Стюарт Слейд - Наковальня неизбежности [ЛП, СИ]
- Название:Наковальня неизбежности [ЛП, СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стюарт Слейд - Наковальня неизбежности [ЛП, СИ] краткое содержание
Америка по итогам операции "Великан" и ударного (буквально) завершения Второй мировой войны отказалась от экспансионистской политики, знакомой нам по реалиям оригинальной второй половины XX века. В Неваде идут совместные учения США и России по противодействию аналогичным налётам стратосферных бомбардировщиков. Европа, поражённая радиоактивными осадками и неурожаями, голодает. Люди в поисках лучшей доли покидают Британию. В Прибалтике сдают оружие последние недобитые части Вермахта. В это время на другой стороне мира, в Юго-Восточной Азии, расползаются щупальца японской агрессии. Китай уже покорён. На севере путь преграждает Россия, на юге Австралия, остаётся Индокитай. Но не тут-то было...
В этой книге сходятся воедино несколько ключевых сюжетных линий, заложенных ещё "Изо всех сил". Хотя, конечно, по времени написания это не первый том, сейчас стоит рассматривать его именно в таком ракурсе. Без него и последующих одиночный "Великан" порядком провисает в понимании происходящего. Постепенно уходят реально существовавшие самолёты, на сцену выходят придуманные автором модели (несколько F-xx из эпизода знакомства на полигоне в Неваде, а также некоторые японские). Хотя больше всего мне понравился "австралийский штурмовик" :). "Бофайтер" как базовая модель и сам был довольно зубастым, а перемоторенный на сверхмощные R-2800 и забронированный про уши - действительно машина смерти.
Как обычно, я постарался совместить приемлемый уровень перевода и его скорость. Текст не идеальный. Ряд эпизодов шёл очень туго. Я с трудом удержался от полного их переписывания из авторского варианта в пересказ. С другой стороны, были и очень лёгкие, написанные Слейдом художественно и образно. Поэтому, все желающие и умеющие - приглашаю к доработке предыдущих томов и этого. На очереди Great Game, "Большая игра".
P.S. Не смог подобрать картинки, подходящей для обложки.
Наковальня неизбежности [ЛП, СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ну-ну. Им же не служить под его командованием. Так, у нас есть разрешение на рулёжку. Гавайи, ждите нас! За бога, Америку и Святого Кёртиса!
Южно-Африканская республика, Симонстаун, хозяйство МакМалленов
- Мэйси? Ты где, любовь моя? Выйди поздоровайся. Это Йорг и Дик. В миру известны как управляющий, кадровик и администратор "Металлообработки МакМаллена". Теперь мы работаем сами на себя.
- Всё решилось? Это замечательно. Йорг, Дик, Джон много о вас рассказывал.
- Надеемся, ничего чересчур ужасного?
Мэйси захихикала и покачала головой.
- Джон говорил нам о вас, Мэйси, рассказывал, как хорошо вы управляетесь по хозяйству. Здесь красиво. Джон, у твоей жены настоящий талант создавать уют. А судя по запахам с кухни, и в готовке тоже.
Она засмущалась. На ужин Мэйси купила цельную говяжью грудинку, а потом смотрела на неё, не зная, что делать. Десять лет Британия жила по военному времени, а потом наступил голодный мир. Еды не хватало, и все позабыли, как её готовить в большом количестве. В купленном отрубе мяса было столько, сколько они не съедали за три месяца. Она просто не знала, как к нему подступиться, и не представляла, что вообще сделать. Мэйси научилась превращать в еду рационы, но вот когда она разучилась обращаться с настоящей едой?
К счастью, жены Йорга и Дика взяли с собой кое-что к столу и, едва узнав, бросились помогать ей. Мэйси оставалось просто сидеть, наблюдать и записывать, пока две южноафриканки управляются на её кухне. Всё равно мужчины об этом никогда не узнают, для них готовила Мэйси. Попутно она поняла, что стоит взять несколько уроков домашней кулинарии, хотя уже заметила, что у многих белых семей чёрные повара и прислуга.
МакМаллен вышел в гостиную. Все расселись и подождали, пока прозвучит благодарственная молитва, на африкаанс и на английском. Потом он разделал приготовленную грудинку - не очень умело, но никто не обратил на это внимания - и рассказал, что у них вышло.
- Мы не только зарегистрировали компанию, но уже получили первый заказ. Патронные ящики для "Денел" [70] Южноафриканский военно-промышленный конгломерат
. Они сварные и хорошо подходят для изготовления у нас. Пока я работаю на верфи, Дик и Йорг занимаются ящиками. Думаю, у нас всё получится.
- У нас тоже еще хорошие новости, Джон, - немного застенчиво сказала Мэйси, глядя на тарелку.
- У нас? - полюбопытствовал он.
- Не с тобой, - Мэйси положила ладонь на живот. - У нас новости. Просто сегодня подтвердилось.
Чтобы все осознали, о чём речь, потребовалась целая минута, затем все радостно заорали. Женщины заквохтали, хлопая её по плечам, мужчины жали руку Джону. Когда суета улеглась, он закончил разделывать мясо, заполнив в конце концов и собственную тарелку. Много мяса и овощей, больше, чем он доселе видел. Он счастливо вздохнул.
- Простая, проверенная жратва. То, что я люблю.
Эпилог
Округ Колумбия, Вашингтон, Белый дом, Овальный кабинет
ТРУМЭН ПОБЕДИЛ ДЬЮИ!
- Сэр, вы видели заголовки? - молодая женщина за секретарским столом показала экземпляр "Чикаго Трибьюн", с передовицей, набранной крупным шрифтом.
- Слышал, дорогуша. Половина страны смеётся, половина рыдает. Говорят, Джо Кеннеди поклялся подать в суд на выборный комитет. В общем, босс попросил прийти.
- Так и есть, господин Стёйвезант. Посидите пару минут, президент вас скоро вызовет.
На самом деле ждать пришлось дольше. Филип за это время успел бы прочитать всю статью и подумать, сколько лиц по всей стране покраснеет со стыда этим утром. Наконец, звякнул телефон, и секретарь тихо сказала:
- Идёмте со мной, господин Стёйвезант, президент вас примет.
- Поздравляю! Прекрасная победа. Перевес семь с половиной процентов, по последним подсчётам. Коллегии выборщиков со 189 по 342-й участки.
- Спасибо, Филип. Гарри Трумэн уже позвонил мне и согласился с результатом. Причём учтиво и по-джентльменски, такие речи должны послужить примером для всех политиков в этом городе. Моё новое правительство обязательно подберёт для него должность, достойную его личности. Должен признаться, последние нескольких дней казалось, что это мне придётся звонить ему и поздравлять. Но с чего пресса решила так поспешить?
- По нескольким причинам, сэр. Первая - они прекратили опросы слишком рано, за неделю до выборов. Решили, что люди уже сделали выбор и картина не изменится, но упустили из виду, что есть ещё два независимых кандидата с большой поддержкой. Люди были на их стороне, но когда дело дошло до финала, прикинули итоги и отдали голоса за двух основных. Уоллеса поддерживали в основном со стороны демократов, как и у южанина Стрёма Тёрмонда. Но там много семей, потерявших своих сыновей на войне. Они не хотят повторения, и единогласно перешли на вашу сторону. Не помогли даже оскорбления Джо Кеннеди в адрес САК. Они рассудили, что именно бомбардировщики помогли остальным вернуться.
- А ещё?
- Пресса в целом стояла за демократов, сэр. По крайней мере, большая её часть. Они выдавали желаемое за действительное. Это рядовое дело, но сейчас получилось хуже обычного. Возможно, из-за Кеннеди, который всё никак не унимался. Не имею ничего против самоутверждения, пока люди помнят, что это значит. А на этот раз заигрались. Они ожидали, что люди проголосуют привычным образом, ибо не смогли вообразить иных вариантов. Я думаю, если бы они обратили внимание на запас голосов независимых кандидатов и предсказали их будущее использование, то вполне могли угадать.
Дьюи кивнул.
- Как ваш дядя, Филип? Я слышал, что верфь закрылась. Для него это наверняка существенный удар, он так был ею увлечён.
- Так и есть, сэр, но он понимал, что его время закончилось. Война показала, что на его верфи на самом деле нельзя построить ничего полезного, кроме нескольких бронекатеров. Скорее всего, уйдёт на пенсию.
- Он этого достоин. Он много сделал для страны, служил честно и показал, что гражданская служба тоже может быть почётной. Хорошо бы вам последовать его примеру.
- Мы с дядей всегда были очень близки, и я искренне хочу продолжить его работу.
- Хорошо. Филип... или вы предпочитаете называться Провидцем?
- Провидец, сэр, если не возражаете. Это знак репутации моего дяди, и это имя - его заслуга.
- Странный псевдоним. Как вы его получили?
- Когда-то я преподал некоторым людям урок, но они не сделали из него выводов. Впрочем, это было давным-давно...
У президента Дьюи сложилась привычка проводить встречи так, что первые несколько минут шёл разговор на общие темы, а потом он резко переходил к делу.
- И ещё один - немцам. Хотя, на самом деле, всему миру. Несколько минут назад вы говорили о людях, выдающих желаемое за действительное. Вы это имели в виду?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: