Павел Крапчитов - На 127-й странице

Тут можно читать онлайн Павел Крапчитов - На 127-й странице - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история, издательство Array SelfPub.ru, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Павел Крапчитов - На 127-й странице краткое содержание

На 127-й странице - описание и краткое содержание, автор Павел Крапчитов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фантастический роман про нашего современника, который попал в параллельный мир. По моему фантастическому предположению параллельные миры отличаются друг от друга, как страницы книги. На соседних страницах вы можете повстречать одних и тех же персонажей, увидеть знакомые имена, одни те же события. Но так будет, если вы сравниваете, например, 10-ю и 11-ю страницы. Если вдруг вы решите сравнить все ту же 10-ю страницу со 127-й, то вам может показаться, что эти страницы из разных книг. Старые имена стерты в пыль, а новые блистают незнакомыми красками. События, описываемые в книге, происходят в конце 19 века, в САСШ, как принято называть США того времени. Две редакции, газеты и журнала, решают послать своих журналисток в кругосветное путешествие. Главному герою по стечению обстоятельств поручают сопровождать одну из них. Происходящие события похожи на те, что произошли в конце 19 века в нашем мире, но все же отличий больше.

На 127-й странице - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На 127-й странице - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Крапчитов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наше затворничество продолжалось недолго.

Первым постучал в дверь Картер, менеджер Аллара Менье.

– Мистер Деклер! Как вы могли?! – Картер начал сразу с обвинений. – Мы же договорились вполсилы!

– Так это и было вполсилы.

Такие обвинения я «отбиваю» на раз. Пойди попробуй проверь вполсилы это было или в три четверти силы.

– Хорошо, что я вместо себя не поставил Генриха, – сказал я, вспомнив сказку про храброго портняжку. – Он вообще бьет наотмашь, не думая.

Генрих эту сказку знал и заливисто засмеялся. Картер надулся.

– Дэниел, – на правах больного я стал называть Картера по имени. – Положа руку на сердце, скажите, Аллар в полную силу бил меня или нет?

– Это все из-за зрителей, – нехотя признался Картер. – Аллар, когда на арене, всегда заводится и не может себя сдержать.

– Ну, тогда будем считать, что все еще хорошо закончилось, – подытожил я. – Лучше скажите, вы выполнили мои рекомендации по лечению Менье.

– Да, конечно, – заверил меня Картер, как будто именно мне это было нужно в первую очередь. – Лежит, потеет.

После Картера пришла Тереза Одли. Не одна, конечно, а в компании с Джейсоном Томпсоном, которому я продал свой «телевизор». Разговор с ними тоже начался неожиданно.

– Ну, вы и хитрец, лорд, – сразу же заявил Томпсон. – Блефуете превосходно. Я с вами играть в покер не сяду. Это же надо! Специально пропустили первый удар. Даже я поверил в вашу слабость, а потом раз, и этот громила за бортом. Был бы тотализатор, могли бы сорвать крупный куш.

– Все получилось случайно, – я попробовал разубедить его.

– Я – стрелянный воробей, – только усмехнулся в ответ Томпсон. – Я сразу понял, что вы непростой человек. Впрочем, мы с мисс Одли хотели узнать, как ваше здоровье?

– Да, мистер Деклер, – воспользовавшись возможностью, спросила Тереза Одли. – Как вы себя чувствуете?

– Небольшое переохлаждение, – не стал скрывать я. – Но завтра, думаю, что буду в полном порядке.

– Еще у меня вопрос по вашему предложению, – сказала мисс Одли и, увидев, удивленный взгляд Томпсона, поторопилась продолжить. – О совместном написании сказок. Как вы это себе представляете?

– Я набрасываю основной сюжет, – я стал излагать давно приготовленное объяснение. – Если он вам нравится, то вы придаете ему литературную форму. И, конечно, любые ваши творческие предложения будут только приветствоваться.

– Вы очень щедры, мистер Деклер, – сказала Тереза. – Сюжет, возможно, самое главное в произведении.

– Наверное, – не стал спорить я. – Но если я не могу его грамотно изложить, то он для меня бесполезен.

– Возможно, – тоже согласилась Тереза. – Но после Йокогамы мне надо будет плыть в Гонконг, а у вас, наверное, какой-то свой маршрут?

– Я просто путешественник, – поспешил ответить я. – Мне все равно, куда двигаться. В Гонконге я не был, так что с удовольствием побываю там.

– Отлично, – обрадовался Томпсон, который тоже направлялся в Гонконг. – У нас подбирается хорошая кампания. Рекомендую вам новый пароход «Звезда Востока». Если будут сложности с билетами, то я смогу вам помочь.

– Понятно, – сказал Тереза и как-то странно посмотрела на меня. – Если вы не возражаете, мистер Деклер, я вам отвечу в ближайшее время.

За Терезой и Томпсоном пришел пастор, Рональд Скотт.

– А у вас какие ко мне претензии? – спросил я его, не дожидаясь, когда он заговорит.

Пастор некоторое время, скривив губы, рассматривал меня. Но я лежал на верхней полке, а давить взглядом снизу-вверх у него не получилось.

– Вы правы, – наконец сказал он. – Я пришел сказать, что вы поступили опрометчиво.

– В чем именно? – поинтересовался я.

– Вы прыгнули за борт. Вы могли утонуть! – искренне возмутился пастор. – Как бы я тогда нашел вора?

– Ну, не утонул же, – возразил я.

Честно признаться, в тот момент я не думал про наши дела с пастором. Но в чем-то он прав. Я мог действительно его подвести.

– Капитан Хемпсон рассчитывает, что завтра к вечеру мы прибудем в Йокогаму, – продолжил пастор. – Ночь простоим в открытом море, а утром войдем в порт. Поэтому я предлагаю, завтра закончить поиски вора.

– Нет возражений, – согласился я. – Генрих сейчас пойдет с вами и, если повезет, то он покажет вам возможного вора. Завтра утром попросите капитана Хемпсона построить нескольких матросов. Среди них должен быть тот, на которого укажет Генрих.

– Что дальше? –спросил пастор. Он был очень, очень серьезен.

– Затем сделаете следующее …

После того, как мы с пастором обсудили все детали, он вместе с Генрихом ушел, а я остался один. Из всех пришедших больше всего я обрадовался мисс Одли. Но был еще один человек, приход которого был бы мне очень приятен. Но он не пришел.

Но долго печалится мне не дали. В каюту снова постучали. Сердце предательски заколотилось в груди. Но это был мой стюард, Гил.

– Извините, мистер Деклер, но капитан прислал вам счет, за вынужденную остановку корабля, – он протянул мне какую-то бумажку.

– Что? 50 долларов?

Блин! Я так и знал, что эта затея с поединком закончится плохо.

Сцена 71

Тереза отложила в сторону карандаш и устало откинулась на спинку стула. День оказался очень плодотворным. События предыдущих дней плаванья казались блеклыми по сравнению с тем, что произошло сегодня. Поединок между цирковым борцом и английским лордом и его неожиданная концовка. Остановка корабля и спасение, оказавшихся за бортом. Это то, о чем сейчас, несмотря на прошедшее время, продолжал говорить весь корабль. И все эти события требовалось вместить в несколько сжатых репортажей, которые уйдут по телеграфным каналам вокруг земного шара в «Метрополитен». Сначала тексты получились излишне сухими. Тереза добавила красок в описание событий, но получилось длинно. Слишком длинно для несовершенных и главное ужасно дорогих телеграфных линий. И только третий вариант устроил Терезу. Именно этот вариант она отправит в редакцию, как только «Пасифик» доберется до Йокогамы.

Тереза кое-как ополоснулась в ванне с уже остывшей водой, переоделась в просторную ночную сорочку с длинными рукавами и забралась под одеяло. Стало сразу теплее. Немного повздыхала, вспоминая свою уютную квартиру в Сан-Франциско. «Все. Теперь спать». Но драматические события, свидетелем которых она стала сегодня, не отпускали ее.

Поединок называли джентльменским, но Тереза опытным взглядом журналиста видела, что противники будут биться всерьез. Поначалу ей было даже немного жаль Деклера, проигрыш которого был наиболее вероятным. Многие из присутствующих, если не сами видели выступление Аллара Менье в цирке, то неоднократно читали о его рекордах в газетах. Он, можно сказать, был знаменитостью на Восточном побережье. Но даже без этой информации, стоило только посмотреть на Менье и Деклера, чтобы понять, на чьей стороне будет победа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Павел Крапчитов читать все книги автора по порядку

Павел Крапчитов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На 127-й странице отзывы


Отзывы читателей о книге На 127-й странице, автор: Павел Крапчитов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x