Иван Оченков - Мекленбургская принцесса [litres]
- Название:Мекленбургская принцесса [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-137059-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Оченков - Мекленбургская принцесса [litres] краткое содержание
Мекленбургская принцесса [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Через минуту они были в каюте графа, и тот довольно быстро и с немалым искусством, которого француз совершенно не ожидал в нем увидеть, перевязал ему рану. Затем он достал откуда-то богато изукрашенный поставец, вытащил из него две серебряные стопки и, наполнив их из такого же графина, протянул одну Бопре.
– Прозит!
– Прозит! – отозвался тот и, опрокинув содержимое в глотку, закашлялся. – Что это за дрянь?
– Не приходилось пробовать? – высоко поднял брови швед, без малейшего неудобства выпивший свою порцию. – Да, это вам не бургундское и не рейнское. Это крепкий напиток, для настоящих мужчин! В наших суровых краях другие не годятся.
– Я польщен, – буркнул в ответ француз и поспешил продолжить прерванный разговор: – Господин граф, я все же хотел узнать, что вы хотели сказать, когда объявили, будто у вас еще дела в Ростоке?
– Ровно то, что сказал. Я еще не закончил с Региной Аделаидой.
– Этой дамой, к которой я ходил с письмами?
– Именно.
– Послушайте, но это же безумие! Нет, ваши чувства к бывшей невесте делают вам честь. Мы, французы, умеем ценить галантность и верность любви, но… Она же в положении! Неужели вы хотите увезти ее от мужа и воспитывать чужого ребенка…
– Ха-ха-ха, – зашелся в ответ Юленшерна, бесцеремонно перебив своего сообщника. – Боже, какой же вы болван, месье!
– Простите, – изумился тот и вопросительно посмотрел на смеющегося разбойника. – Но что это значит?
– Неужели вы и впрямь хоть на минуту поверили в то, что я пылаю страстью к этой напыщенной лифляндской дуре?
– Но, черт возьми, что я должен был подумать…
– О! Вы еще больший недоумок, чем выглядите! Хотя, возможно, это я прекрасно сыграл свою роль.
– Объяснитесь, – нахмурился Бопре, которого уже не на шутку бесили оскорбления шведского аристократа.
– Охотно, – осклабился тот. – Мне действительно нет дела до Регины Аделаиды. Она, как и эта маленькая дрянь, которую мы все же изловили, лишь способ отомстить. Вы не представляете, с каким наслаждением я вырежу из ее чрева этого ублюдка! Никто не смеет так оскорблять Карла Юхана Юленшерну, как сделали этот мекленбургский негодяй и его померанский приспешник. И очень скоро оба они получат сполна!
– А вам не кажется, – осторожно спросил француз, – что пропавшая принцесса сама по себе достаточно большая неприятность. И она вполне может дорого обойтись фон Гершову. Вряд ли русский царь похвалит его за подобную оплошность.
– Нет! – сверкнул глазами швед. – Всё или ничего! На меньшее я не согласен!!!
От выкриков лицо его раскраснелось, изо рта брызгала слюна и временами казалось, что вот-вот польется пена.
– Вы маньяк, месье! – потрясенно воскликнул Бопре.
– Нет! – покачал головой Карл Юхан. – Я как раз таки абсолютно нормален. Это мекленбургский выскочка сошел с ума, когда захотел стать на моем пути. И теперь он за всё получит!
– А можно мне тоже получить кое-что? – прищурился его собеседник.
– О чем вы?
– Бросьте! – отбросил стеснение беглый гугенот. – Вы прекрасно поняли, о чем я. Мы с вами заключили сделку, причем я свою часть уговора выполнил уже дважды. Заплатите мне то, что причитается, и я немедля покину и ваш корабль, и этот город, а по возможности и эту страну! Потому что самое позднее к вечеру здесь поднимется тревога, и тогда станет слишком жарко.
– У меня нет денег, – просто сказал Юленшерна.
– Что?!
– У меня нет денег! – повторил тот чуть громче.
– Я не понимаю, у вас нет денег здесь? Они где-то в другом месте? Так давайте отправимся…
– У меня вообще нет денег! – с ненавистью в глазах еще раз повторил швед. – Этот негодяй лишил меня всего. Этот корабль и его команда – все, что у меня осталось, да и из них многие лежат теперь в том проклятом лесу под Бранденбургом.
Бопре стоял перед пиратом, как громом пораженный, не в силах поверить, что его так просто обманули. Наконец, в голове его прояснилось, и недоумение уступило место холодной ярости. Рука его сама собой устремилась к поясу, но к несчастью, шпаги там не было. Зарычав, француз выхватил свое единственное оружие – матросский нож, и хотел было кинуться на обманщика, но остановился, наткнувшись на ствол пистолета.
– Вы не поверите, – с усмешкой поведал ему Юленшерна. – Но этому нехитрому приему я научился у Странника. Всякий раз, когда я пытался достать его шпагой, у него оказывался пистолет, и он вот точно так же махал им перед моим лицом. Забавно, правда?
– Э-э… пожалуй, мы оба погорячились, – примирительно сказал гугенот, опасливо косясь на оружие в руках шведа. – Знаете, давайте поговорим, возможно, у нас получится прийти к взаимовыгодному решению…
– Гы-гы-гы, – мерзко засмеялся Карл Юхан. – Все-таки вы, месье, редкостный недоумок! Принцесса была права, когда говорила, что вы ни черта не получите, кроме куска стали в сердце. Знаете, я давно бы выпустил вам кишки, но вы, как это ни странно, были чрезвычайно полезны мне. Но теперь от вашей милости нет никакого прока. Но я, пожалуй, не стану вас убивать. Это слишком просто. Я выкину вас за борт, когда все закончится, и если дьявол не заберет вас к себе сразу, утопив, то скоро об этом позаботятся палачи.
Француз с ужасом смотрел на своего недавнего сообщника, а тот, наслаждаясь его страхом, нагло улыбался ему в лицо. Наконец, это занятие пирату прискучило, и он закричал во все легкие:
– Эй, кто-нибудь!
В каюту немедля ввалились подручные Юленшерны и с готовностью уставились на своего вожака.
– Свяжите эту кучу дерьма и киньте в карцер!
– Но там этот русский!
– Тогда в канатный ящик… ах да, там эта мерзкая девчонка… ладно, вытащите ее оттуда и заприте в каюте. А он пусть посидит и подумает над своей трижды никчемной жизнью.
Бандиты немедля навалились на Бопре и, сбив его с ног, обезоружили и связали. Затем француза уволокли, а оставшийся в каюте шкипер спросил:
– Будут еще какие-нибудь указания, господин граф?
– Пожалуй, да, – отозвался тот тусклым голосом. – Кое в чем лягушатник прав. Вечером тихо снимайтесь с якоря и уходите в Висмар. Если все будет хорошо, я буду там через неделю. Я же пока останусь здесь.
– Послать с вами пару человек?
– Зачем?
– Возможно, вам понадобится помощь?
– Это вряд ли, – хмыкнул Карл Юхан. – Я сам таскал носилки по городу, сам греб веслами в лодке, не думаю, что получится опуститься еще ниже. Но запомни главное, если вас попробуют захватить, перережь глотки пленникам. Даже если вам будет грозить кара небесная или попытаются обменять их головы на мою. Все равно убей их, ты понял?
– Будьте спокойны, господин граф, я все сделаю.
– Вот и отлично, дружище. Я знал, что на тебя можно положиться! Ты что-то хотел спросить?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: