Сергей Соболев - Скриптер
- Название:Скриптер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Соболев - Скриптер краткое содержание
Жизнь молодого программиста Даниила Логинова в одночасье переменилась после визита в клуб с многозначительным названием Enigma. Его попросили об услуге: требовалось декодировать файл, присланный на электронную почту малоизвестным американским историком, исследователем пророчеств и предсказаний. Очень скоро выяснилось, что любые попытки проникнуть в тайны проекта, впоследствии прозванного «Черным ящиком», грозят фатальными последствиями. Иные гибнут, другие просто исчезают, и даже биографии их вымарываются, или претерпевают редакционную правку.
Сам Логинов попадает в поле зрения могущественных, жестко конкурирующих организаций. Структура, скрывающаяся за вывеской одной из московских редакций, всеми силами старается сохранить ему жизнь. И причины на то имеются веские: именно Логинов является тем единственным человеком, кто способен изменить сценарий некоего события, чреватого тяжелыми последствиями для Москвы и всей страны…
Роман — загадка, книга — откровение.
Скриптер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не стоит, — сказал Логинов. — Я оплачу счета.
— Милый, я так и думала, что ты раздобудешь деньжат, — усмехнувшись, сказала Юлия. — Но если ты считаешь сделанные мною траты чрезмерными…
— Нет, я так не считаю.
Дэн достал из портмоне «голдовую» карту. Когда он расплатился по всем выставленным счетам, с его баланса убыло восемьдесят тысяч евро.
У парадного отеля «Балчуг» их — как выяснилось — ожидал представительский лимузин. Они уселись в глянцево-черное авто; Юлия сама сняла трубку и назвала водителю пункт назначения — Третьяковский проезд.
Когда водитель тронулся, Логинов негромко спросил у спутницы:
— Юлия, могу я задать вам вопрос?
— Можешь, — она положила руку в перчатке поверх его ладони. — Сколько угодно… Я постараюсь ответить на каждый твой вопрос. Но — не сейчас.
— Я бы хотел побыть с вами наедине.
— Да, конечно, — она улыбнулась в фиолетовом полусумраке. — Но сначала, милый, надо сделать дела.
— Боюсь, вы меня неправильно поняли…
— Не волнуйся, Дэн, — девушка успокаивающе погладила его по руке. — Я знаю, что делаю. Через несколько минут состоится важная для будущего встреча.
— С кем? Это-то хоть я могу знать?
— Даже две встречи, — задумчиво сказала Юлия. — С нами… именно с нами двумя хочет встретиться твой… гм… не знаю, как правильно выразиться… знакомый… Хотя он и слепой, видит он в тысячу раз больше, острее и дальше, чем любой зрячий. Оч-чень интересный мужчина.
— Павел Алексеевич?
— Второй мужчина… он менее интересен, хотя и невероятно богат. У него, кстати, есть то, что нам пригодится. У него, и у сеньора Ортеги. — Юлия помахала сидящему на противоположном сидении богачу, который столь неожиданно принял ее предложение «прогуляться». — Потерпи еще немного, милый, — сказала она полушепотом. — Скоро ты сам все увидишь. И все поймешь.
Черный лимузин въехал в проезд через арку со стороны Никольской. Стрелки часов на Спасской башне показывают без четверти девять вечера. О наступлении вечера здесь ничто не говорит; все пространство этой короткой улочки, соединяющей Никольскую и Театральный, заполнено электрическими огнями. Многих москвичей и гостей города влечет сюда, как магнитом. Гуляя по Столешникову, или по Третьяковскому проезду, среди искрящихся светом витрин дорогих бутиков и ювелирных салонов, обычные граждане мысленно представляют себе совсем другую жизнь, отличную от той, которой им приходится жить в повседневности.
Впрочем, охрана не всех сюда пропускает. Ну а после восьми вечера простому смертному и вовсе сложно пройти через один из двух существующих проходов на эту короткую улочку в центре Москвы, носящую неофициальное название — «улица бутиков».
Логинов первым выбрался из салона; подав руку, он помог покинуть машину и своей спутнице. Окинув взглядом сияющий огнями витрин проезд, он заметил еще два автомобиля; но не увидел — паче ожидания — ни одной живой души.
Впрочем, уже в следующую секунду из массивного темно-серого джипа, припаркованного в средней части проезда, вышли двое: человек, одетый во все черное с палкой в правой руке и его внушительной комплекции телохранитель.
— Дэн, это рискованная затея, — вместо приветствия сказал подошедший к ним мужчина. — Весьма рискованная…
Затем, словно только сейчас заметил спутницу Логинова, повернулся к ней.
— Логинов, вы не откажетесь представить меня своей спутнице?
— Ах, да, — спохватился Дэн. — Юлия… А это…
— Павел Алексеевич, — чуть улыбнувшись, сказала девушка. — Я знала, что вы будете нас здесь поджидать.
В этот момент из лимузина выбрались и оба испанца — сеньор Ортега и его телохранитель. Девушка сказала им по-испански, чтобы они немного подождали. Дэн не успел глазом моргнуть, как его спутница открыла портсигар. Юлия, продолжая смотреть на подошедшего к ним мужчину в черных очках, достала длинными пальцами с двухцветным маникюром самокрутку, сама ловко прикурила.
Павел Алексеевич ощутил странный — но и знакомый ему — аромат, в котором присутствовали и запах мяты, и запахи полевых цветов, и редких благовоний, и еще что-то, что трудно описать словами.
— Качественная травка, — сказал он, дождавшись, когда облако аромата распространилось по всей этой части проезда. — Компоненты ее произрастают преимущественно в Малой Азии… Этот сорт курительной смеси, как и технология его приготовления, представляет из себя один из самых таинственных секретов древности… А сам этот секрет, кстати, считается — утерянным.
— Да что вы говорите? — глядя на него чуть расширенными зрачками, сказала Юлия. — Утерянным, значит? Гмгм…
— Процитирую древний источник… «Вдыхая ароматный дым… Сивилла… бесноватыми устами несмеянное, неприкрашенное, неумащенное вещает, и голос её простирается на тысячу лет чрез бога…»
— Это кто такую пургу несет?
— Это Гераклит когда-то сказал.
— Ну так он сам неслабую травку курил… А вот другой его коллега… из тех же времен… сказал в точку: «…само же слово Сивилла [83] Сивиллы, сибиллы (греч. Σίβυλλαι, лат. Sibylla, Sibulla) — в античной культуре пророчицы и прорицательницы, экстатически предрекавшие будущее. Упомянутые ниже античные авторы утверждали, что изречения ряда предсказательниц — «сивилл» — были порождением не человеческого ума, а скорее божественным внушением.
переводится как «божья воля».
— Это высказывание приписывается Варрону. Кстати, Юлия, на меня ваша технология не действует.
— Я знаю, — сказала девушка. — Я также знаю, зачем вы здесь появились.
— Зачем? Можете считать, что это контрольный тест.
— Вы хотите спросить у Дэна про одну запись, которую несколько часов назад обнаружили там, где нашли тела двух мертвецов.
— Так, так…
— Ее, эту надпись, нанесли кровью на стену…
Логинов удивленно посмотрел на свою спутницу.
— Не понял?! Какие такие «мертвецы»? И что за надпись, сделанная кровью на стене? О чем вообще идет речь?
— Возможно, о прошлом, возможно, о будущем, — сказал Павел Алексеевич, продолжая смотреть на девушку. — А может, и ни о чем.
— Ну что, я прошла ваш тест? — Девушка, обернувшись, протянула Дэну недокуренную самокрутку. — Будь так добр, милый, выброси в урну… не хочется мусорить. — Затем вновь посмотрела на мужчину в черном. — Если нет других вопросов, я хотела бы заняться своим непосредственным делом.
— Вопросов у меня лишь чуть меньше, чем бесконечное число «гугол», — сказал Редактор. — Имейте в виду, Юлия, что за вашим спутником идет жесточайшая охота. Стоит лишь чуточку ослабить внимание… и последствия будут очень тяжелыми.
— Я знаю. — Девушка поправила букетик фиалок, приколотый ею к наброшенной поверх платья меховой накидке. — Но я также знаю, что в ближайшие минуты… далее я пока не заглядываю и не загадываю, ничего плохого не случится.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: