Александр Золотько - 1941. Время кровавых псов
- Название:1941. Время кровавых псов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-52586-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Золотько - 1941. Время кровавых псов краткое содержание
1941. Время кровавых псов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Доставить и разгрузить — это одно. Это, конечно, ставит Егорова в положение сложное и неприятное. Объяснять потом, что не выбросил, не потерял, не передал противнику вверенное имущество, а взял и выполнил просьбу малознакомого командира батареи, который хоть и имел широкие полномочия, но вовсе не такие уж всеобъемлющие.
Если все сделать быстро, то можно еще успеть разгрузиться и доехать до станции. Ашот Гамлетович обещал, что подождет до шести часов утра.
Егоров посмотрел на часы — полпятого. Солнце уже встало. Здесь, под деревьями, еще было сумрачно, но небо, видное в просветах между ветками, светилось яркой утренней голубизной.
Из-за дерева на лесную дорогу шагнул человек. Поднял руку.
Водитель, имя и фамилию которого Егоров так и не запомнил за эти две недели, вопросительно посмотрел на военинженера.
— Стой! — скомандовал Егоров, высунулся в окно кабины и помахал рукой второй машине.
— Доброе утро! — сказал капитан Сличенко, заскакивая на подножку машины. — Заждался уже.
— Понимаете, там… — начал Егоров и хотел сказать, что нужно поторопиться, чтобы успеть обернуться до шести утра, но Сличенко его перебил.
— Вот туда, прямо по дороге, потом направо, — капитан указал рукой. — Только осторожнее — там колдобина, дорога старая, убитая напрочь. Там был лесхоз, вывозили деревья, но уже давно все заброшено. Посему — не спеша, чтобы не повредить скаты… Боец, все понятно?
Водитель кивнул. Что он, плохих дорог не видел? Вот хорошие попадались редко. А тут еще более-менее.
Машина тронулась с места.
— Это далеко? — спросил Егоров.
— А вы куда-то торопитесь? — с улыбкой вопросом на вопрос ответил Сличенко.
— В общем, да, — кивнул Егоров. — Эшелон уходит в шесть утра…
Капитан мельком глянул на свои часы.
— Успеете, еще куча времени.
Егоров тоже посмотрел на часы капитана, тот держался левой рукой за стойку кабины, просунув руку в открытое окно. На часах было без двадцати пять. А на манжете гимнастерки было пятно. Очень характерное пятно. Кровь. И на обратной стороне ладони капитана тоже были видны следы крови.
— Вы ранены? — спросил Егоров.
— Что? — удивился капитан, посмотрел на свою руку и засмеялся. — Нет, это комиссар поранился, а я перевязывал. А комиссар смеялся и прикидывал, как теперь с поврежденной рукой будет руководить воспитательным процессом среди личного состава. А я ему в ответ — тебе, для того чтобы руководить, только рот нужен да партбилет. Посмеялись… Вот здесь — вправо.
Водитель повернул баранку.
Дорога пошла под уклон, деревья подступили к машине с двух сторон почти впритык. Ветки стали цепляться за кабину и бить по стеклу.
— Давно здесь не ездили, — сказал водитель.
— Ага, лет пять, наверное, — кивнул капитан.
Ему приходилось рукой отводить ветки, чтобы не слететь с подножки.
— Вы бы в кабину сели, товарищ капитан, — сказал водитель. — Или в кузов, к охране.
— К охране? — переспросил Сличенко у военинженера. — Вы с охраной?
— А вы как думали? Конечно, с охраной. По два бойца в кузове и еще лейтенант в кабине второго грузовика. Это были последние машины, нужно было забрать дежурных с КПП. Да вы лейтенанта наверняка помните — это он вас пропускал на территорию.
— Лейтенант Прокопов, — задумчиво произнес Сличенко. — Пугливый такой.
— Только что из училища, — пояснил Егоров.
— Только что, — сказал капитан. — Ладно, ничего не поделаешь… Вот тут притормози и принимай вправо. Потихоньку, тут болота начинаются, сыро, земля влажная, может повести юзом…
— У нас не поведет, — успокоил водитель. — Будем в целости и сохранности…
— В сохранности, — сказал капитан. — Ну, ловлю на слове.
Собственно, это уже была не дорога — так, промежуток между деревьями, покрытый прошлогодней полусгнившей листвой. Водителю приходилось энергично крутить руль, чтобы проехать.
— Вот тут, на полянке, стоп! — скомандовал Сличенко. — Прижмись к деревьям, чтобы вторая машина въехала, а потом чтобы хватило места развернуться.
— А куда будем перегружаться? — Егоров оглянулся по сторонам.
— Прямо на землю и выгрузимся. Охрана поможет, я надеюсь? А то ведь своих я не привел…
— Поможет, куда денется. Разрешите? — Егоров подождал, пока капитан спрыгнет с подножки на землю, открыл дверцу и вышел.
Глухое место, деревья уходили куда-то ввысь, машины заехали, похоже, на дно оврага.
Егоров махнул рукой, указывая водителю второй машины, куда становиться. Лейтенант в кабине выглядел настороженно, когда он выпрыгнул наружу, то оказалось, что кобура у него расстегнута.
— Доброе утро, лейтенант! — Сличенко широко улыбнулся и протянул ему руку. — Не думал, что снова встретимся.
На лице лейтенанта проступило облегчение, он тоже улыбнулся и пожал протянутую руку.
— Как ты насчет поработать? — спросил капитан.
— Вы о чем, товарищ капитан?
— Ну, руками поработать, вместе с бойцами. Понимаю, что это неправильно, сам против панибратства, но такое дело, что времени нет ни у меня, ни у вас. Мне нужно успеть все быстро, да и вам до шести требуется быть на станции. Ящики нужно с машин снять и на землю аккуратно поставить. Так, чтобы я потом их смог так же аккуратно загрузить на свои машины. — Капитан демонстративно стал закатывать рукава гимнастерки. — Думаю, товарища военинженера первого ранга мы освободим, а сами вместе с водителями и вашими ребятами…
Лейтенант посмотрел на Егорова, тот улыбнулся и кивнул. Лейтенант только что окончил училище и еще очень серьезно относился к правилам и приказам. Он знал, что имущество со складов необходимо доставить на станцию, и ему ничего не говорили об овраге и лесе.
Но товарищ военинженер первого ранга не возражал, а ему, как начальнику склада, виднее. И капитан имел особые полномочия.
— Куда складывать? — спросил лейтенант.
— Во-он туда! — капитан указал пальцем под деревья. — Только ты, лейтенант, уж будь добр, своих бойцов вначале построй, чтобы товарищ военинженер всех проинструктировал… И водителям, я думаю, будет нелишним напомнить… Груз специфический…
— Да, — кивнул Егоров.
— Есть, — ответил лейтенант и, повернувшись к бойцам, топтавшимся возле машин, четко и по-уставному приказал построиться в одну шеренгу. И, подняв левую руку, указал, в какую сторону от него должен построиться личный состав.
Егоров молча поманил пальцем водителей, которые с неохотой пристроились к левому флангу короткого строя.
— Равняйсь! — Лейтенант хотел доложить начальнику о том, что бойцы построены, но Егоров махнул рукой.
— Вольно, — сказал Егоров, и лейтенант продублировал его приказ:
— Вольно.
— Товарищи, — сказал Егоров, — нужно разгрузить ящики с машин и уложить их вот туда… Напоминать, что ящики нельзя ни стукнуть, ни тем более уронить, не нужно, надеюсь? У нас есть полчаса, не больше. После этого…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: