Ксения Верник - За гранью разума. Робкий шепот ветра
- Название:За гранью разума. Робкий шепот ветра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ксения Верник - За гранью разума. Робкий шепот ветра краткое содержание
За гранью разума. Робкий шепот ветра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В особняке Маккартни, в комнате Джессики, суетились: мама невесты, её бабушки, и три подруги во главе с близкой — Эмили Грейс.
— Ну, вот, теперь, действительно, всё, — Джулия закрепила на голове дочери фату.
— Туфли не жмут? — поинтересовалась Патриция.
Джессика только хотела открыть рот, чтобы ответить бабушке, но её перебила Эмили.
— Тебе не кажется, что помада слишком тусклая? — подруга внимательно посмотрела на Джессику, но тут же сама нашла решение проблемы. — Сейчас подкрашу другой, — девушка схватила помаду и начала дерзко водить ею по губам Джессики.
— Эмили, прекрати, я прошу тебя, — грубо ответила Джессика. Она явно была не в настроении.
Женщины, находящиеся в комнате замерли и недоумённо посмотрели на Джессику. Маккартни заметила их взгляды. Она не хотела лишних вопросов, поэтому быстро взяла себя в руки и широко улыбнулась.
— Простите, — Джессика умело изобразила смущение. — Я немного волнуюсь, не каждый день идёшь под венец.
— Да, конечно!
Женщины в комнате вновь засуетились, и помещение озарилось солнечным светом от их счастливых, лучезарных улыбок. Они вышли из комнаты, а Джулия задержалась в дверях.
— Джессика, — она посмотрела на дочь проникновенным взглядом. — Её чуткому материнскому сердцу было не спокойно. — Ты уверена, что всё делаешь верно?
— Конечно, мама, — Джессика перевела на неё потерянный взгляд, полный грусти. — Я же не враг себе.
— Хорошо, — Джулия нисколько не поверила дочери, но знала, что детям никогда не нужно мешать, даже совершать ошибки, потому что это их ошибки, и родители не смеют отнимать у детей право совершать их. — Как знаешь.
Она покинула помещение, плотно закрыв за собой дверь. Джессика перевела взгляд на своё отражение в зеркале. На девушке было надето богатое пышное свадебное платье белого цвета, перчатки длиною до локтя, туфли на очень высоком каблуке. Из прекрасных волос Маккартни была свита роскошная причёска, а на ней закреплена длинная фата. Джессика внимательно посмотрела на себя в зеркало и с безнадёжной грустью улыбнулась.
— Здравствуйте, — произнесла она, не отрывая взгляд от своего печального образа в зазеркалье. — Меня зовут Джессика Льёрентэ. Я рада приветствовать вас в моём доме. Сегодня…, — Джессика тяжело вздохнула, а потом вдруг в её воображении возникла совершенно другая картина. Девушка улыбнулась. В её карих глазах засиял огонёк счастья. — Здравствуйте, — она вновь обратилась к своему отражению. — Меня зовут Джессика Фокс. Мы с Джеймсом рады приветствовать вас в нашем доме на пятой годовщине нашей свадьбы. Проходите, посмотрите на наше скромное, но уютное жилище в Нью—Росс. Вы уже успели заметить перед домом наш потрясающий пруд с лебедями. Нам с Джеймсом он тоже нравится…
Джессика с головой окунулась в свою отдельную другую реальность и, с каждым словом, становилась всё счастливее. Вдруг за окном просигналила машина. Маккартни вздрогнула и вернулась в свою настоящую реальность. Огонёк исчез из её глаз, а лучик счастья вновь покинул душу. Джессика с грустью усмехнулась и перевела взгляд на огромную фотографию Джеймса Фокса, висевшую на стене. Девушка приподняла подол платья и медленно приблизилась к ней. Правой, дрожащей рукой она провела по щеке мужчины и, сквозь время, заглянула в его застывшие глаза цвета виски. В этот момент кристально чистая слеза вырвалась из глаз девушки, транзитом пробежала по лицу с идеальным макияжем и упала на пол.
— Прощай, Джеймс, — прошептала Джессика, и резко сорвала со стены фотографию молодого мужчины.
В церкви, Джессика, её подруги и Роберт Маккартни ожидали время, когда можно было торжественно войти в зал венчания.
— Джессика, — окликнула Миранда, одна из подружек невесты. — Это тебе передали, — она протянула девушке букет белых лилий.
— Спасибо, — чуть заметно улыбнулась Маккартни, взяв букет.
Из него выпала открытка. Джессика незамедлительно подняла её с пола и открыла.
— Удачи нет и веры нет, уже иссякли все надежды, но мы — великие невежды, за чудо мир благодарим, — прошептала девушка строки, написанные в открытке.
Сердце девушки забилось сильнее. Она огляделась по сторонам, увидела Миранду и буквально подскочила к ней.
— Миранда, кто это передал? — Джессика просто требовала ответа.
— Я не знаю, — девушка немного испугалась такого напора. — Какой — то мальчишка.
— Дорогая, нам пора, — к Джессике подошёл Роберт. — Нас уже пригласили.
— Да, — Джессика отвечала, но совершенно не понимала, что говорит.
Первыми в зал вошли Миранда и Тиффани, затем Эмили, подошла очередь Джессики и Роберта, священник уже попросил всех гостей подняться со своих мест. А душа Джессики куда — то улетела, разум отключился, она никак не могла собраться с мыслями.
— Джессика, — Роберт жестом предложил взять его под руку. — Идём. Нас все ждут.
— Да, да, — Джессика взяла отца под руку.
В зале зазвучала торжественная музыка, гости стояли в ожидании невесты, двери отворились и, наконец, появились Джессика и Роберт. Джессика смотрела на Энтони ждущего её у алтаря, а её душа хотела вырваться из тела и улететь как можно дальше.
Роберт и Джессика приблизились к Тони. Мужчина передал невесту жениху и занял своё место в зале рядом с Джулией.
— Прошу всех садиться, — сдержанно улыбнулся священник.
Энтони только хотел убрать с лица Джессики фату, как в церковь кто — то вошёл, привлекая к себе внимание. Это был высокий, седовласый, стройный мужчина семидесяти пяти лет. Он был одет в джинсы и тёмную рубашку. На лице незнакомца были надеты большие солнцезащитные очки, закрывавшие практически половину его лица. Приближаясь к алтарю, мужчина немного прихрамывал. Джессика внимательно посмотрела на него и почему — то улыбнулась. Она не знала, что с ней происходило, но будто она смотрела на самого близкого ей человека. Её сердце забилось в бешеном ритме, по телу побежала непонятная дрожь, а душа… Душа, казалось, стала абсолютно счастливой…
Глава 3
Когда на Лондон упала тьма, Питер Миллс вошёл в палату Джеймса Фокса. Он подошёл к постели пациента и посмотрел на монитор. Пульс и давление были в норме. Питеру надо было всего лишь отключить парня от аппарата искусственного дыхания. Но первый раз в жизни Питер замешкался. Он не знал, правильно ли поступает. Ведь чудеса случаются, хотя доктора в них не верят, а что если у Фокса действительно ещё есть шансы выжить? Питер смотрел на Джеймса и не знал, что ему делать. У мужчины было такое чувство, будто он совершает преступление.
— Что это я? — прошептал Питер. — Я должен думать лишь о будущем Джона.
Питер отключил Джеймса Фокса от аппарата искусственного дыхания. На мониторе появились нули.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: