагманом соединения, тем самым опозорили их профессионализм военных моряков, нанесли им очередное оскорбление, и эти атакующие самолеты тому подтверждение. Их малокалиберные скорострелки не могли нанести нам никакого существенного вреда, и тем не менее эти мерзавцы сваливали на нас потоки свинца. Англичане не успокоятся, и у нас впереди тяжелые испытания.

Союзные силы! И прочие

В то же время штаб в Нортвуде гудел, будто пчелиный улей.

Не спали все: многочисленный обслуживающий персонал, младший офицерский состав, бравые подтянутые американские военачальники и более скромные во внешности британские.

Поднявший в свое время полмира на уши Хрущев, наверное бы, обзавидовался.

Кто бы подсчитал, сколько выпито чая, кофе, сока (количество по ниспадающей), съедено бутербродов и гамбургеров. При этом «любители овсянки» налегали на неправильную пищу с не меньшим аппетитом.

В коридорах (кулуарах) тучи английских, американских офицеров, курьеров, теснимые журналисты, женщины без формы, женщины в форме (куда тут без них «в самой политкорректной»).

Как оказалось – люди есть люди, тем более ночь, знаете ли, находились особые любители жизни, и помимо рутинных и даже архиважных дел решались порой не менее интересные вопросы.

Две …ляди, извините, леди из отдела связи при штабе сэра Трэвора Соара, несмотря на ночное бдение, цвели как две розы под взорами возросшего количества самцов на ограниченную площадь кабинетов и коридоров военного учреждения.

В общем, штаб гудел, а жизнь продолжалась.

Хорошо им всем – язык один, изъясняться легко. Заокеанские, так те вообще, несмотря на то что у самих вся (их любимая) задница, извините, засрана, а все туда же, снова почувствовали себя спасителями Европы: «…спасем Британию от ЛИНКОРА! Спасем многострадальную Польшу и как их там?.. Остальных, в общем!»

Для прессы было сделано заявление о передаче подчинения командованию НАТО. Но на самом деле альянс был несколько в усеченном виде.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Плетнёв читать все книги автора по порядку

Александр Плетнёв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Линкоры [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Линкоры [litres], автор: Александр Плетнёв. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x