Стюарт Слейд - Изо всех сил
- Название:Изо всех сил
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стюарт Слейд - Изо всех сил краткое содержание
История Второй Мировой войны, и, соответственно, всей современной истории пошли по совсем другому пути…
Изо всех сил - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И почему мой офицер прожекторного поста доставляет сообщения на мостик?
— Проливаю свет на обстановку, сэр, — лейтенант, казалось, ничуть не смущён вопросом командующего средиземноморского Флота. — Радисты зашиваются, сэр, очень много докладов. А я мимо проходил, помог.
— Хммм, — Каннингем не был полностью уверен, достойно это поощрения или нет, но мог бы много сказать об офицере, который не отказался выручить другую секцию чрезвычайной ситуации. Особенно с таким важным сообщением.
— Несколько минут назад поступило донесение от воздушной разведки. Они говорят, что итальянское оперативное соединение уходит на базу в Таранто составом из трёх больших и пяти малых кораблей. Как вы можете соотнести два этих сообщения?
— Могу предположить, что напутали либо на разборе полётов на "Игле", либо разведчики ВВС, сэр. Или и там, и там. Важно то, что говорится в обоих случаях – итальянский линейный флот сильно побит и уходит.
Бестактно, может быть, но верно , подумал Каннингем. И он сразу разобрался в сути дела. Ударная группа "Игла" раздерибанила корабли, и они поковыляли на базу. Это означает, что итальянский конвой сейчас ничем не прикрыт .
— Похвально. Капитан Фишер, передайте остальной части эскадры, чтобы равнялись на нас и готовились к ночному бою, — Каннингем посмотрел на четыре лёгких крейсера и четыре эсминца, окружающие "Уорспайт", и не смог удержаться от мысли, что линкор похож на няньку, окруженную подопечными.
— Поднять ход до 23 узлов, курс держать на перехват итальянского конвоя. Мы собираемся начать атаку после заката, и у нас будет вся ночь для охоты. Я считал, что сегодняшний день мы проведём, отражая налёты вражеской авиации, но не увидели ни единого самолёта. Это воодушевляет. Лейтенант, идите к своим прожекторам и проверьте готовность всех команд. Ночью от вас может многое зависеть.
— А вот и они, — победно доложил из своей застеклённой кабины Чарльз Кассэнс. В надвигающемся мраке торговые корабли далеко под ними было трудно разглядеть, но он успел заметить их. Показательно, как быстро изменилась судьба "Мэрилендов" на Ближнем Востоке. Прибывшие туда в качестве бомбардировщиков, сейчас они большую часть времени проводили в разведывательных полётах. Самолёты, которых так не хватало Содружеству, теперь не побеждали итальянцев, а искали, чтобы их можно было победить.
— Определись с местом, — главной задачей рейда было найти конвой и передать его положение флоту. Шон Мэнникс знал, что на подходе четыре крейсера и шесть эсминцев. Говорили, на случай настоящего противостояния, следом за ними идёт линкор, и ведёт его лично Энди Каннингем. Даже будучи профессиональным карьеристом ВВС, он был вынужден признать, что обстановка просто образцовая.
— Готово, — Кассэнс озвучил строчку чисел, и они сразу ушли в эфир. Сообщение будет принято в Каире, доставлено в управление ВМФ и передано эскадре. По существу, координаты говорили о том, что итальянский конвой находится там, где и должен быть.
— Они стреляют.
Вспышки огня зенитных орудий на кораблях были почти невидимы, но ключевое слово – почти. Кассэнс их разглядел. Мэнникс успел дёрнуть самолёт в сторону, "Мэриленд" ушёл от снарядов, и ни один из взрывов не нанёс урона. Строй кораблей под ними стремительно скрывался в надвигающейся ночи. Пора топать домой .
— Хорошая работа, народ. В качестве особой награды можете потрепаться по внутренней связи, пока мы идём на базу.
Мэнникс улыбнулся самому себе. Ему приходилось сидеть на месте оператора-бомбардира в своём "Мэриленде" и он понимал, как там одиноко и скучно. Самолёт был быстрым, но очень тесным. Все три члена экипажа от взлёта до посадки находились, по сути, в изоляции. Разговоры помогали сгладить проблему. Мэнникс составил докладную записку для начальства, чтобы привлечь к ней внимание, и обсудить слабые и сильные стороны американской конструкторской школы. Он сомневался, будет ли польза от этого, но мало ли?
Адмирал Каннингем не сомневался, что в будущее этот прибор смотрит так же уверенно, как и в ночь. Оборудование было сырым, и прежде чем оно станет необходимым, его производительность следует увеличить. А ещё, что более важно, флот должен научиться правильно их использовать. На данный момент они до сих пор разбирались и пытались усовершенствовать систему. Тем не менее, радиолокационная аппаратура, установленная на "Уорспайте", обнаружила вражеский конвой и позволила оперативной группе подойти невидимками. В стране слепых и одноглазый человек – король.
— Дальность до основной цели?
Флагманом колонны шёл тяжёлый крейсер "Больцано", предположительно, для обеспечения тяжёлого артиллерийского прикрытия. Основные силы сейчас шли в Таранто, и одного тяжёлого крейсера должно было хватить для отражения не очень настойчивой атаки. Хотя у Каннингема имелись серьёзные сомнения по поводу самой концепции "дальнего прикрытия". По его замыслу, сражение будет развиваться так быстро, что эскадра "дальнего прикрытия" не сможет отреагировать вовремя.
— 4500 метров, сэр.
Это прозвучало пугающе близко. Самое главное в радаре – он не просто показывал людям, что там , он подсказывал наблюдателям, где сосредоточить внимание. Технически, наблюдатели могли легко отыскать цель на таком расстоянии, но в тёмную безлунную ночь, со светомаскировкой на кораблях, реальность отличалась от теории. Поэтому знание того, где искать, дорогого стоило.
— Очень хорошо. Открыть огонь.
То, что произошло дальше, случилось так быстро и слаженно, как бывает только после долгих тренировок и при полной готовности операторов – с пальцами, зависшими над переключателями. Боевые прожектора "Уорспайта" выхватили из тьмы ничего не подозревающий итальянский крейсер. Каждая деталь его надстроек выделялась потоками яркого белого света. Долей секунды спустя 100-мм зенитки "Уорспайта" выбросили в небо "люстры". Они разорвались над крейсером, образовав множество льдистых светляков. Восемь 380-мм орудий, заранее наведённых на цель, выстрелили, отправив в краткий полёт бронебойные снаряды, врезавшиеся в корпус "Больцано". Все восемь попали. Впечатляющее зрелище, заставившее замолчать всех на мостике. Крейсер вздрогнул под ударами и покачнулся, когда снаряды проникли глубоко в его нутро. Взрывы не просто выбросили снопы оранжевого пламени. Они вырвали огромные куски конструкции, ломая корабль по швам. "Больцано" выбыл из боя, даже не вступив в него.
В башнях "Уорспайта" началась перезарядка. Подъемники подавали к орудиям снаряды и картузы с порохом. Затем штоки задвигали их в казённики. По мере готовности каждого ствола в отсеке управления огнём загорался зелёный индикатор. Башни немного довернули, повинуясь лёгким движениям наводчиков. Затем на кнопку нажали, и все восемь орудий вновь выстрелили. На всё ушло двадцать секунд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: