Джастин Ричардс - Доктор Кто. Легенды Асхильды (сборник)
- Название:Доктор Кто. Легенды Асхильды (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-102506-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джастин Ричардс - Доктор Кто. Легенды Асхильды (сборник) краткое содержание
С тех самых пор Асхильда ведет дневники о своей удивительной жизни. Она прожила дольше, чем стоило, и потеряла больше, чем способна вспомнить. В этой книге вы найдете лишь немногие из историй Асхильды – о тех ужасах, с которыми ей пришлось столкнуться, о сокровищах, которые ей довелось найти, и о битвах, в которых ей удалось победить.
Доктор Кто. Легенды Асхильды (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Но как мы разделим золото?
– Согласно рангу. Так капитан решил. Но сначала король заберет свою долю.
– А те, кто сейчас на корабле? Они получат столько же, сколько и мы?
– Похоже, что да. Капитан, конечно, возьмет себе больше, потом еще первый помощник… Потом мы.
– Но это нечестно! На остров ведь высадились только мы. Почему мы должны делиться с теми, кто и пальцем не шевельнул? Нет, парни, я предлагаю вернуться на корабль и сказать остальным, что здесь нет ничего ценнее кокосов.
– А все сокровище забрать себе?
– Вот именно!
Капитан пробормотал что-то во сне, и трое заговорщиков сразу умолкли. Вскоре заснули и они. Ас осталась наедине со своими мыслями. Она лежала, глядя на усыпанное звездами небо, которое проглядывало сквозь переплетения листьев, и поражалась прихоти судьбы, приведшей ее сюда, – всем невероятным событиям последних столетий, прошедших со дня ее рождения. Это было так давно, что воспоминания о тех годах казались полузабытыми видениями.
Конечно, не было ничего удивительного в том, что после всех прожитых лет и пережитых приключений Ас оказалась здесь, на самом краю света, – но она все смотрела и смотрела на далекие звезды, мечтая о большем. О том, что таилось там, наверху.
Уже засыпая, Ас услышала странный звук, доносившийся с вершины одного из холмов. То ли вой, то ли заунывный крик эхом разнесся по всему острову. Был то зверь или человек, она не смогла бы сказать.
Утром началась гроза. Первые капли, барабанившие по листьям, не предвещали ничего дурного, но потом с неба хлынул настоящий водопад, и место привала мгновенно превратилось в грязную лужу.
Команда быстро собрала вещи и укрылась под стоявшим неподалеку раскидистым деревом. В небесах еще долго грохотало и сверкало, но наконец дождь все же пошел на убыль. Путешествие сквозь джунгли продолжилось.
Ас так и не смогла решить, стоит ли передавать Гарсии или капитану замыслы заговорщиков, которые она случайно подслушала ночью накануне. Как знать, может, это были пустые слова. Жадность часто заставляет людей распускать языки, но на большее они не способны. С другой стороны, в команде и правда мог назревать бунт, и, если так, не должна ли она выдать зачинщиков?
Дорога вела их все выше и выше в гору; спустя какое-то время – путникам начало казаться, что прошли часы, – впереди показалась равнина, заросшая высокой травой. Земля здесь мягко пружинила под ногами, идти стало легче. Вдалеке, на самом краю, виднелся большой валун, который они сначала приняли за кусок песчаника. Однако стоило солнцу показаться из-за туч, как он засверкал так, что было больно смотреть.
– Как золотой, – заметил Гарсия.
– Наверняка золотой и есть, – ответил Пьеро из Лоди. – Генуэзцы говорили, что месторождений тут больше, чем они встречали во всей Европе и Африке. Не удивлюсь, если на одно из них мы сейчас и смотрим.
После этих его слов матросы ускорили шаг, направляясь к камню, – как вдруг до Ас снова донесся тот же странный вой, который пригрезился ей ночью.
– Слышите? – спросила она.
– Что именно?
– Вой или…
Гарсия остановился и слегка склонил голову. В следующую секунду звук раздался опять: протяжный, зловещий. Врач кивнул.
– Я слышал его и раньше. Это, должно быть, какое-то животное. Может, мартышка?
– Разве они так кричат?
– Понятия не имею, – улыбнулся Гарсия. – Я их не встречал. Собственно, это мое первое путешествие за пределы Испании.
Тут они обнаружили, что за разговором отстали от прочих, и поспешили за командой.
– Неужели? – удивилась Ас. – Ты никогда не покидал страну?
– Ни разу, – качнул головой Гарсия. – А ты? Говоришь ты с акцентом, но он мне не знаком. Откуда ты?
– Отовсюду.
– Весьма обтекаемый ответ. Ничего удивительного, что ты пряталась у нас на судне. Убегаешь от чего-то? Или от кого-то?
– Не могу же я раскрыть сразу все секреты. А ты сам?
Гарсия неожиданно побледнел, и Ас забеспокоилась, не был ли вопрос бестактным. Однако спустя секунду краски вновь вернулись на его лицо. Улыбнувшись, он ответил:
– Я просто хотел посмотреть мир.
Так, сами того не заметив, они добрались до блестящего камня на краю равнины, только чтобы убедиться: Пьеро был прав – это золото.
– Не может такого быть, – пробормотал Родриго.
– Еще как может, – возразил Пьеро. – Наши разведчики описывали множество таких выходов месторождения. Вы видите лишь одно из них.
– Наверное, это кошачье золото, золото дураков, – предположил Диего.
Капитан Лопес, которому быстро наскучило строить теории, растолкал остальных, подошел вплотную к камню и, замахнувшись саблей, отсек от него тонкую полоску. Она упала на подставленную ладонь и тут же свернулась спиралью.
– Я повидал довольно золота на своем веку, – решительно сказал капитан, – и поверьте мне, это – настоящее.
– Но тогда оно весит тонны!
– Нам не унести его на корабль!
– Мы не станем даже пытаться, – рассмеялся в ответ Лопес. – Кое-что все же придется оставить на острове.
Окинув команду взглядом, он снова улыбнулся:
– Посмотрите на себя! А вы не верили, что здешнего золота и драгоценностей хватит на всех. И не думали, что каждый уйдет отсюда богачом!
Намотав золотую полоску на палец, будто кольцо, капитан всмотрелся в даль.
– Я что-то вижу, – кивнул он Гарсии. – Вон там. Похоже на…
– Храм, – удивленно закончил за него корабельный врач, который, казалось, не мог поверить увиденному.
Ас проследила за его взглядом и присвистнула. Они были правы: далеко, на вершине одного из холмов, виднелись ступени, три каменных колонны и остатки фронтона.
Сверкнув глазом – тем, что не был закрыт повязкой, – Лопес провозгласил:
– Знаете, что это?
Гарсия только пожал плечами.
– Господа… И дама! Полагаю, мы с вами отыскали райский сад!
Ас вскинула брови, Гарсия рассмеялся. Остальные, похоже, были готовы поверить капитану.
– Ну же, задумайтесь, – настаивал Лопес. – Рай на земле, лежащий за краем мира…
– Да, но… рай? – переспросил Гарсия.
– За мной, – скомандовал капитан. – Есть только один способ узнать это наверняка.
Все послушно двинулись следом. Ас и Гарсия плелись позади, отставая на несколько метров.
– Это же не Эдем, правда? – спросила Ас.
– Не думаю, – ответил Гарсия. – Но этот храм… Он, похоже, греческий или римский.
– Генуэзские путешественники рассказывали о таких, – обернулся Пьеро, который явно прислушивался к их разговору. – Они решили, что это могут быть остатки поселений, основанных троянцами. Еще теми, кто знал Брута и Энея.
– По-моему, – сухо отозвался Гарсия, – у этого места больше шансов оказаться Эдемом, чем последним оплотом Трои.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: