Ксения Верник - За гранью разума. Мой ангел танцует джайв
- Название:За гранью разума. Мой ангел танцует джайв
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксения Верник - За гранью разума. Мой ангел танцует джайв краткое содержание
За гранью разума. Мой ангел танцует джайв - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я будто целую вечность не вкушал это чудо, — улыбнулся Джеймс, глядя на свою чашку. — Особенно такого, которое готовишь ты.
— Спасибо, — немного смутилась Джессика. — Джеймс, тебе надо поговорить с Линдой.
— Нет, — наотрез отказался Фокс, делая очередной глоток.
— Диего очень долго не общался с ней, — напомнила девушка. — Она уже начинает что — то подозревать.
— Я не смогу, — тяжело вздохнул Джеймс.
— Сможешь, — девушка набрала номер Линды и протянула трубку Джеймсу. — Помни, она считает тебя своим сыном.
— Алло, — неуверенно произнёс Джеймс в трубку. Он вышел из — за стола и отошёл к окну.
Джессика внимательно посмотрела на него и улыбнулась. Девушка была на седьмом небе от счастья оттого, что Джеймс вернулся, хотя она и старалась не показывать ему это. Её душа ликовала. И было совершенно всё равно, куда делся предатель Диего, главное, что Джеймс здесь, живой, здоровый, пусть и немного в непривычном образе.
— Боже, я это сделал, — Джеймс вновь присел на стул, смахивая со лба капельки пота, и протянул Джессике её сотовый телефон.
Девушка продолжала, молча, смотреть на мужчину и улыбаться.
— Джессика, — Джеймс провёл своей рукой перед глазами Маккартни. — С тобой всё в порядке?
— Да, — девушка резко встряхнула головой, отвлекаясь от своих мыслей. — Прости, задумалась. Как прошёл разговор? Линда поверила в то, что ты это Диего?
— Думаю, да, — предположил Джеймс. — Наверное, мне удалось его изобразить, ведь я хорошо знаю своего сына.
— Я бы не была в этом так уверена, — не согласилась Джессика. — Он убил тебя и твоих друзей.
— Он не убивал, — жестко возразил мужчина.
— Но был причастен к этим убийствам, — не успокаивалась Маккартни. Девушка взглянула на Джеймса, её будто осенило. — Ты не веришь мне?
— Я тебе верю, но… — замялся Фокс. — И поверь, твоё слово многое значит для меня…
— Не продолжай, — перебила Джессика. — Тебе нужны доказательства. Что ж, они у меня есть.
— Прости? — не понял Джеймс.
— Когда я была на старом складе, то записала разговор Диего с той незнакомкой, но диктофон, к сожалению, обронила, убегая от неё, — пояснила девушка. — Но мы можем…
— Не можем, — Джеймс понял, к чему она клонит.
— Едем, — не слушая Джеймса, девушка соскочила со стула и, подойдя к мужчине, потянула его за собой.
— Но я не допил кофе, — заметил Джеймс, глядя на свою чашку, но поняв, что спорить бесполезно, пошёл вслед за Маккартни.
Джеймс и Джессика подъезжали к заброшенному складу.
— Притормози, — произнесла Джессика, озираясь в темноте.
— Мы ещё не доехали, — заметил Джеймс, даже не думая убирать ногу с педали газа машины Диего.
— Джеймс, — Джессика удивлённо посмотрела на него. — Давай ещё фанфары включим, припаркуемся около центрального входа и подождем, когда нам постелят красную дорожку. Понимаешь, нас не должны увидеть, иначе это вызовет подозрения.
— Боже мой, — возмутился Джеймс, но съехал на обочину и остановился.
— Идём, — Джессика вышла из машины.
— Бред, какой — то! Что мы делаем? — Джеймс заглушил двигатель, выключил свет фар и вышел из автомобиля.
Они направились в сторону склада. На улице было очень темно и, практически, ничего не видно. Начал моросить холодный дождь.
— Все нормальные люди сейчас сидят на мягких диванах в своих тёплых домах и смотрят телевизоры, — с плохо скрываемой завистью произнес Джеймс.
Джессика ничего не ответила. Под ногами мужчины громко трещали ветки сухих деревьев.
— Джеймс, — Джессика бросила в его сторону недовольный взгляд. — Пожалуйста, не шуми.
— Я не вижу, на что наступаю, — оправдывался мужчина.
— Иди как я, на носочках, — потребовала девушка и тут же оступилась. — Ай, больно.
— Ну, вот, — улыбнулся Джеймс, подавая ей свою руку. — Поумничала. Ты в порядке? Идти можешь?
— Да, спасибо, — Маккартни взяла его за руку.
Преодолев ещё несколько метров, они вошли внутрь помещения.
— Вот здесь я стояла, — произнесла Джессика, когда они добрались до места.
— Держу пари, полиция уже всё обыскала, — был уверен Джеймс, глядя себе под ноги.
— Попытка не пытка, — ответила Джессика и скрылась во тьме.
Джеймс огляделся по сторонам. В помещении было очень темно, а из-за дырявой в некоторых местах крыши ещё и сыро. Мужчина сделал шаг вперёд и почувствовал у себя под ногой, какой — то предмет. Фокс поднял его с пола и, присмотревшись, улыбнулся. Это был потерянный диктофон Джессики.
— Вот чёрт! — Джессика вернулась в то место, где её ждал Джеймс. — Наверное, ты прав. Что теперь будет? Они прослушают запись и придут за тобой.
Джеймс, не говоря ни слова, взял руку Джессики и вложил в её ладонь диктофон.
— О, Боже! Джеймс, — обрадовалась девушка, увидев долгожданный предмет в своей руке. — Где ты его нашёл? Я обошла почти весь склад.
— Не поверишь, — засмеялся мужчина. — На самом видном месте, у себя под ногами. Что ж, надо выбираться отсюда.
Джеймс взял Джессику за руку и уже через несколько минут они сели в машину. Проехав несколько километров, Джеймс резко свернул на обочину и остановился.
— Что такое? — не поняла Джессика. — Что — то с машиной?
— Нет, — ответил мужчина. — Не с машиной. Со мной. Я хочу прослушать запись на диктофоне.
— Сейчас? — удивилась девушка.
— Да, — Фокс посмотрел на неё.
— Ну, хорошо, — Джессика достала устройство из сумочки и, включив его, положила на панель машины.
Из него понёсся разговор Диего и незнакомой девушки. От каждой услышанной фразы на душе у Джеймса становилось всё хуже. Тем временем из диктофона донеслись выстрелы и вой полицейских сирен. На этом месте запись оборвалась.
— Мне очень жаль, что всё именно так, — Джессика выключила диктофон.
Джеймс, молча, завёл машину, и она помчалась по серпантину.
— Если я в теле Диего, то где сейчас его душа? — неожиданно поинтересовался мужчина.
— Я не знаю, Джеймс, — честно ответила Джессика.
— Мне бы очень сильно хотелось задать ему один вопрос, за что он так со мной и теми, кто мне дорог? — тяжело вздохнул мужчина и, улыбнувшись, продолжил разговор. — Какие у нас дальнейшие планы?
Джессика улыбнулась в ответ. Она была рада тому, что, несмотря на предательство сына, Джеймс не падал духом.
— Мы должны лететь в Сидней, — ответила она.
— О, Боже, — засмеялся он. — И почему — то я не удивлён.
Джеймс сильнее надавил на педаль газа, и автомобиль помчал их по ночному Лондону.
Джеймс и Джессика вошли в особняк Фоксов. Джеймс вдохнул воздух родного дома. Он был счастлив вернуться сюда. В особняке за время его отсутствия ничего не изменилось. Линда сохранила тепло и уют. Гостиную по — прежнему украшали цветы, семейные фотографии, дипломы, грамоты, благодарности и премиальные статуэтки Джеймса, Линды и Диего. А из столовой доносился аппетитный запах чего — то печёного. На столе был приготовлен обед, а Линда пекла пирог. Джеймсу стоило лишь увидеть её, как его сердце забилось в бешеном ритме.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: