Стюарт Слейд - Изо всех сил
- Название:Изо всех сил
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стюарт Слейд - Изо всех сил краткое содержание
История Второй Мировой войны, и, соответственно, всей современной истории пошли по совсем другому пути…
Изо всех сил - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вот это отлично сейчас было, — появился майор Беллок. — Достойная оборона. Тем не менее, я должен сказать, что тайцы взяли Пхум Кьен Кес и разрезали шоссе № 157 примерно в восьми километрах в нашем тылу. А к северу от нас пал Сисопхон. Все шесть наших батальонов отрезаны. Полковник Жаком приказал удерживать позиции. Остальные силы прорвутся из Баттамбанга и деблокируют нас.
Беллок и Руль переглянулись. Майор озвучил общую мысль:
- Мы оказались в поганом горшке, и сейчас нас зальют дерьмом. 473 473 "Nous sommes dans un pot de chambre, et nous y serons emmerdes" – слова генерала Огюста Дюкро под Седаном незадолго до разгрома французской армии.
474 474 Город в западной части Камбоджи., 2-я кавалерийская дивизия "Белая лошадь", 2-й батальон
Дорога была с твердым покрытием. Чёрный асфальт, казалось, мерцал под дневным солнцем. В нескольких десятках метров, воды озера Тонлесап сияли точно так же. Огромное озеро простиралось почти от Баттамбанга до Пномпеня, разделяя Камбоджу пополам.
Вряд ли дорожные строители предвидели, что здесь будет такое зрелище. Пулемётная танкетка "Карден-Ллойд", слегка качнувшись на подвеске, остановилась на левой обочине. Следом встали грузовики пехотных батальонов и высадили людей. Здесь встанет оборонительный периметр. Путь из Чантабури не был труден – несколько французских блокпостов обстреляли, разбомбили и обошли. Единственной реальной проблемой оказался срок, выйти в эту точку следовало в строго определённое время. Батальон справился, и теперь мог отдохнуть. Зато о двух других полках дивизии нельзя было сказать то же самое. Они направлялись на восток, вдоль дороги, которую только что захватили, так как она являлась одной из пяти магистралей страны, и по ней шло снабжение для всей французской армии в Индокитае, собравшейся сейчас вокруг Баттамбанга.
— Между "Хоук-75", на которых вы летали раньше, и P-36G нет большой разницы, — пояснял лейтенанту Сухарту американец в гражданском, прилетевший из Индии всего спустя час после того, как сел лейтенант. — Вот почему мы сначала передаём вам именно их. P-40B появятся позже, когда у вас будет больше времени для переобучения.
Сухарт понимал, что говорит американец, даже раньше переводчика. 60-я эскадрилья начала с 11-ю "Хоук-75N", теперь их осталось пять. Двоих сбили французские истребители "Моран" 475 475 "Моран-406", французские истребители начального периода войны.
, двоих огнём с земли. Ещё два погибли в авариях. Восемь машин, только что прибывших из Индии, были крайне необходимы.
— P-36G.
— Это индекс ВВС для "Ирокез IV". У них, не забудь, убираемое шасси. После взлёта убрать, перед посадкой – выпустить. В Индии из-за этого мы потеряли один самолёт. В крыльях установлены дополнительные пулемёты, теперь их шесть. Мы заменили французские 7.5 мм на британские "Браунинги" 7.62. Боекомплект стал немного меньше, но вырос вес залпа. Во всём остальном это такой же самолёт, только на 60 км/ч быстрее 75-го. На посадке ведёт себя точно так же, и ещё немного более манёвренный. Возьми и попробуй.
— Спасибо, — замешкался Сухарт.
— Бойингтон. Все зовут меня Папаня. Сколько у тебя сбитых?
Это был стандартный вопрос летчика-истребителя. Лейтенанту немного польстило, что его спросили – американец признал его своим.
— Самолёты на земле считаются? — Сухарт уловил косой взгляд и выругал себя за очевидную ошибку.
— Конечно нет.
— Пока три. Два "Морана" и бомбардировщик "Фарман". Последний сегодня ночью.
Бойингтон кивнул.
— Четыре здесь, все японцы. Когда станешь драться с ними, твоим основным противником будет "Накадзима-97" 476 476 Лёгкий японский истребитель фирмы "Накадзима", разработки 1936 года. Он же Ki-27.
. Их легко узнать по неубирающимся шасси. Вёрткие, как черти, но вооружены всего двумя пулемётами калибра 7.7 мм. "Хоук" легко справится с ними, если только не дашь затянуть себя в манёвренный бой. Есть более крупная версия, немного быстрее благодаря убирающимся шасси. И ещё видели новые "Мицубиси" 477 477 Японский истребитель А6М2 фирмы "Мицубиси", более известный как "Зеро". Отличался феноменальной манёвренностью благодаря низкой нагрузке на крыло. Расплатой за это стала чрезвычайно слабая боевая живучесть, особенно по сравнению с американскими самолётами.
. Я не сталкивался с ними, но ходят слухи, что он очень быстрый, проворный и с крыльевыми пушками.
Пока переводчик переводил дыхание, Сухарт сам задал так волновавший его вопрос.
— Думаешь, мы будем сражаться с японцами?
Бойингтон огляделся. У него был строгий приказ не обсуждать политику, но он сказал себе, что это тактический совет для другого пилота-истребителя. Никакой политики.
— Будете. Два самых больших парня на районе всегда в конечном итоге устраивают бодалово. Япошки захотят вас изничтожить до того, как вы станете достаточно сильны, чтобы дать им просраться. Только кажется мне, уже поздно. В любом случае, приглядывай за их истребителями. Они любят тесные свалки. Пикируешь на них и уходишь, прежде чем они смогут затянуть тебя в манёвренный бой.
— То же самое сказал немецкий инструктор. "Высший пилотаж – для любителей. Пикирование, приближение, удар и отход".
— Рад это слышать. Хороший совет. А теперь самое главное. Здесь где-нибудь можно выпить?
Развитие обстановки наглядно показывали карты на стенах. Принцессе всё это напоминало "английский завтрак". Баттамбанга обвели большим красным кругом, а сам город заштриховали, тоже красным. Это была яичница. К северу от нее находился эллипс, с накарябанными внутри обозначениями, вытянутый вдоль маршрута шоссе № 157. Это была сосиска. К северу от него располагалось несколько небольших кругов, отмечавших остатки французских войск под Тонлесапом – картофельные оладьи. То, что для Суриётай походило на завтрак, для французов оборачивалось военной катастрофой.
Шесть батальонов французской пехоты и артиллерийский батальон отрезаны и окружены к северу от Пхум Преав. Еще десять французских пехотных батальонов, три батальона артиллерии и выжившие из бронетанкового батальона окружены в Баттамбанге. Только два пехотных батальона остались на воле: 1-й батальон 5-го Королевского полка в Сьемриапе 478 478 Город на северо-западе Камбоджи.
и батальон тонкинских тиральеров в Кампонгтхоме 479 479 Город в центральной части Камбоджи, восточнее озера Тонлесап.
. Почти половина французских сил в Индокитае либо уничтожена, либо лишена иного выбора, как сдаться. С другой стороны, 9-я пехотная дивизия занята под Баттамбангом, вместе с полком из 11-й пехотной и полком из 2-й кавалерийской. Остальная часть 11-й или уже располагается вдоль Меконга, в ожидании японского нападения, или движется по шоссе № 6 на Пномпень. К югу от Тонлесапа, по шоссе № 5, в сторону Пномпеня идёт 2-я кавалерийская, за вычетом одного полка. Суриётай была уверена – они туда дойдут. Сил, способных остановить их, не осталось.
Интервал:
Закладка: