Райса Уолкер - Осколки времени [litres]
- Название:Осколки времени [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-155917-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Райса Уолкер - Осколки времени [litres] краткое содержание
Девушка полна решимости и готова рискнуть всем, даже собственной жизнью, ради спасения мира. Вот только будет ли этого достаточно, если на кону судьба всех, кто ей дорог?
Осколки времени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я смотрю на Кирнана и направляю его взгляд на ее руки, которые снова ложатся на ее колени, прежде чем он оборачивается.
Гудини смеется:
– Я подозреваю, что это простое совпадение. Тем не менее я знаю, что моя жена меньше беспокоится о моей безопасности, когда я ношу это. Я вовсе не суеверен. Бесс, напротив…
Я вздыхаю. Пора добавить подробностей в нашу историю. И, поскольку Гудини утверждает, что он не суеверен, я рассчитываю на Бесс.
– Просьба моей бабушки не просто сентиментальность, миссис Гудини. Вы можете считать это талисманом на удачу, но моя семья считает, что все наоборот. Есть некоторые лица, которые могут использовать эти медальоны, чтобы… вредить людям. Мы пытаемся предотвратить это. Мы также обеспокоены тем, что они могут попытаться забрать его у вас силой.
Опять же, все это чистая правда, но звучит слишком драматично, даже для меня. Я не удивляюсь, когда Гудини смеется:
– Это всего лишь кусок металла, мисс Келлер. Если он и оказывает на меня какое-то воздействие, то только потому, что его ношение напоминает мне о том, что моя жена беспокоится обо мне. Я меньше рискую.
– А что думает Айра Дэвенпорт? Верил ли он, что медальон может перенести его в мир духов?
– Если бы Дэвенпорт думал, что этот предмет каким-то образом связан с другим миром, я сомневаюсь, что он отдал бы его Бесс.
– А он знал, что это краденое имущество?
Он пожимает плечами:
– Я не знаю его достаточно хорошо, чтобы сказать наверняка, но братья Дэвенпорт очень уважаемые люди. Я не могу себе представить, чтобы кто-то из них сознательно торговал краденым товаром.
Бесс бросает на меня вызывающий взгляд:
– Вы хотите сказать, что его украли у вас ?
– Нет. Он был украден у моей тети в 1873 году Викторией Вудхалл, хотя Вудхалл утверждала, что это подарок. Когда моя тетя попыталась вернуть его, она узнала, что он был продан мистеру Дэвенпорту.
Брови Кирнана взлетают вверх, значит, он явно не знал, что ключ Гудини изначально принадлежал Пруденс. Однако Гудини и Бесс не выглядят удивленными, поэтому они, должно быть, слышали, по крайней мере, часть этой истории от Дэвенпорта.
– Миссис Вудхалл считала, что он обладает магической силой, – говорю я. – Что он может перенести ее в царство духов, если она научится им пользоваться. И она, не сумев заставить его работать, продала его Дэвенпорту.
Кирнан наклоняется вперед:
– Я думаю, дело в том, что вы можете заставить его работать, мистер Гудини. Может быть, именно так вы и справляетесь с… – он замолкает, когда я бью его ногой в голень, но все равно заканчивает фразу: —…с некоторыми из ваших самых сложных трюков.
Гудини отодвигает стул и собирается уходить.
– Нет! Он им не пользуется, Кирнан. Как я уже говорила, свет не исчезал. И он… в книгах Кэтрин. Из прошлого. Я думаю, что они говорят правду. Он носит его на удачу.
Гудини снова опускается в кресло.
– Что значит «свет не исчезал»?
– Трюк за занавеской. Я видела яркий голубой свет сверху и снизу. Я и сейчас вижу, как он исходит от вашего ключа… вашего медальона… от всех трех. И он тоже видит, – я киваю головой в сторону Кирнана. – Если бы вы воспользовались ключом, чтобы помочь себе сбежать, он бы на мгновение погас. А он не гас.
– Что я тебе говорила? – взволнованно говорит Бесс. – Это аура.
– Это может выглядеть как аура. Я никогда их не видела. Но это никак не связано с духами. Это скорее… научное. Медальон реагирует на что-то в крови некоторых семей.
– Способность общаться с духами тоже заложена в семьях, – кивает Бесс.
Гудини вздыхает:
– Потому что семьи лучше хранят секреты друг друга, милая. Они с меньшей вероятностью сдадут так называемого медиума властям за то, что тот обманул клиента, лишив его сбережений всей его жизни.
Бесс бросает на него дерзкий взгляд:
– Я никогда не утверждала, что они все честны. Очевидно, что некоторые из них – шарлатаны, но тебе еще предстоит пройти долгий путь, прежде чем ты убедишь меня, что все они мошенники, и твоя мать согласится.
Это, кажется, заставляет Гудини замолчать, и Бесс снова поворачивается ко мне:
– Миссис Вудхалл сказала мистеру Дэвенпорту, что девушка, подарившая ей медальон, может раствориться в воздухе, просто махнув рукой над ним. Она сказала, что, по словам той девушки, это было устройство для духов и что она видела его ярко-зеленую ауру. Если это была твоя тетя, то, возможно, она была не совсем честна. Может быть, она действительно его отдала. Видите ли, я читала трактат мистера Грумбайна об аурах, и хотя все действительно зависит от оттенка, зеленая аура может быть признаком обмана или нечестности.
Я бросаю на Кирнан самодовольный взгляд. Хотя я уверена, что эта история про ауры – полная чушь, они с Пруденс видят свет зеленым.
– А этот мистер Грумбайн ничего не говорил о голубых аурах?
– Опять же, все зависит от оттенка. Но голубой обычно ассоциируется с истиной, – она широко распахивает глаза и смотрит на Гудини. – А что, если она говорит правду? А что, если это амулет, как в той пьесе, которую мы видели в прошлом году в Лондоне? Про обезьянью лапу? [15] Скорее всего, речь идет о рассказе Уильяма Уаймарка Джекобса в жанре сверхъестественного хоррора «Обезьянья лапка» ( англ . The Monkey’s Paw), впервые опубликованном в Англии в 1902 году.
Да, он приносил удачу, но…
Губы Гудини сжимаются в твердую линию, и он выглядит раздраженным, но не столько на Бесс, сколько на меня. Он будто говорит мне: смотри-что-началось-из-за-тебя.
– Я не думаю, что он приносил какую-то удачу, миссис Гудини, – быстро говорю я. – Все так, как ваш муж говорил раньше. Просто совпадение.
– Но он также сказал, что видел тебя раньше! Он сказал мне сегодня вечером, когда увидел твое лицо в зале, что ты была там в первый раз, когда он увидел амулет. Ты та самая девушка, которая исчезла у него на глазах на Всемирной Выставке! Это тоже совпадение?
Кирнан бросает на него подозрительный взгляд:
– Вы выступали на Выставке?
– Да, – отвечает Бесс. – Вместе со своим братом Дэшем. Они выступали хедлайнерами как «Братья Гудини» в Мидуэй-Плезанс.
– Правда? – Кирнан отрицательно качает головой. – Я тоже там был. Весь сезон. Я знал каждого хедлайнера в Мидуэй.
Гудини слегка отводит взгляд:
– Ну, мы были не совсем хедлайнерами, но да, мы выступали на ярмарке. – Он поворачивается к Бесс. – И я сказал, что она похожа на ту девушку, сладкая. Но этого не может быть. Двенадцать лет назад она была еще ребенком.
Кирнан оглядывает ресторан и наклоняется вперед, чтобы тихо произнести:
– Для нее это было не двенадцать лет назад, мистер Гудини. Медальон – это устройство для перемещения во времени. Я подумал, что, возможно, вы используете его в своем трюке, чтобы помочь себе освободиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: