Меир Ландау - Вернуться на «Титаник»
- Название:Вернуться на «Титаник»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Меир Ландау - Вернуться на «Титаник» краткое содержание
Вернуться на «Титаник» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Грузенберг протянул Гарольду письмо рава Афтаназа. Гарольд открыл конверт, присел на стул и долго читал.
— Меня хотят усыновить? — не понял он сразу и посмотрел с удивлением на Грузенберга.
— Да, — кивнул в ответ Грузенберг, — и я очень прошу не отказываться. Люди убиты таким же точно горем, которое убивает тебя. Вам вместе будет легче это горе пережить и не дать друг другу упасть. А миссис Маргарет Браун уже дала согласие финансировать твоё образование и всегда будет рада видеть тебя у себя в гостях.
Мальчик улыбнулся и подумал.
— А Фрэнки? А его мама как же?
— Я думаю, — сказал Грузенберг, — будет лучше дать им прийти в себя. Они ведь считают тебя погибшим? Тебя все считают погибшим… Ты же не хочешь их напугать?
— Нет, не хочу, — покачал головой мальчик.
— Ну, вот и хорошо, — кивнул Грузенберг, — я думаю, что если вы с Фрэнки друзья, то обязательно с ним скоро увидитесь. Но не сейчас. Им тоже тяжело и они оплакивают смерть папы Фрэнки.
— Да, — согласился мальчик, — мне тоже надо прийти в себя.
— Ну, тогда мы всё решили, — ответил Грузенберг, — отдыхай, хорошо выспись, а вечером я заеду за тобой и поедем знакомиться с теми, кто принимает тебя в свою семью. Тебе как раз принесут новый костюм… — он помолчал, — они очень хорошие люди и я знаю их очень давно. Я думаю, что мальчику, который любит читать книжки и не любит драться, в этой семье очень понравится. Поверь мне. Я тоже осиротел в твоём возрасте. На моих глазах убили всех моих родных. В нашем местечке после погрома осталось много сирот. У многих из них, потерявших семьи, судьбы сложились куда трагичнее.
Гарольд помолчал, вздохнул и посмотрел на Грузенберга.
— Спасибо Вам большое. Если бы не Вы, то я не знаю, что было бы со мной.
— Ерунда, — махнул рукой Грузенберг, — может ты что-то забыл? У вас был багаж? Вы везли что-нибудь с собой?
— Да, конечно! — вдруг вспомнил Гарольд, — папа отправил сюда наши вещи, но на другом пароходе. Они уже наверное тут!
— Значит, заберём обязательно, — пообещал ему Грузенберг, — что-то ещё?
Гарольд подумал.
— У мамы Фрэнки остался маленький чемоданчик моего папы. Его отдал ей тот русский, который представил меня капитану Смиту своим племянником и познакомил с миссис Браун из Первого класса. Его можно забрать?
— Конечно, я заберу его и сразу же привезу тебе, — ответил Грузенберг, — а ты не знаешь что в нём?
— Нет, — снова покачал головой мальчик, — но точно не деньги. Наверно, я думаю, там дневники моего папы. Я очень хотел бы их вернуть. Это ведь память про него?
— Несомненно, — согласился с ним Грузенберг, — их надо вернуть! Грузенберг снова наклонился к Гарольду.
— Ну, а что ты скажешь, если мы тебе сменим фамилию?
— Если это нужно, — грустно ответил Гарольд, — а это обязательно?
Он в недоумении посмотрел на Грузенберга.
— Если это хотят люди, согласные меня принять, то я сделаю, как они хотят.
— Не думаю, что она тебе не понравится, — сказал Грузенберг, — во всяком случае, свою родную фамилию ты не забудешь и будешь помнить, и тебя никто не заставляет от неё отказываться. Но есть кое-какие нюансы, которые я тебе не могу сказать.
— Почему? — удивился мальчик.
— Ты просто этого не поймёшь, — сказал Грузенберг, — и дело не в том, что я что-то скрываю, или не хочу говорить. Пройдёт совсем немного времени и я расскажу тебе всё, что тебя интересует по твоему делу. Но сейчас, девятилетнему мальчику, будет трудно объяснить то, что порой не понимают даже некоторые взрослые люди.
— Да, — вздохнул Гарольд, — тут я согласен с Вами. Я ещё много не понимаю и хочу разобраться во всём.
— Гарри, — сказал Грузенберг, — я досконально изучил всё, что с тобой связано. И я уже встретился с другом твоего папы, который живёт в США. Ты знаешь, кто такой доктор Тесла?
— Я слышал эту фамилию, — кивнул Гарольд, — один раз. Это было, когда папа читал письмо от дяди Томаса, в котором он нас пригласил к себе. Он написал, что купил для нас дом! — возмущённо сказал Гарольд, — и ещё фотограф, мистер Броксли из Фулема, тоже про него что-то говорил.
— Не обижайся на своего дядю, — махнул рукой Грузенберг и улыбнулся мальчику, — его можно понять, прости его. Ты ведь знаешь, какие мысли тогда были в его голове? Он искал вас среди живых и надеялся до последнего, что хоть кто-то из вас, но выжил! А когда нашёл, он просто не поверил в свершившееся чудо… Мне очень жаль и я соболезную твоей и его, утрате. Пожалей и ты его?… Твои папа, мама, братья и сёстры, — продолжил Грузенберг, — всегда будут рядом с тобой. Я знаю, что такое иметь большую и дружную семью и потерять её в одночасье. Но тебе надо жить дальше, учиться и обойти лишние проблемы и трудности, которые могли прийти за вами следом из Англии. Сейчас ты должен принять самое важное решение в своей жизни. Оно определит твою судьбу дальше. Если мы попытаемся подать документы на твоё усыновление и сохранить твоё настоящее имя и фамилию, то нехорошие люди могут попытаться тебя найти, и тогда я не знаю, что может случиться.
— Нехорошие люди? — испугался мальчик.
— Именно, — кивнул Грузенберг, — твой папа погиб, скорее всего, не просто так. И он вряд ли дожил до гибели «Титаника» в ту ночь.
Гарольд опустил глаза.
— Я согласен… Если это нужно, то я готов взять другую фамилию.
Он посмотрел на Грузенберга.
— Я не буду создавать проблем тем людям… Честное слово…
Мальчик встал и подошёл ближе.
— А как теперь меня будут звать?
— Виктор фон Готт, — ответил Грузенберг…
У Гарольда перехватило дыхание.
— Этого не может быть… — проговорил он, — но кто же тогда был тот русский, так похожий на меня..?
Глава 16
Свет фар ослепил Энниса и он едва успел отскочить с дороги, скатившись кубарем в канаву. Потом встал, осмотрелся и услышал крик сверху.
— Эй! Ты там жив? Эннис ничего не понял. Это был не английский язык.
— Вы говорите по-английски!? — крикнул в ответ Эннис.
— Чего? Американец, что ли? — ответили сверху.
Немолодой мужчина кого-то позвал. На дорогу, к канаве, выбежала женщина.
— Что Вы тут делаете? — спросила она уже по-английски.
— Я не знаю, как я тут оказался! — ответил ей Эннис, — я не могу это объяснить.
— Выходите на дорогу! Мы подвезём Вас в город! — крикнула ему женщина.
— Спасибо, мисс! — ответил Эннис и начал карабкаться наверх. Уже через пять минут машина мчалась по дороге, а Эннис делал вид, что его ничего не удивляет.
Водитель что-то рассказывал, смеялся, а женщина, сидевшая на заднем сиденье, переводила Эннису то, что говорил мужчина.
— Откуда Вы здесь? — наконец, спросила она.
— Честное слово, я даже не понял, как я тут оказался, — ответил Эннис, — какой-то провал в памяти и я на дороге. И тут вы…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: