Владимир Булат - Лишь бы не было войны!
- Название:Лишь бы не было войны!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Булат - Лишь бы не было войны! краткое содержание
ПРАВДИВАЯ ИСТОРИЯ О ТОМ, КАК МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК В ОДИН ПРЕКРАСНЫЙ ДЕНЬ ВОШЕЛ В КАБИНУ ОБЫКНОВЕННОГО ПЕТЕРБУРГСКОГО ЛИФТА, И О ТОМ, ЧТО ПРОИЗОШЛО ДАЛЕЕ
Лишь бы не было войны! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
английской надписью "Мэйд ин Чайна" едва не рассмешила Ганса.
— Это Вальдемар, — представил меня Харальд, — Он из России, мой сводный кузен.
— А я был в России, — кивнул Ганс, — в Готтенланде. Мне очень понравилось,
только одно плохо — слишком много евреев, и они отвратительно ведут себя в
общественных местах.
(Готтенландом в Германии называют Крым, полагая крымских татар потомками готов).
Пока я рассматривал оборудование, Харальд и Ганс скороговоркой переговаривались
о каких-то делах. До меня несколько раз донеслось слово "Норд-карнавал".
— Ну и что вы здесь глушите? — поинтересовался я.
— Англичан и американцев: "Би-би-си", "Свободу", "Свободную Европу", голлистов.
Иногда и вас приходится, — он пожал плечами. — Хрущев одно время вел
коммунистическую пропаганду по радио на немецком языке. В этой акустической
"Свобода" прослушивается, — он прибавил громкость. Зазвучали характерные
позывные:
— Гринвичское время — двенадцать ноль-ноль, — сообщал по-немецки шепелявый
голос. — Говорит Радио "Свобода" из Дувра. В эфире полуденный выпуск новостей.
Читает Ева Либерман.
— Совместные англо-американо-канадские военно-морские учения у берегов Исландии.
Казнь в Берлине лидеров антинацистской организации "Белая роза". Военный
переворот в Парагвае. Представители крупнейших американских правозащитных
организацией заявили, что превратят в ад жизнь Тонио Вендиса — американского
актера, допустившего в последнее время ряд антисемитских высказываний. Таковы
основные темы нашего полуденного выпуска новостей…
Ганс убавил громкость и спросил Харальда:
— Вы собираетесь посмотреть казнь на Александер-плац?
— Нет. По телевидению ведь покажут.
— Неравноценная замена.
— Вальдемар, Ганс приглашает нас на карнавал в свое поместье. Сегодня вечером.
Мы еще успеем домой и купим по дороге пишущую машинку для Ингрид.
— Да он тут все рассматривает с таким удивлением, — усмехнулся Ганс, — как будто
там у них ничего не глушат, — и снова прибавил громкости:
— Наш гость сегодня вице-президент Американской лиги борьбы за права негров Фата
Мара, некогда бывший бенинским студентом в Московском Университете Дружбы
Народов имени Патриса Лумумбы. Скажите, Фата, о вашем самом сильном впечатлении
от Советского Союза.
— Моим самым сильным впечатлением от Советского Союза было полное отсутствие в
этой стране негров. Вначале я думал, что так обстоит на самом деле, однако
вскоре я убедился, что стал жертвой советской пропаганды. Значительное
количество расовых топонимов на территории России: Белоруссия, Белгород, Белая
Церковь — и, с другой стороны, Черная Речка в Ленинграде (где, кстати, расистами
был злодейски убит эфиопский поэт Сандра Пушкин), Чернигов, Черновцы и другие —
ясно указывает на наличие в СССР значительной негритянской массы, что тщательно
скрывается официальной советской идеологией…
Мы уже собрались уходить, когда в акустическую ворвался полный офицер и заорал
раскатистым голосом:
— Хальт! Посторонние в акустической! К стене! Руки вверх!
Не успел он нас как следует рассмотреть, Харальд ловким движением тигра кинулся
к окну, распахнул его и, не раздумывая, прыгнул. Я, скорее инстинктивно, чем
осознано, последовал за ним. Мы прыгали с высоты второго этажа, но на наше
счастье под окном высился обширный сугроб рыхлого снега. Я больно ушиб лодыжку
и, мельком повернувшись в сторону окна, увидел, как офицер, сияя эполетами в
лучах появившегося на краткий миг из-за снеговых туч солнца, прыгает за нами.
Харальд кивнул мне и бросился к машине. Но прежде надо было обогнуть длинный
гараж и перелезть через двухметровую каменную ограду. Офицер у нас за спиной
орал как резаный и явно желал поднять тревогу. Из окон соседних корпусов уже
выглядывали любопытные служащие. Бегущий впереди меня Харальд выглянул из-за
гаража и остановился — у ограды прохаживался патруль: ветер был в нашу сторону,
и они, видимо, еще не слышали воплей нашего преследователя. Офицер, размахивая
пистолетом, приближался.
Тогда Харальд вынул из кобуры свой "люгер" и выстрелил в воздух — сухой треск
разнесся по округе, и с дерева, под которым в этот момент пробегал офицер,
взлетело на удивление много птиц. Офицер остановился и тоже выстрелил в воздух.
Это был какой-то условный знак, после которого преследователь и преследуемые
пошли навстречу друг другу. По мере того, как офицер приближался к нам и
разглядывал наши лица, лицо его (очень похожее на лисью морду) скривилось в
зловещую улыбку-гримасу.
— Кампенгаузен, мальчик мой! — воскликнул он, когда мы подошли поближе. — Какой
тролль занес вас на секретный объект?!
— Господин оберштурмбанфюрер! мы с кузеном зашли к старому приятелю, который, не
покладая рук, трудится на рубежах безопасности Рейха.
Было видно, что Харальд испугался не менее моего, но в его голове уже
проскальзывали нотки легкой иронии.
— А как же вы, черт бы вас взял! прошли через пропускной пункт?! — "люгер"
офицера был все еще нацелен на нас.
— Я сообщил им наш тевтонский пароль, знанием которого обязан вашим урокам,
господин оберштурмбанфюрер.
— А известно ли вам, герр Харальд фон Кампенгаузен, — будучи сыном лавочника, он
скривил губы на слове "фон", — что я вправе задержать вас и вашего, — он кивнул
на меня, — кузена, препроводить вас под караулом на Принц-Альбрехт-штрассе, где
вы и будете в обществе масонов и гомосексуалистов дожидаться решения вашей
судьбы военным трибуналом СС?
По лицу Харальда я понял, что такая перспектива весьма вероятна. Но сам Харальд
и не думал сдаваться:
— Общество масонов и педерастов в сто раз горше гильотины, господин
оберштурмбанфюрер, а посему я сочту моим долгом истинного арийца сообщить
следователям гестапо кое-какие подробности, касающиеся морального облика
отдельных преподавателей нашей прославленной Академии танковых войск СС, дабы
мое заключение было скрашено приятным обществом одного из них.
— Вы на что намекаете, курсант Кампенгаузен? — офицер явно забеспокоился. Штаны
галифе вносили в его образ пятидесятилетнего служаки какое-то ребячество.
— Я намекаю на ваше явное неравнодушие к кварталам Кройцберга, а особенно к
тамошним заведениям, существование которых объясняется слабым расовым сознанием
некоторых членов нашего общества, и посещение которых ни в коем случае не
простительно офицеру СС, господин оберштурмбанфюрер. Если я пострадаю, для вас
это тоже так просто не сойдет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: