Ксения Верник - За гранью разума. Мой ангел танцует джайв
- Название:За гранью разума. Мой ангел танцует джайв
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксения Верник - За гранью разума. Мой ангел танцует джайв краткое содержание
За гранью разума. Мой ангел танцует джайв - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Джеймс, — девушка посмотрела на него. — Я давно тебя простила.
— Прекрасно, — обрадовался он. — Знаешь, ты, как всегда оказалась права.
— Ты о Кэрол? — поинтересовалась Маккартни. — Я всё знаю. Джим мне сегодня рассказал, что пока я была без сознания, на жизнь Элизабет покушались. После этого в её палате нашли телефон Кэрол, а в нём прослушивающий жучок. Сама Кэрол пропала.
— Да, — Джеймс опустил глаза, а затем виновато посмотрел на девушку. — Её прослушивали те, на кого она работает. Джессика, понимаешь, ведь это я рассказывал ей всё. Поэтому эти люди всегда были на шаг впереди. Это я тебя подставил.
— Джеймс, — Джессика взяла мужчину за руку. — Ты ни в чём не виноват.
— Я и подумать не мог, что Кэрол способна на такое, — Джеймс прикусил нижнюю губу.
— Как и Диего, — мягко заметила Джессика. — Что теперь будет с останками Алана и Томаса?
— Скоро Джим расскажет о них Элизабет и Барбаре, и они похоронят их, — предположил Джеймс.
— Я даже боюсь представить, что будет с Элизабет и Барбарой, — покачала головой Джессика. — Джим сказал, что наш единственный шанс выйти на убийцу — это найти Кэрол.
— Он совершенно прав, — ответил Джеймс и посмотрел на девушку. — Джессика, давай сегодня забудем обо всём плохом?
— С удовольствием, — улыбнулась она.
— Вот и прекрасно, — обрадовался Джеймс и, поднявшись со своего места, подошёл к Джессике и протянул ей руку. — Давай потанцуем.
Улыбнувшись, Джессика вложила свою хрупкую ручку в ладонь Джеймса и поднялась со своего места. Джеймс обнял Джессику, и они начали танцевать.
— Джессика, — чуть слышно произнёс он.
— Да, — отозвалась девушка.
— Я хотел давно сказать тебе, — Джеймс посмотрел ей в глаза. — Давно хотел сказать…
— Помогите, — кто — то громко закричал о помощи.
Джессика и Джеймс переглянулись и бросились на зов.
— Помогите, — мужской голос доносился от берега моря.
Джеймс и Джессика выбежали за пределы особняка. У моря еле стоял на ногах высокий мужчина в длинном плаще, на голове у него была надета шляпа с большими полями. Незнакомец держался за правый бок.
— Что с вами? — Джессика подбежала к нему.
Мужчина упал на песок. Из — под ладони, прижатой к боку, текла кровь.
— Он ранен, — испугавшись, заметил Джеймс. — Я вызову скорую и полицию.
— Прошу вас, не надо, — взмолился незнакомец. — У меня очень мало времени.
Мужчина снял шляпу. Джеймс и Джессика вгляделись в его лицо. Это был Николс Хартли.
— Николс? — Джеймс не поверил собственным глазам.
— Да, это я, — ответил мужчина. — Не задавайте лишних вопросов, просто слушайте меня. Джессика, это я отправил тебе письмо, а тебе — ампулы с антидотом. Я, — мужчине стало тяжело говорить, он начал задыхаться.
— Ник, — Джеймс упал на колени и подложил под его голову свою руку. — Всё будет хорошо.
— Я вызову скорую помощь, — Джессика побежала в особняк.
— Вам нужно немедленно лететь в Париж, в мою резиденцию, — Ник говорил всё тише и тише, Джеймсу пришлось приложить ухо к его губам. — Там вы найдёте Диего, там…
— Что? — Джеймс ничего не понимал. — Я Диего.
Николс замолчал.
— Он мёртв? — к ним подбежала Джессика.
— Нет, — Джеймс потрогал очень слабый пульс. — Но ему срочно нужна помощь.
— Скорая уже едет, — поставила в известность Джессика.
— Нам нужно идти, — Джеймс поднялся с колен.
— Мы бросим его здесь? — возмутилась Джессика.
— Скоро приедет «неотложка», — ответил Джеймс. — А нам нужно лететь в Париж.
— Зачем? — не поняла Джессика.
— По дороге всё объясню, — ответил Фокс.
Джеймс Фокс и Джессика Маккартни вышли из такси около резиденции Николса Хартли.
— Ты даже не дал мне переодеться, — возмутилась Джессика.
Девушка всё ещё была в фиолетовом платье в пол и туфлях на очень высоком каблуке.
— Некогда, — ответил Джеймс, который тоже не успел переодеться перед отлётом в Париж.
— Джеймс, — Джессика остановилась. — Мне кажется, что то, что рассказал тебе Николс — маразм. Как Диего может быть в особняке, если ты сейчас, вот в эту самую минуту находишься в его теле?
— Я сам ничего не понимаю, — Джеймс задумался, его взгляд упал на дом странной старушки, которую они встретили в свой первый визит сюда. — Та женщина, — Джеймс указал на её особняк и посмотрел на Джессику. — Увидев меня, она испугалась, подумав, что я привидение, обитающее в резиденции Хартли.
— И, что? — не поняла Маккартни.
— А то, что она уже видела меня здесь, — объяснил Джеймс.
— Джеймс, не забывай, у этой старушки не всё в порядке с головой, — напомнила девушка. — Она могла что — то придумать себе и поверить в это.
— Да, а как же пигментное пятно? — возразил Фокс. — У Диего оно всегда было на другой стороне спины.
— Джеймс, — Джессика испуганно посмотрела на мужчину. — Предположим, твои догадки верны, и Ник ничего не перепутал. Предположим, Диего находится в резиденции Хартли, но в теле кого тогда пребывает твоя душа?
— Это мы и должны выяснить, — Джеймс достал из кармана пиджака ключ от особняка Хартли. — Идём.
Джессика и Джеймс поднялись на высокое крыльцо. Джеймс вставил ключ в замочную скважину и, повернув его четыре раза, открыл дверь. Джеймс и Джессика вошли вовнутрь и оказались в настоящем дворце. Высокие потолки, огромные окна, безумно дорогая мебель, красивая, большая лестница находящаяся посередине просторной гостиной, в углах были расставлены восковые фигуры богов Греции, позолоченные вазы с редкими цветами.
— С ума сойти, — Джессика с открытым от удивления ртом рассматривала дом.
— Нужно обыскать особняк, — Джеймсу было не до этой красоты, он горел одним желанием — узнать, где Диего и в теле кого тогда находится он. — Я пойду наверх.
— Хорошо, — согласилась Джессика. — Я попробую что — нибудь найти внизу.
Обыскать резиденцию Хартли было не так — то просто. Широким коридорам и просторным комнатам, казалось, не было конца. Через час уставшая Джессика вернулась в гостиную. По лестнице спустился до ужаса расстроенный Джеймс.
— Ничего, — убитым голосом произнёс он.
— Джеймс, — Джессика посмотрела на него. — Это безумие. Ник ошибся. Ты — это Диего.
— Я уже не знаю, во что верить, — вздохнул Фокс.
— В себя, — улыбнулась Джессика и облокотилась на одну из восковых фигур. — Боже, на мои ноги, кажется, надели кандалы.
Вдруг фигура греческой богини любви и красоты — Афродиты развернулась на сто восемьдесят градусов. Испугавшись, Джессика тут же забыла о кандалах на своих маленьких ножках и словно ошпаренная отскочила от неё. В ту же минуту часть пола в гостиной превратилась в лестницу, которая уводила вниз.
— Боже, — Джессика была безумно удивлена.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: