Ксения Верник - За гранью разума. Мой ангел танцует джайв
- Название:За гранью разума. Мой ангел танцует джайв
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксения Верник - За гранью разума. Мой ангел танцует джайв краткое содержание
За гранью разума. Мой ангел танцует джайв - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— «Тридол», — произнесла Джессика, отодвигая бумаги в сторону. — У Элизабет он тоже присутствует в крови.
— Сынок постарался, — произнёс Джеймс и посмотрел на Джессику. — Что будем делать?
— Надо всё рассказать Полу, — приняла решение Маккартни.
— Так мы подвергнем его опасности, — заметил Джеймс.
— Другого выхода у нас нет, — Джессика посмотрела на Джеймса. — Он отличный специалист. Он поможет нам найти антидот. И ещё мы должны рассказать всё Лоре и перевезти Барбару в Сидней. Так нам будет легче контролировать ситуацию.
— Согласен, — ответил Фокс. — Нужно всё рассказать Полу.
— Что нужно мне рассказать? — поинтересовался Пол, входя в кабинет.
Джессика и Джеймс замерли и переглянулись.
— Ребята, что с вами? — не понял Сендлер. — Вы, кажется, хотели мне что — то сказать?
— Пол, посмотри, пожалуйста, эти документы, — Джессика протянула мужчине бумаги из конверта.
— Так, что тут у нас, — Пол внимательно изучил их. — «Тридол»? — испуганно произнёс он, глядя на Джессику. — Это запрещённый и очень опасный препарат. Чьи это анализы?
— Вот, — Маккартни протянула Полу и сам конверт.
— Элизабет Сендлер, — прочитал он. — Что? — Пол не поверил собственным глазам. — Я ничего не понимаю.
— Пол, — начала Джессика. — Твой отец неслучайно утонул, его убили.
— Да, из — за его вмешательства в политику, — пояснил Пол, присаживаясь на стул.
— Нет, — продолжила Маккартни. — Кто — то пожелал смерти Джеймсу Фоксу, а затем эти же люди стали убирать дорогих ему людей. Вслед за Джеймсом они убили твоего отца, Томаса Стивенсона, Венде Льюис. А Элизабет и Барбару ввели в такое состояние.
— Но для чего? — ничего не понимал Сендлер.
— Скорее всего, Барбара и твоя мама, они что — то подозревали или, может, даже знали, кто убил их мужей и похитил тела из морга, — пояснила Джессика. — Пол, нам нужна твоя помощь, но единственное, у этих людей есть одна фишка, они убирают с пути всех тех, кто что — либо знает. Поэтому ты можешь оказаться в большой опасности.
— Мне всё равно, — решительно ответил Пол. — Что я должен делать?
— Найти антидот, — в разговор вмешался Джеймс. — Мы сможем что — то узнать только тогда, когда Барбара и Элизабет придут в себя и расскажут всё, что им известно.
— Это будет очень трудно, но я сделаю всё возможное, — пообещал Пол. — Как вы узнали о присутствии «Тридола» в крови?
— Я отдала кровь твоей мамы на анализ в лабораторию, — ответила Джессика. — Прости, Пол, что не поставила тебя в известность, но для тебя так было безопаснее.
— Какой же я дурак, — вздохнул Пол. — Я даже и не мог подумать, что на здоровье мамы покушались.
— Не надо винить себя, ты ни в чём не виноват, — успокоил его Фокс. — Завтра мы летим с Джессикой в Лос—Анджелес, нужно забрать Барбару и поместить её в твою клинику.
— И привезти Лору, — добавила Джессика. — Как только она обо всём узнает, сразу окажется в опасности. У неё в Америке кроме Барбары никого нет.
— А, как же её муж? — не понял Пол.
— Они развелись пять лет назад, — пояснил Джеймс.
— Всё ясно, — ответил Сендлер. — Я завтра же начну поиски антидота.
— Пол, — обратилась Джессика. — Линда ни о чём не должна узнать. Для неё мы летим в гости к моим родителям, там случайно встречаем Лору, и они с Барбарой переезжают в Сидней лишь потому, что тебе так легче будет консультировать Барбару. Лора больше доверяет тебе.
— Я всё понял, Джессика, ты можешь не беспокоиться, — улыбнулся Пол.
Через три дня Джессика Маккартни и Джеймс Фокс ужинали в Лос—Анджелесе в особняке Маккартни.
— Мы думали, ты уже никогда не заглянешь домой, — улыбнулся Роберт и посмотрел на дочь.
— Что за глупости, папа, — улыбнулась Джессика.
— Спасибо, Диего, — поблагодарила Джулия. — Он привёз тебя сюда.
— Не за что, Джулия, — немного смущенно улыбнулся Джеймс и посмотрел на Джессику.
— Я и сама хотела вас увидеть, — Джессика обратилась к родителям, но недовольно покосилась на Джеймса. — Я очень соскучилась.
— Мы тоже, дорогая, — Джулия взяла дочь за руку. — Вы только сегодня прилетели, а завтра уже собираетесь обратно. К чему такая спешка?
Джессика посмотрела на родителей. Она была в замешательстве, не зная, что ответить.
— У меня выставка, нужно готовиться, — солгал Джеймс, тем самым спасая положение.
— Да, — добавила Джессика и с благодарностью посмотрела на Фокса.
После той стычки из — за Джима Кьюсака Джессика и Джеймс толком не общались. Маккартни не понимала, что она сделала не так, а Джеймс сожалел, что предъявил девушке бесполезные претензии, но для извинения ещё не было подходящего момента. После ужина Роберт и Джулия отправились спать, а Джессика и Джеймс остались вдвоём. Фокс посмотрел на Джессику, она упорно пыталась что — то разглядеть в своей кружке, делая вид, будто о чём — то думает. Джеймс понял, сейчас именно тот момент, когда просто необходимо поговорить с ней по душам. Но только Фокс набрался смелости, как в дверь позвонили.
— Странно, — Джессика посмотрела на мужчину. — Кто это может быть так поздно? Я пойду, открою.
Маккартни подошла к входной двери и отворила её.
— Привет! — в ту же секунду её обняла Эмили Грейс.
— Эмили? — удивилась Джессика, но обрадовавшись, тоже заключила подругу в объятия. — Что ты здесь делаешь? Я думала, ты в Нью—Йорке.
— Мы прилетели сегодня, — радостно щебетала девушка. — Патриция сказала, что ты дома, и мы решили заглянуть к тебе.
— Мы? — не поняла Джессика.
— Мы, — из темноты показался Энтони Льерентэ. — Привет, Джессика.
— Привет, Энтони, — улыбнулась Джессика.
Тони, правда, появился совсем некстати, но Маккартни всё равно была очень рада его видеть, хотя и скрывала это.
— Я даже не знаю, что и сказать.
— Слово «войдите», я думаю, было бы весьма уместно, — улыбнулся парень.
— Да, — растерялась Джессика. — Пожалуйста, проходите.
Тони и Эмили вошли в уютную гостиную.
— Присаживайтесь, — предложила гостям Маккартни. — Хотите чего — нибудь выпить?
— Нет, Джесс, спасибо, — ответила Грэйс. — Мы хотели пригласить тебя сходить куда — нибудь, потанцевать. Как ты на это смотришь?
— Я, я даже не знаю, — замялась Джессика.
— Брось, Джесс, — отмахнулась Эмили. — Ну, что тебе мешает? Мы сто лет не были в клубе.
В этот момент в гостиную вошёл Джеймс Фокс. И безумно недовольный и оценивающий взгляд Энтони сразу устремился на него.
— Привет всем, — улыбнулся Джеймс, махнув ребятам рукой. — Я Диего Фокс.
— Эмили Грейс, — кокетливо улыбнулась девушка, подавая Фоксу руку.
— Очень приятно, Эмили, — Джеймс поцеловал руку девушки.
После этого Джессика улыбнулась, покачав головой. Эмили всегда была кокеткой, она осталась ей даже после замужества и рождения ребёнка. Её поведение по — хорошему всегда забавляло Джессику.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: