Джон Стивенс - Изумрудный атлас [litres]
- Название:Изумрудный атлас [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-085395-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Стивенс - Изумрудный атлас [litres] краткое содержание
Они оказываются единственными воспитанниками в огромном полузаброшенном доме и находят таинственный кабинет со старинными книгами. Прикоснувшись к странной книге в зеленом переплете, дети переносятся в прошлое – им предстоит сразиться с ведьмой, узнать, кем были их родители, и попытаться изменить будущее, чтобы спасти жителей маленького городка у подножия водопада и вернуться домой.
Изумрудный атлас [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Доктор Пим сообщил адвокату местонахождение завещания; оно было найдено и тщательно изучено целой судейской коллегией, а также командой графологов и дактилоскопистов, ведь гномы страшные педанты во всем, что касается протокола (в этом месте Майкл одобрительно кивнул); после того как воля покойной королевы была признана подлинной, капитан (а ныне король) Робби собрал войска и выступил в Мертвый город.
– Как видите, – заключил доктор Пим, – все ясно как летний день.
– А я не поняла, – сказала Эмма.
– Какую часть моего рассказа, дорогая?
– Все части рассказа.
– Доктор Пим заранее все это спланировал, – объяснила Кейт. – Он знал, что Хэмиш будет подслушивать в подземелье. Он обвел Хэмиша вокруг пальца и заставил его взять нас с Майклом в хранилище. И позаботился о том, чтобы я первой дотронулась до книги. Он все это подстроил, поняла?
– Постойте! – подал голос Майкл, до сих пор торопливо строчивший в своей тетради. Он поднял голову и посмотрел на волшебника. – Получается, вы задумали все это только потому, что Кейт пришла в прошлое и рассказала вам о здешних делах? Но тогда получается, что в подземелье вы притворялись, будто не узнаете нас?
– Такой вопрос требует довольно сложного ответа, – сказал доктор Пим, задумчиво почесав подбородок. – Начнем с того, что существуют две версии прошлого. В исходном прошлом я ничего не знал о будущих событиях и строил свои планы в расчете на ту связь, которую заметил между твоей сестрой и книгой. Но в измененном прошлом, которое стало возможно после того, как твоя сестра взяла книгу и совершила путешествие во времени…
Кейт молча наблюдала за волшебником. Она изменила свое отношение к нему. Он перехитрил и Хэмиша, и секретаря, сделал Робби королем, спас Габриэля и всех людей. Теперь Кейт всей душой верила, что доктор Пим на их стороне. Однако он до сих пор не рассказал им всего, что знал: и не только об их родителях, но и об их собственной роли во всех этих событиях. В тронном зале он сказал, что они – те дети, которых он давно ждал. И секретарь, пусть другими словами, но тоже сказал, что она, Майкл и Эмма – избранники. Что это значит? И что скрывает от них волшебник?
– …итак, я знал, как будут разворачиваться события в ином, уже измененном, прошлом, – говорил доктор Пим, – и, желая, чтобы все шло намеченным чередом, я пытался вести себя так, будто бы совершенно ничего не знаю о будущем. Такова, Майкл, версия прошлого, которую помним мы с тобой. Исходное прошлое помнит только Кэтрин как путешественница во времени. Следовательно, я могу так ответить на твой вопрос: если исходить из того, что помнишь ты, то да, я притворился, что не узнал вас в подземелье; но если исходить из того, что помнит твоя сестра, то нет, я искренне не понимал, кто она такая.
Майкл ошарашенно уставился на волшебника:
– А вот теперь я ничего не понял.
– Тогда постарайся понять вот что, – вздохнул доктор Пим – Если бы не находчивость Кэтрин, то мы с королем Робби все еще торчали бы в подземелье, а все люди Габриэля и все мужчины Кембриджского водопада были бы мертвы.
– Это верно, – крякнул Робби, выходя из толпы, обступившей стол, – и ежели тебе когда-нибудь понадобится моя помощь или поддержка моего народа, то только попроси.
С этими словами новый король гномов так низко поклонился Кейт, что подмел пол кончиками своей заплетенной в косы бороды.
– Ой, что вы, – пробормотала Кейт, заливаясь краской. – Не надо. Вы меня смущаете. И потом, Майкл сделал не меньше, чем я.
Робби выпрямился.
– Да, и это тоже верно. – Он кашлянул в кулак и официальным тоном провозгласил: – Майкл Не-Знаю-Как-Тебя-По-Фамилии! Благодаря твоей пламенной речи, в которой ты по заслугам отчитал моего братца за его свинство, я вспомнил, что значит быть настоящим гномом. В знак признательности я назначаю тебя королевским Хранителем всей гномьей истории и традиций! – Король щелкнул пальцами, и один из гномов, выйдя вперед, вручил ему небольшой значок, который его величество собственноручно приколол на свитер Майкла.
– В-в-ваше в-величество… – пролепетал Майкл. – К-какая жалость, что я не… успел приготовить ответную речь…
Робби одобрительно хлопнул его по плечу:
– Эх, мальчонка, из тебя мог бы выйти славный гном! Загляденье, а не гном!
Эмма была сражена наповал тем, что Майкл удостоился такого внимания, а когда Робби колюче расцеловал его в обе щеки, Кейт услышала, как ее сестра прошипела: «Между прочим, это меня ранило стрелой!»
Нужно отдать Эмме должное – она была искренне восхищена, услышав рассказ о том, как храбро Майкл выступил против Хэмиша и как положил собственную руку под топор, вернее, не столько восхищена, сколько ошарашена, поскольку постоянно переспрашивала: «Правда, что ли? Нет, правда? Майкл так сделал? Правда? Майкл?!» В любом случае, Кейт уже приготовилась попросить сестру перестать шипеть и позволить брату насладиться своим торжеством, но тут Майкл обернулся к ним – улыбаясь до ушей, выкатив грудь колесом, сияя от счастья, – и не успела Кейт опомниться, как они с Эммой уже обнимали его в четыре руки и наперебой твердили, как гордятся им, а Эмма от души, пусть и с излишней силой, хлопала его по плечу. И только когда Майкл откашлялся и сказал, что все-таки хотел бы сказать несколько ответных слов, Кейт опомнилась и осторожно предложила ему сделать это чуть позже.
– Вот-вот, – поддакнула Эмма, не скрывая своего облегчения, – мы, конечно, всегда готовы послушать твои разглагольствования про гномов и прочую чепуху, но сейчас нам нужно обсудить вещи поважнее. Например, Атлас! Можно мы сначала поговорим об этом?
– Моя дорогая, – воскликнул доктор Пим, – откуда ты узнала это название? Я искренне изумлен.
Кейт заметила, как Эмма торжествующе покосилась на Майкла и самодовольно пожала плечами.
– Да я вообще много чего знаю! А ты знал, как называется книга, Майкл?
Он покачал головой.
– Ага, то-то! Она называется Атлас! Запиши в свою тетрадочку, а то забудешь.
Кейт не стала говорить, что уже слышала это название от секретаря.
– Ваша сестра совершенно права, – сказал доктор Пим. – Каждая из трех Книг начал имеет собственное уникальное название. Строго говоря, книга, которую мы с вами ищем, называется «Атлас времени»…
– Вот-вот, – вставила Эмма, с серьезным видом кивая головой. – Строго говоря!
– …но обычно ее называют просто Атлас, и это очень подходящее название, ибо эта книга содержит карты всех мыслимых прошлых, настоящих и будущих мест, а также позволяет перемещаться во времени и пространстве. Но сейчас не самое подходящее время пускаться в подробности, а также рассуждения отчего да почему.
– Именно, – подтвердила Эмма, – мы пустимся в них позже. Во все эти почему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: