Стюарт Слейд - Изо всех сил
- Название:Изо всех сил
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стюарт Слейд - Изо всех сил краткое содержание
История Второй Мировой войны, и, соответственно, всей современной истории пошли по совсем другому пути…
Изо всех сил - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Если он ещё не утонул, то сейчас точно утонет . Бабино на самом деле сочувствовал кораблю. Он безнадежно отставал от крейсера и сторожевиков, лупивших его, а там даже пар поднять не успели, чтобы сбежать. В этот миг он перевернулся и ушёл под воду. Неважный вариант гибели. Ну, по крайней мере, в бою . Другой торпедный катер находился не в лучшем состоянии, и утонул, едва "ЛаМотт-Пике" перенёс огонь на него.
— Курс 50, — приказал де Киверкур. Он надеялся, что "Адмирал Шарнэ" последует за ними, так как впереди был вход в бухту, и там мог вновь завязаться бой.
— Капитан, "Адмирал Шарнэ" сообщает, что мы находимся под атакой третьего торпедного катера, приближающегося с севера. За ним следует торговое судно.
— Что? — де Киверкур нахмурился. — Торговое судно?
Любые вопросы прекратились, когда "Адмирал Шарнэ" открыл огонь по новым целям. Бабино посмотрел в ту сторону. Корабли было трудно разглядеть во мраке и тенях от близких островов, но он мельком увидел их в свете разрывов. Две трубы на миделе. Внезапно он понял, что происходит, и отбил приказ: "Прекратить стрельбу, эти корабли – "Марн" и "Таюр"!
К разочарованию Бабино, сторожевик продолжал стрелять. Силуэт "Марна" исказился алой вспышкой разрыва и оранжевым пламенем пожара. Корабль осветился, и это сделало его принадлежность очевидной. К счастью, "Адмирал Шарнэ" задробил огонь.
— Начинайте! — прорычал капитан второго ранга Луанг. "Тонбури" был единственным дизельным кораблём флота. Это означало, что только он способен дать ход немедленно. Нападение произошло на несколько минут раньше, чем ожидалось. Ещё четверть часа, максимум полчаса, и четыре торпедных катера были бы под парами. Столкнувшись с ними, французская эскадра оказалась бы в жалком положении. Но не хватило всего нескольких минут.
Флот все ещё поднимал пары. Судьба двух торпедных катеров, погибших у острова Нагам, показала, что произойдет с другими кораблями, если французская эскадра доберётся до них. На стоянке оставались ещё два торпедных катера, два флотских танкера, несколько транспортов и минный заградитель. "Тонбури" должен защитить их, пока не началась бойня. Луанг был в бешенстве от того, что близнец "Тонбури", "Аюттхайя", отсутствовал.
Луанг почувствовал вибрацию под ногами, когда дизели начали двигать броненосец.
— Штурман, держите нас на мелководье. Всё для того, чтобы французы оставались подальше.
— Торпеды! — донёсся панический крик с дозорной площадки. Восточная часть неба стала намного ярче, тёмно-фиолетовый сменился на светло-голубой, так как солнце неуклонно приближалось к точке, где оно выглянет из-за горизонта. Белые полосы на воде были хорошо видны. Тонбури двигался, но ещё слишком медленно. Торпеды нацелены идеально . На мгновение Луангу показалось, что его задача по защите остальной части флота закончится, едва начавшись. Затем следы прервались фонтанами взрывов. Торпеды уткнулись в мель.
— Вот ещё одна причина остаться на мелководье.
Исчезновение смертельной угрозы и то, что шутки капитана всегда были к месту, вызвало взрыв смеха на мостике. Но броненосец теперь отчётливо выделялся на фоне предрассветного неба, а французские корабли терялись в темноте западной стороны горизонта. Тем не менее, вспышки их орудий давали достаточно света, чтобы разглядеть очертания.
— Ну, открыть огонь.
Броненосец вздрогнул от залпа четырёх 200-мм орудий. Луанг надеялся, что увидит хотя бы одну вспышку попадания, но ее не было. В сложившихся условиях вероятность действительно мала, но капитан разочарованно вздохнул.
— Приготовьтесь продолжить огонь. Ждите приказа. Бой будет долгим. Нам придется экономить боеприпасы .
На востоке крошечным белым пятном показался краешек солнца. Через несколько минут оно взошло, и теперь слепило французские корабли. Преимущество перешло к "Тонбури".
— "ЛаМотт-Пике" выпустил торпеды.
Бабино докладывал с некоторым нежеланием. Он мог разглядеть сиамский броненосец у у острова Крабунг, и белые полосы воды, обозначившие пути торпед на пути к цели. Их след затерялся в полумраке, но вскоре появились белые столбы воды, а затем блестящие вспышки взрывов.
— Попали!
Несколько секунд спустя раздался рёв, как от пронёсшегося поезда. 200-мм снаряды подняли пенные султаны между "ЛаМотт-Пике" и "Дюмоном д'Юрвилем".
— Это, наверное, другой броненосец? — де Киверкур поразился скорости, с которой тайские корабли открыли огонь. Они всего по 2200 тонн водоизмещением. Тот, в которого мы только что попали тремя торпедами, не будет стрелять.
Бабино взглянул на корму. "Марн" и "Таюр" шли следом за обеими большими сторожевиками. Пожар на "Марне" потушили очень быстро. К счастью, на нём из-за "дружественного" снаряда было только несколько раненых. Тем не менее, его капитан сердито молчал, и Бабино его понимал.
— Лоран, открывайте огонь, — де Киверкур отметил, что передвижение кораблей вывело тайский броненосец в радиус поражения его орудий, в то время как "ЛаМотт-Пике", отклонившийся восточнее, все свои снаряды сейчас мог положить только по острову Май Си Яй. "Дюмон д'Юрвиль" был опытным кораблём, а орудийные расчёты после уничтожения двух торпедных катеров поверили в себя. Де Киверкур не мог ответить только на один вопрос – где торпедированный броненосец? Мог ли он так быстро утонуть? После трёх попаданий в такой маленький корабль – возможно . Эта мысль была прервана грохотом 140-мм орудий.
— Не вижу, что происходит, капитан, — расстроенно сказал Бабино.
— Мы смотрим прямо в восходящее солнце, и я не тоже ничерта не вижу. Вот почему "ЛаМотт-Пике" ушёл так далеко вперёд. Пытается скрыться от солнца.
Над головами снова проревело. На этот раз не было никаких сомнений относительно того, в кого целятся. Четыре снаряд взорвались в воде вокруг "Дюмона д'Юрвиля". Борта зазвенели от ударивших по ним осколков.
Его орудия дали ответный залп. Блики от солнца не давали Бабино увидеть, куда упали снаряды. Минуты уходили вместе с неторопливыми и безрезультатными обменами ударами. По мнению Бабино, стреляли они наугад. Тщетность этих упражнений раздражала.
— Капитан, в этих условиях мы не можем ничего сделать. А наши вспышки дают сиамцам ориентир для прицеливания. Предлагаю прекратить стрельбу до тех пор, пока не сможем видеть всплески собственных снарядов.
Де Киверкур кивнул. Орудия "Дюмона д'Юрвиля" замолчали. Через несколько секунд с тайского броненосца прилетело ещё. Залп лёг дальше по корме, почти накрыв "Адмирала Шарнэ". На мгновение Бабино показалось, что это попадание, но не было ни взрыва, ни пламени.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: