Игорь Харичев - Будущее в подарок
- Название:Будущее в подарок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Знание-сила»c64d3f3f-061d-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91865-151-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Харичев - Будущее в подарок краткое содержание
Эта книга – попытка представить, какими будут мир и Россия через 50 лет. И речь идет, в первую очередь, не о развитии техники, а об изменениях, которые должны произойти в обществе и психологии людей. Герой книги Питер Морефф, сотрудник Интерпола, волею судеб получает возможность узнать, как будут меняться мир и Россия в первой половине XXI века и какой станет жизнь людей в 60-х годах нынешнего столетия.
Будущее в подарок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вы не понимаете! – взвился Зайдель. – Это очень важно для жителей Земли. – Он перевел взгляд.
– Госпожа Морефф, скажите вашему мужу, что он не прав. То, что вы и он связали свою жизнь, не личное дело. Скажите ему.
– Я не буду этого делать, – с легкостью возразила она. – Потому что я согласна с Питером. Мы отпразднуем наш семейный праздник дома. И не надо нас показывать.
Зайдель ужасно расстроился.
– Как вы ошибаетесь… Жаль. Очень жаль… – пробормотал он и пропал с экрана.
Питер поцеловал жену в щеку. Ему было приятно, что она поддержала его. Что они думают одинаково.
Иван принялся накрывать на стол – расставил бокалы, тарелки, разложил приборы. Потом принес холодные закуски: тарелки с разными салатами, рыбную и мясную нарезку.
– Прошу к столу, – пригласил их Иван.
Они сели друг против друга. Появилась бутылка французского сухого вина. Серьезная темно-красная жидкость заполнила два бокала.
– Давай еще раз выпьем за нас с тобой, – сказал Питер.
– За нас с тобой, – повторила она.
Бокалы издали более долгий, серьезный звук, чем стаканчики с виски. Вино было прекрасным – благородный, немного терпкий вкус, глубокий и насыщенный.
– Я за тобой поухаживаю. – Питер поднял тарелку с салатом, принялся накладывать Линде, потом себе. Попробовав, оценил. – Вкусно. Тебе нравится?
– Да, – ответила она.
– А этот салат?.. Тоже вкусно. – Он глянул на Линду с хитрым видом. – Скажи, как перевозят роботов?
– Представления не имею. Наверно, на грузовых машинах.
– А из города в город?
– Наверно, в багажных вагонах. Зачем тебе это?
Питер выдержал паузу.
– Думаю, нам надо взять Ивана. Туда. После того, как мы там обоснуемся. Он решает массу проблем.
Подумав над его словами, она рассудительно произнесла:
– Давай сначала обоснуемся, а потом видно будет.
Этот вариант его устраивал.
– Горячее подавать? – прозвучал голос Ивана.
– А что на горячее? – поинтересовался Питер.
– Свинина с сыром и шампиньонами.
– Подавай.
Глава 12
Они начали путешествие с Лондона. Проехали поездом всю Европудо Кале, нырнули в старый тоннель, соединяющий остров с материком, и вскоре оказались в городе, столь важном для Питера и Виктории.
Серенькое небо накрывало Лондон. Оставив вещи в гостинице, они тут же пошли гулять по старым районам – Вестминстеру, Сент-Джеймсу, Сити. По какому-то молчаливому соглашению, ни Питер, ни Виктория не отправились сразу на Гауэр-стрит. Это путешествие они отложили на потом.
Сначала вышли к Вестминстерскому аббатству, зданию Парламента, заглянули в главный собор аббатства, потом ступили на легендарную улицу Уайтхолл, где прежде располагалось британское правительство. Солидные здания с достоинством взирали на многочисленных прохожих. Чуть дальше, у ворот, за которыми поднимался невысокий серый дом с аркой, Питер не увидел конных гвардейцев с их высокими медвежьими шапками и крепкими лошадьми, а раньше они всегда стояли здесь в дневное время. Он тут же принялся вспоминать об этом, прежде всего, для внука.
– А зачем они тут стояли? – удивился Владимир.
– Такова была традиция. Воинский караул.
Улица Уайтхолл привела их к Трафальгарской площади. Полюбовавшись на колонну Нельсона, на здание Национальной галереи и другие дома, обступающие площадь, они двинулись по Стрэнд-стрит в сторону Сити. Вечер был теплый, хотя и пасмурный. Множество людей заполняло тротуары. Питеру приятно было видеть, что стоявшие ранее дома сохранены практически полностью.
Владимир смотрел по сторонам с неподдельным восхищением.
– Это всё старые здания! Девятнадцатый век, и даже более ранние… В крайнем случае, начало двадцатого века. Слушайте, как они все это сохранили? Мы, конечно, совсем недолго были в Москве, но у меня создалось впечатление, что там, кроме Кремля, практически ничего не осталось. А эти совсем старые. – Владимир указывал на цепочку трехэтажных зданий, белых, с темно-коричневым каркасом деревянных колонн и балок.
– Таким Лондон был до Великого пожара, – пояснил Питер. – Эти чудом уцелели в тысяча шестьсот шестьдесят шестом году.
Чуть позже они миновали здание Королевского суда, и скоро вдалеке, в створе улицы, открылся высоченный собор Святого Павла. Питер проговорил, посмотрев на Викторию:
– Линда рассказывала мне, что сейчас очень толерантные отношения между разными религиями. Всякий экстремизм сошел на нет. Хотя для этого потребовались жесткие меры в начале века. Особенно в отношении исламских экстремистов. Но уже к тридцатым годам ситуация стабилизировалась. А как на вашей территории?
– У нас тоже нет никакого экстремизма. По крайней мере, со стороны мусульман.
Питер невольно рассмеялся:
– В России более серьезную проблему представляла православная церковь. Как православные, не давят на католиков и мусульман?
– Нет. Мы с таким не сталкиваемся…
Питер засомневался.
– А они есть у вас – католики, мусульмане, иудеи?
– Есть, – уверенно отвечала Виктория. – Но сейчас не принято лезть с вопросом, какого вероисповедания человек. Это сугубо личное дело.
– А вообще, насколько важна сейчас религия для жителей Земли? Я практически не сталкивался с этой темой после того, как меня вернули к жизни.
Немного подумав, Виктория пожала плечами и повторила:
– Это сугубо личное дело.
– Я бы тоже так сказала, – вмешалась Линда. – Люди верят, но как-то не принято сосредотачивать на этом внимание.
Они надолго задержались в соборе Святого Павла – осматривали внутреннее убранство, поднимались по узеньким лестницам на самый верх, на смотровую площадку, наслаждались вечерней панорамой, переполненной огнями. Там Владимир заметил силуэты громадных сооружений, поднимающихся в той стороне, где небо еще хранило свое свечение.
– Что это такое? – проявил он любопытство.
– Это book-stands, – пояснил Питер. – «Этажерки»…
Объяснение внуку, что это и зачем, не заняло много времени.
– Там можно даже деревья сажать? – недоверие наполняло голос Владимира.
– Да, – уверенно отвечал Питер.
– А как туда поднимаются?
– На грузовых лифтах. Прямо в машине.
– А сколько этажей.
– Пятьдесят.
Внук одобрительно покачал головой.
Потом они переместились к зданиям Национального банка, Биржи, под конец, порядком уставшие, достигли Тауэра, который был уже закрыт для посетителей. Выйдя к набережной и насмотревшись на Тауэрский мост, они поймали такси и поехали в гостиницу.
Едва машина остановилась около стеклянных дверей, швейцар бросился навстречу.
– Добро пожаловать. Рады нашим постояльцам. Спасибо, что остановились в нашем отеле.
Едва они вошли внутрь, Владимир не без удивления спросил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: