Александр Чернов - Противостояние [litres]
- Название:Противостояние [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-139101-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Чернов - Противостояние [litres] краткое содержание
Задумано было красиво. Только итог сражений не радует наших флотоводцев: фатальных потерь противник не понес, а русский флот по-прежнему разделен на Порт-Артурскую и Владивостокскую эскадры. Наш враг отважен и стоек, а богиня удачи все еще на стороне японцев. Но собранные на Балтике и Черном море подкрепления под флагами Чухнина и Безобразова уже в пути к театру боевых действий. И чтобы решительно победить, не полагаясь впредь на изменчивую фортуну, командованию русского Тихоокеанского флота необходимо объединить усилия всех своих эскадр, не позволив японцам разбить их поодиночке.
Противостояние [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
22
Несмотря на кажущуюся незначительность потопления малых рыболовецких шхун, эта мера сыграла стимулирующую роль для сговорчивости Японии на мирных переговорах. Население прибрежных районов, в водах которых охотились русские крейсера, было на грани голода. Других источников протеина кроме рыбы в рационе простых японцев почти не было, а рыбаки боялись выходить в море. Прикрыть свою береговую линию японский флот не мог, он был занят под Порт-Артуром. А устаревшие малые суда, оставленные для охраны берегов метрополии, при встрече даже с крейсером-купцом оказывались не охотниками, а скорее жертвами.
23
Симаймасита – блин, черт, облом ( яп .).
24
Тикукосема – сукин сын. Яриман – шлюха. Кусотаре – идиот, буквальный перевод – «голова из дерьма». Бу-ккуросу – буквально «убью на хер» ( яп .).
25
Бакаяро – ублюдок.
26
Во Владивостоке исправно работала мастерская, где в фугасных снарядах проводилась простая операция: современные дефектные взрыватели Бринка заменялись на старые, которые хоть и не обеспечивали достаточного замедления для пробития тонкой брони, но гарантированно взрывали снаряд после удара. С бронебойными снарядами было сложнее, там требовалась доработка самого взрывателя, со сменой бойка. Но для калибра восемь дюймов и более эта операция была поставлена на поток. А за десять дней до выхода «Авроры» в море во Владивосток прибыл литерный эшелон. В нем были два вагона с закупленным в Германии для «горных работ» тринитротолуолом. Теперь в мастерских работа по переснаряжению снарядов новой взрывчаткой шла круглосуточно, по ночам исключительно при электрическом свете. Четыре сотни из этих первых переснаряженных снарядов «Аврора» получить успела.
27
См. комментарий 2 в конце книги.
28
Бака – придурок ( яп .).
Интервал:
Закладка: