Люси Пьерра-Пажо - Эликсир Власти [litres]
- Название:Эликсир Власти [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Издательский дом «Тинбук»
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907178-68-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Люси Пьерра-Пажо - Эликсир Власти [litres] краткое содержание
В небе над городом-государством сирота Натанаэль узнаёт правду о собственном отце. В Лариспеме Кармина, совершенно не помня о произошедшем с ней, ведет обычную жизнь лясникамки. Либертэ в тюрьме – словно в насмешку над собственным именем, которое значит «свобода».
Но пока каждый из них занят ответами на собственные вопросы, над миром нависла новая угроза. Тайна эликсира, подчиняющего толпу, не должна оказаться в руках тех, кто одержим властью. На что готовы пойти подростки, попавшие в самый центр политических интриг? Что окажется дороже – уникальный дар или благополучие близких?
Пришло время узнать, готовы ли герои отстоять свою правду до конца – и бывают ли узы прочнее кровных.
Молодая французская писательница Люси Пьерра-Пажо (родилась в 1986 году) раскрывает все загадки созданного ею мира, где Париж превратился в стимпанковский Лариспем. Невероятно атмосферная история, победившая в конкурсе на лучший дебютный роман для подростков авторитетного издательства Gallimard Jeunesse, покоряет нетривиальной эстетикой, динамичным сюжетом, хитросплетением интриг и живыми характерами. Детектив, антиутопия, роман взросления – «Тайны Лариспема» удивительно многогранны, чем увлекают самых разных читателей.
Эликсир Власти [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Книга оказалась у меня благодаря Либертэ де Селен, которая также присутствует среди нас. Она была так добра, что подобрала к ней ключ и расшифровала записи.
Либертэ вздрогнула, услышав, как графиня назвала ее по фамилии ее матери. Все Братья как один с жадным любопытством уставились на нее.
– Она Наследница? – спросила аристократка со светлыми волосами.
– Да. И чуть ли не единственная из всех, кто выжил, – подтвердила Веритэ. – Как вы понимаете, она очень нам дорога. Сильвестр погиб в день, когда на нас напали. Так же как и еще два взрослых Наследника. Это вам уже известно. Изабелла де ля Круз сейчас с доктором Делилем. Скоро они к нам присоединятся. Натанаэль тоже был Наследником, но он дважды нас предал. В первый раз – в тот самый вечер, когда мы потеряли Сильвестра на острове Сите. Во второй – когда он помешал нашему плану похитить управительницу.
Раздались возмущенные возгласы. Аристократка с презрительно поджатыми губами обвела всех негодующим взглядом и спросила:
– Но как он мог предать свою кровь?
– Он перешел в другой лагерь и погиб вместе с той, которую хотел спасти. Я не буду его оплакивать. Остальные Наследники пока еще дети. Трансформацию пока прошел только один, и, боюсь, он еще слишком молод, чтобы быть нам по-настоящему полезным. Делиль присоединится к нам через несколько дней. Он сможет возобновить работу над предельным эликсиром, который наконец-то дарует нам абсолютную власть. Друзья мои! Вам будет достаточно мысли или взгляда, чтобы контролировать и наказывать. Вы вновь обретете утерянные привилегии, и даже в большем объеме.
Кровавые братья обменялись хищными взглядами. Было видно, как сильно они хотели стать теми, кем были до событий Парижской Коммуны: господами, облеченными богатством и властью, ставящими себя несоизмеримо выше простых смертных.
– Наденьте маски! – приказала Веритэ. – Выходим на палубу. Нас ждет наш новый дом.
Братья повиновались и вновь сделались пурпурной фалангой, приближенной гвардией управителя, которого они со всем почетом проводили на палубу аэростата. Стараясь не подходить к краю, Либертэ осмотрелась. Лариспем напоминал ожившую фотографию, которую она завороженно рассматривала сквозь затемненные стекла. Несмотря на не слишком большие размеры, их аэростат был необыкновенно мощным. Выкрашенный в красный цвет, он плыл вперед, увенчанный огромным быком из дерева и меди. Его гигантские рога, казалось, готовились атаковать вражеские дирижабли. Стальные заклепки блестели в лучах бледного солнца. Дул сильный ветер, трепля шелковые плащи пурпурной фаланги. Под его порывами аэростатам Стражи было сложно сохранять порядок. Внизу показалась башня Верна, еще более величественная, чем обычно.
Либертэ предполагала, что они отправятся сюда, в самое сердце Лариспема: лучшее укрытие сложно было себе представить. И все же она с трудом верила, что снова возвращается в это место. Можно было подумать, что судьба, о которой д’Омбревиль твердил в своих книгах, смеялась над ней и вновь и вновь приводила ее в башню. Десятки голосоматов, прикрепленные к воздушным шарам, вылетали из окон, чтобы распространять правительственную пропаганду. Один автомат перебивал другой, и от их какофонии болели уши.
Аэростат замедлил ход, приблизился к башне и сел на площадку напротив квартиры Верна с огромными окнами в пол. Дирижабли стражи полетели на базу. Только один остался висеть в воздухе, по всей видимости, чтобы продолжать нести охрану.
Веритэ первой спустилась по трапу. За ней последовали Фиори и Кровавые братья. Либертэ поспешила за ними. Слуги, помеченные Веритэ, уже распахивали перед ней двери. Под порывом ветра с головы Либертэ слетел капюшон. Волосы растрепались. Стараясь подобрать полы развевающегося плаща, она увидела в оконном стекле свое отражение: жуткая маска.
Прямо у нее за спиной все пространство заполнял последний аэростат Стражи. Он приближался к площадке. Либертэ видела его крутящиеся пропеллеры и номерной знак. Он был совсем рядом. Девушка в волнении обернулась. Да что творит этот пилот?
– Либертэ! Быстрее, сюда!
Кровавые братья обернулись. Либертэ вытаращила глаза: в кабине действительно находился пилот из отряда Стражи, но рядом с ним, приставив ему пистолет к виску, сидела Кармина!
– Садись, лертач бы тебя подрал! Или я снесу тебе башку! – кричала она пилоту, который изо всех сил пытался привести аппарат в равновесие.
Наконец лопатки сложились, и аэростат совершил жесткую посадку, разбив при этом колесо. Ошеломленная Либертэ среагировала не сразу. Прошла пара секунд, прежде чем она сорвала маску и бросилась к дирижаблю.
– Немедленно остановите ее! Только не убейте! Она нужна нам живой! – услышала она крик Веритэ у себя за спиной.
От внезапного выстрела у Либертэ чуть не лопнули барабанные перепонки. Пуля со свистом пролетела рядом и угодила пилоту в руку. Тот заревел от боли, соскользнул с сидения и упал на пол, прижимая ладонь к ране. Кармина среагировала мгновенно: выпрыгнув из кабины, она метнула нож. Лезвие блеснуло на солнце, раздался сдавленный крик, и упитанный Кровавый брат рухнул наземь. Нож пронзил ему грудь.
– Либ! Быстрее в кабину!
Кровавые братья обступали их. Либертэ обернулась. Аэростат едва держался под порывами ветра. Взлететь ему мешало сломанное колесо. Но было очевидно, что уже через пару секунд он оторвется от земли. Либертэ перешагнула через беднягу пилота и прыгнула в кабину. Кармина же пока не могла последовать ее примеру. Она вела бой со светловолосым аристократом, который пытался проткнуть ее кинжалом. Он заметно уступал в ловкости лясникамке, вооруженной тесаком для разделки мяса. В тюрьме он потерял немало сил, и сейчас ему никак не удавалось перехитрить Кармину. Его лезвие только напрасно рассекало воздух. Другой Брат вытащил пистолет и целился в отважную девчонку, стараясь при этом не задеть своего друга. Веритэ, трясясь от ярости, наблюдала за битвой. Было видно, что она ищет способ положить конец всему происходящему. Наконец она протянула Либертэ руку.
– Ты сейчас совершаешь ужасную ошибку! – прокричала она. – Оставайся с нами!
– Никогда!
– Когда мы вернем Парижу былую славу, твоя мама сюда сможет вернуться. У тебя будет все, что пожелаешь. Больше никто не посмеет посадить тебя в тюрьму, никто не причинит тебе боль и не заставит делать то, чего ты не хочешь!
Либертэ изо всех сил покачала головой. Она не хотела слушать заманчивые обещания графини. Кармина и Брат продолжали вести бой. Пока никому из них не удавалось ранить другого. Лясникамка целилась ножом в грудь противника, но тот ловко уворачивался. В конце концов он нанес ей сильный удар сверху. Лясникамка парировала, скрестив нож, но, потеряв равновесие, упустила следующий выпад. Раненая в голову, она, спотыкаясь, сделала шаг назад и закричала от боли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: