Марина Ноймайер - Под знаком Льва [litres]
- Название:Под знаком Льва [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-160603-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Ноймайер - Под знаком Льва [litres] краткое содержание
Оказавшись в Риме XVI века, Розали узнает, что жизни великого Леонардо да Винчи грозит страшная опасность, ведь Люциан Морелл не остановится, пока не изменит привычный ход времени, а противостоять ему Розали должна в одиночку. Девушка открывает в себе новые способности, и теперь течение времени и судьба мира целиком зависят только от нее…
Под знаком Льва [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что с тобой? – спрашиваю его я.
– Со мной?
– Да. Ты будешь сопровождать ее?
Анджело вздыхает, и я тут же понимаю, что так гложет его с тех пор, как у меня получилось успешно вернуть Леонардо да Винчи.
– Я могла бы попытаться отправить тебя обратно, – тихо предлагаю я, но Анджело не выглядит удивленным, покусывая нижнюю губу. – Ты знаешь, что я могла бы это сделать! Табула снова у нас, так что не придется ждать следующего новолуния, чтобы открыть портал Пантеона. По-видимому, ее действие не зависит от лунных циклов, так что я могу отправить тебя обратно в твое время.
Я терпеливо наблюдаю за эмоциями, сменяющимися на его лице: тоска и надежда, готовность сдаться и печаль. Но затем он расправляет плечи, и его каре-зеленые глаза горят чистой решимостью.
– Я очень ценю то, что ты мне это предлагаешь. Конечно, я уже не раз дразнил себя этой мыслью, и она безумно соблазнительна, но у меня есть дела здесь. Как бы мучительна ни была эта мысль, моя прежняя жизнь уже давно позади, здесь я нашел семью, которая принимает меня таким, какой я есть. Раньше такого не было. Кроме того, Галатее пригодился бы человек, который о ней позаботится. Да, она выйдет замуж за Томмазо, но я хорошо ее знаю, и уверен, что она с легкостью найдет на свою бедовую голову неприятностей где угодно. Я поклялся быть рядом с ней, так что мое место здесь.
Он тянется через стол, чтобы накрыть ладонью мою руку. У меня в глазах стоят слезы, и я поспешно киваю:
– Хорошо… хорошо. Галатее с тобой очень повезло.
Улыбаясь, он сжимает мою руку и поднимается со стула.
– Уже поздно, нам не пора?
У меня полное ощущение того, что я снова переживаю вчерашний день, только в этот раз мне еще тревожнее. Мы снова на пути к Пантеону, и напряжение грозит разорвать меня на части. Сейчас мы встретимся с Люцием и, очень надеюсь, освободим Чезаре. По словам Анджело, посыльный, которого мы вчера вечером отправили с запиской для Люция, все ему передал, и тем не менее я не могу перестать беспокоиться насчет того, действительно ли он явится на встречу с Чезаре. Как и накануне вечером, сумочка бьет меня по бедру при каждом шаге. Рубиновая Табула идеально в ней поместилась, однако в отличие от красной книги она гораздо легче, что вполне объясняет, как Леонардо да Винчи мог носить ее с собой постоянно в течение многих лет. Сначала я была категорически против того, чтобы брать Табулу с собой, потому что это казалось мне слишком рискованным, однако Лео меня переубедил, считая, что Люций ни за что не отпустит заложника, если не увидит ее. Поэтому я все же неохотно упаковала ее вместе с кинжалом, который без лишних слов вручил мне Анджело, и теперь моя верная сумка, как никогда, кажется сокровищницей. Единственная мысль, не дающая мне окунуться с головой в панику, это то, что мы все делаем правильно: если мы потерпим неудачу, история, какой мы ее знаем, перевернется с ног на голову.
Глубоко вздохнув, я смотрю в ярко-голубое небо, просвечивающее между выступающими крышами домов. Тепло, скопившееся за утро на извилистых улочках, немного смягчает мое «морозное» настроение. «Ты добралась до этого места, – говорю я себе, – так что сейчас ты точно так же переживешь и встречу с Люцием». Только это и помогает мне двигаться дальше, следуя сквозь толпу за Анджело, возглавляющим наш мини-отряд.
Площадь перед Пантеоном, титулованной церковью Лео, кипит жизнью. Не могу поверить, что еще двенадцать часов назад это место выглядело пустым и заброшенным и ни одна душа не знала о том, что происходит внутри здания. С другой стороны, так даже лучше, если учесть, что, по словам Анджело, произошло со Стражами Портала.
Локтями я пробиваюсь сквозь толпу, стекающуюся через площадь к ближайшему рынку Пьяцца Навона. Меня толкают в бок в последний раз, и я наконец-то сворачиваю вслед за Лео и Анджело на более спокойную Виа делла Ротонда. Это был умный ход – выбрать эту улицу для нашего замысла. Она не особенно людная, что убережет нашу встречу от глаз случайных свидетелей, и в то же время в чрезвычайной ситуации мы можем получить помощь с оживленной площади рядом.
Я максимально небрежно прислоняюсь к стене дома, пытаясь унять свою нервозность, но все равно не могу сдержать внутреннюю дрожь. Люций не должен об этом знать. Я знаю, что мы пришли слишком рано, и когда, после мучительных минут ожидания, церковные колокола наконец бьют двенадцать часов, мое напускное безразличие дает трещину. Встав на цыпочки, я наблюдаю за дорогой в ожидании двух фигур, однако ничего не происходит. Церковные колокола звонят, но никто не выходит мне навстречу на Виа делла Ротонда. Я оборачиваюсь, но и сзади горизонт чист. Неужели сегодня римляне подсознательно чувствуют, что им стоит обходить эту улицу стороной?
– Розали Грифиус?
Я брожу туда-обратно, как вдруг кто-то выкрикивает мое имя, но не могу разглядеть человека, который меня зовет. Я обмениваюсь растерянным взглядом с Лео, который только едва заметно кивает.
– Да, – просто отвечаю я и, затаив дыхание, наблюдаю, как в мою сторону движется человек.
Я сразу же понимаю, что это не Люций… И не Чезаре, хотя я ни разу не видела того вживую. Передо мной останавливается долговязый мальчик едва старше двенадцати и смотрит на меня дикими карими глазами из-под лохматой челки.
– У меня для вас письмо, – поясняет он, вытаскивая из кармана сложенный конверт, взяв в руки который, я чувствую, как тревожно сжимается сердце. Это письмо выглядит точно так же, как и то послание с шантажом от Люция.
Молодой посыльный уже собирается развернуться на каблуках, как Лео хватает его за руку, мешая улизнуть.
– Подожди, подожди, – говорит от так преувеличенно мягко, что я невольно ежусь, но, вероятно, это замечаю только я, и то только потому, что точно знаю, насколько он внутренне напряжен в противовес обманчивому безразличию на лице. – Кто тебя послал? И откуда ты знал, где именно нас искать?
Мальчик пытается вырваться из хватки Лео, неохотно отвечая:
– Я постоянно разношу послания, и мне хватает ума не спрашивать, что в них сказано.
Лео делает глубокий вдох, крылья его носа дрожат.
– Кто тебя нанял?
– Он называет себя сеньором Джемелло. Жуткий парень. Но, как я уже сказал, я не сую нос в чужие дела.
То, что при упоминании этой фамилии, я едва слышно хватаю ртом воздух, – уже достаточно красноречивый ответ для Лео, так что он отпускает мальчика-посыльного, ругающегося на чем свет стоит. Тем временем я как загипнотизированная смотрю на конверт в своей руке. Бумага, кажется, весит тонну, и мне не хватает храбрости сломать простую сургучную печать. Что бы ни сообщил мне Люций, то, что он не пришел на встречу, а прислал сообщение, не сулит ничего хорошего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: