Стюарт Слейд - Наковальня неизбежности [ЛП, СИ]
- Название:Наковальня неизбежности [ЛП, СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стюарт Слейд - Наковальня неизбежности [ЛП, СИ] краткое содержание
Америка по итогам операции "Великан" и ударного (буквально) завершения Второй мировой войны отказалась от экспансионистской политики, знакомой нам по реалиям оригинальной второй половины XX века. В Неваде идут совместные учения США и России по противодействию аналогичным налётам стратосферных бомбардировщиков. Европа, поражённая радиоактивными осадками и неурожаями, голодает. Люди в поисках лучшей доли покидают Британию. В Прибалтике сдают оружие последние недобитые части Вермахта. В это время на другой стороне мира, в Юго-Восточной Азии, расползаются щупальца японской агрессии. Китай уже покорён. На севере путь преграждает Россия, на юге Австралия, остаётся Индокитай. Но не тут-то было...
В этой книге сходятся воедино несколько ключевых сюжетных линий, заложенных ещё "Изо всех сил". Хотя, конечно, по времени написания это не первый том, сейчас стоит рассматривать его именно в таком ракурсе. Без него и последующих одиночный "Великан" порядком провисает в понимании происходящего. Постепенно уходят реально существовавшие самолёты, на сцену выходят придуманные автором модели (несколько F-xx из эпизода знакомства на полигоне в Неваде, а также некоторые японские). Хотя больше всего мне понравился "австралийский штурмовик" :). "Бофайтер" как базовая модель и сам был довольно зубастым, а перемоторенный на сверхмощные R-2800 и забронированный про уши - действительно машина смерти.
Как обычно, я постарался совместить приемлемый уровень перевода и его скорость. Текст не идеальный. Ряд эпизодов шёл очень туго. Я с трудом удержался от полного их переписывания из авторского варианта в пересказ. С другой стороны, были и очень лёгкие, написанные Слейдом художественно и образно. Поэтому, все желающие и умеющие - приглашаю к доработке предыдущих томов и этого. На очереди Great Game, "Большая игра".
P.S. Не смог подобрать картинки, подходящей для обложки.
Наковальня неизбежности [ЛП, СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Завтра американцы сделают выбор. Они могут проголосовать за бесконечные отправки американских частей в дальние страны, за войны в жарких джунглях или ледяных пустынях, за политику отправки наших сыновей в пекло. Или за то, что написано на гербе САК, и мирно жить под защитой океанов и истребительной авиации. Благодарю вас и спокойной ночи.
Президент Дьюи выпрямил и встал из-за микрофона, после чего бесшумно покинул студию и сел в служебный лимузин. Показатели опроса выглядели неважно, но значение имел только завтрашний день.
Таиланд, возвращённые провинции, Бан Масдит
Небольшая колонна остановилась на улице. Вокруг машин заклубилась пыль. Несколько любопытных собак зафыркали и осторожно отошли, наблюдая, кто это заявился. Джип и пять грузовиков. Сержант Яуд откинулся на заднем кресле.
- Как вы добыли транспорт, госпожа лейтенант?
- Сказала сержанту-механику, что знаю о его левачестве. И если он даст нам технику, у него будет неделя или две на заметание следов, прежде чем я устрою ревизию.
- А что он натворил?
- Откуда я знаю? Пусть сам себе придумает. Очевидно, он боится, если что-то выплывет. Обычно всегда есть.
- Куда нас дальше, госпожа лейтенант? Обратно в сопровождение конвоев?
Сирисун покачала головой. Они несколько недель стояли на реке, прежде чем их отвели и заменили подразделением 11-го полка. В тот день к ней поступил конверт с приказами от генерала Сонгкитти, включая сообщение, что меч доставлен и помещён на ответственное хранение. Это её удивило. Про себя она высчитала шанс отмщения как "или получится, или нет".
- Нас оставляют как взвод постоянной готовности. Теперь в каждом гарнизоне будет такой. Генерал пишет, надо быть уверенными, что нас впредь не застанут врасплох, - она посмотрела на Яуда краем глаза. - Вы остаётесь со мной. Генерал говорит, что на фронте погибло слишком много младших офицеров, и меня некем заменить. Кстати, я хотела спросить, когда я из просто госпожи стала госпожой лейтенантом?
Яуд выглядел смущенным.
- Ну, это... - он махнул рукой, - госпожа вы как бы по умолчанию. Но заработали право быть нашим лейтенантом.
- Ах вот как, - они рассмеялись. - Сержант, бойцам пришлось нелегко. У нас примерно два часа на увольнение.
Яуд кашлянул. Сирисун продолжила:
- С надлежащим присмотром со стороны капралов, разумеется. Сбор через два часа.
Он довольно улыбнулся. Было приятно наблюдать, как молодой офицер делает первые шаги к становлению хорошим офицером .
- А вы?
- Мне надо в лавку, купить кое-что для себя.
Она направилась в деревенский магазинчик. Найти его было легко - по самому большому фасаду. Яуд пошёл с ней и устроился на стульчике у двери, с удовольствием расслабившись на солнце. Сирисун вошла внутрь. Её надо было прикупить личные вещи.
Лавка было типичной для подобных строений. Неровный деревянный пол, пыльно, несмотря на то что жена хозяина убирается дважды в день. Товары, сложенные повсюду без видимого - что-то новое, что-то старое, там ценное, тут барахло. Она перерыла почти все полки, прежде чем она нашла что ей нужно. Прилавок, за которым стоял владелец и его помощница - девушка, вероятно дочка - был у двери. Обычное дело для сёл. Сирисун подошла рассчитаться.
Там стояла ещё одна женщина, молодая мать с ребёнком. Сирисун выложила покупки на стол и полезла за деньгами, рассеянно перевесив винтовку на плечо и убирая зазубренный штык в ножны. Ребёнок пробежал мимо нее её к матери, и лейтенант посмотрела на него, с улыбкой собирая товары. Маленький мальчик издал задушенный звук и спрятал лицо в юбках матери. Женщина схватила его и спрятала за спину. Она впилась взглядом в Сирисун, будто пыталась повесить забор из колючей проволоки. Молодая продавщица уставилась на неё, на лице отразилось чувство, близкое к ужасу. Сирисун собрала купленное и вышла. Переступая порог, она услышала шёпотки:
- Боги, храните нас... Вы видели её глаза? Взгляд настоящей убийцы!
- Тихо, она тебя слышит.
На улице сержант Яуд негромко, по-братски сказал:
- Добро пожаловать в клуб, госпожа лейтенант.
Невада, Лас-Вега, авиабаза Неллис.
Экипаж расположился на привычных местах и начал предстартовый проход по длинному контрольному списку. В кабине было горячо и душно, и никто на хотел задерживаться на земле дольше необходимого - побыстрее бы взлететь и оказаться в холодном воздухе высоты.
- Жарко здесь,.. - майор Клэнси проверял бортовую электронику.
- Надо привыкать, какое-то время будем базироваться тут.
- Это уже точно?
- Ага. Только что передали. Все переселяются с Козловского на Неллис. Базу будут расширять. Но сразу после этого мы покинем Неваду. Полетим через Тихий океан, на запад.
- Мы остаемся? - это был женский голос, который они давно связали с "Техасской леди". Дедмон про себя полагал, что это чьи-то шутки. Или, возможно, всего лишь его воображение. Он говорил со своим самолетом, так делают все пилоты, и нетрудно представить вероятные ответы. Но тогда почему остальные слышат то же самое?
- Верно. Это наш новый дом.
- О как хорошо. Наконец-то посижу на солнце. В Мэне так холодно, что у меня уже шпангоуты ломит.
Клэнси и Дедмон усмехнулись и покачали головами. Некоторым вещам просто нет рациональных объяснений. Пора кратко ознакомить команду с заданием.
- Внимание всем. У нас учебно-бомбардировочный вылет на Гавайи. Эшелон тринадцать пятьсот, перед целью поднимаемся до четырнадцати, сбрасываем, разворачиваемся и возвращаемся. Сброс по радарному прицелу.
- Боб, когда соберётся вся авиагруппа? - Клэнси закрепил свой планшет в держателе и уселся в кресло.
- Не раньше, чем через полгода. Это если не произойдёт никаких перестановок в правительстве. Ты проголосовал?
- Конечно. Но так долго?
- Генерал ЛеМэй прилетел для инспекции базы и пришёл в бешенство. Говорят, довёл коменданта до слёз. Здешние семейные квартиры он обозвал "бомжатников, недостойным даже сифилитичных тараканов" и распорядился снести начисто. Группа не начнёт перелёт, пока не обеспечат проживание женатых офицеров. Наш Железножоп сказал, что холостяки могут немного подождать, так как могут снимать жильё за периметром.
Они нервно обернулись в наступивший тишине, как будто ожидая явления ЛеМэя в кабине. Но ничего не произошло.
- Это как-то необычно - поставить женатых в начало списка на заселение, - задумчиво сказал Клэнси.
- Генерал, - Дедмон решил, что один раз прозвище сошло с рук, и не стоит испытывать судьбу, - говорит: "Мы не можем ожидать от наземных команд работы с полной отдачей, пока они беспокоятся за свои семьи". Поэтому приоритет отдан им. Я видел новые дома в Оффуте. Кубрики на шесть человек для холостых и небольшие квартиры-студии для семейных. Всё по-спартански, но опрятно и ненамного дороже старых проектов. Я слышал, как некоторые жёны называли генерала "Святым Кёртисом"”.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: