Rorschach's Blot - Исполнить желание
- Название:Исполнить желание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Rorschach's Blot - Исполнить желание краткое содержание
Исполнить желание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Мне нужен портключ в Англию и обратно, - тихо сказал Перси. - Можно мне его получить здесь?
- Разумеется, можно, - согласился Профессор. - В какую-нибудь определенную часть Англии?
- К дому моих родителей.
- Вот, держите, - Профессор кинул молодому человеку маленькую веточку. - Развлекайтесь.
- Спасибо, - ответил Перси, подхватывая веточку. - Как мне его активировать?
- Он сам активируется через несколько секунд, - с улыбкой сказал Профессор. - Чтобы вернуться сюда, скажите «Крепость».
- Спасибо, - Перси почувствовал рывок и через мгновение очутился перед домом, где прошло его детство. Сделав глубокий вдох, он подошел к входной двери и постучал.
- Да? - спросила Молли, открывая дверь. Ее сердце чуть не остановилась, когда женщина увидела на пороге блудного сына. - Перси?!
- Здравствуй, мама, - подавлено откликнулся Перси. - Я… ты меня впустишь?
- Конечно, - быстро заверила сына Молли. - Это все еще и твой дом.
- Прости меня, мама, - быстро проговорил Перси. - Я пришел, чтобы поговорить с тобой и пригласить вас всех на свадьбу.
- Свадьбу? - переспросила Молли, чье сердце наполнилось надеждой.
- Мы с Пенни уже расписались, но свадебной церемонии у нас еще не было, - объяснил молодой человек. - А еще у нас скоро должен появиться ребенок, и я подумал, что ты согласишься прийти. Но я пойму, если ты откажешься.
- Конечно, я хочу придти, - торопясь, заверила сына миссис Уизли. - Я так рада, что ты вернулся домой!
- Я не вернусь домой, мама, - тихо ответил Перси. - Мы с Пенни теперь в безопасности, поэтому и решили сыграть свадьбу.
- В безопасности? - удивилась Молли, - это как-то связано с тем, что ты ушел?
- Да, мама, - нервно подтвердил Перси. - Я отдалился от вас с папой, потому что боялся за Пенни. Я провел свое собственное маленькое расследование, и выяснил, что семьи работников Министерства, которые оставались нейтральными в прошлой войне, не подвергались нападениям. Прости меня, мама, но я оставил родителей, чтобы защитить свою семью. У меня не хватит мужества рисковать женой и ребенком; если бы я был один, то остался бы с вами, но сейчас я отвечаю не только за себя.
- Ты, должно быть, думаешь, что я ужасная мать, - прошептала Молли.
- С чего ты решила, мама? - озадаченно спросил Перси.
- Ты вышел из войны, потому что защищал свою новую семью, - тихо ответила Молли. - А мы с Артуром ввязались в бой, даже не подумав о том, какую цену могут заплатить за это наши дети.
- Они все либо в школе, либо далеко от дома, - быстро ответил Перси. Он должен был что-то придумать, чтобы успокоить мать. - Это совсем другое дело, если кто-то здесь и отвратителен, то это я. Я бросил вас и Сопротивление, потому что не мог выдержать даже мысли о моей убитой семье, и готов был на все, чтобы этого не произошло.
Заявление Перси, имевшее своей целью успокоить мать, вместо этого заставило ее разрыдаться: - Крошки мои, мне так жаль, - рыдала Молли.
- Мама… не плачь, - беспомощно попросил Перси. Его обычный метод решения подобных проблем с Пенни в данном случае не сработал бы. Сомнительно, что объятия и поцелуи помогли бы матери забыть о слезах и вернуться мыслями к животу. Бросившись к камину, Перси схватил горст дымолетного порошка и швырнул ее в огонь: - Папа, ты там?
- Перси? - в пламени появилось лицо Артура, - почему ты не пришел на работу? Мне сказали, что ты уволился, а потом у меня был странный разговор по каминной сети с родителями твоей подруги. Сынок, с тобой все хорошо?
- Я в порядке, папа, - подтвердил Перси. - Но ты сейчас очень нужен дома.
- Зачем? - голос Артура мгновенно стал серьезным, - что-то случилось?
- Я пришел домой, чтобы пригласить вас на свадьбу и извиниться за все, а мама начала вдруг говорить о том, какая она ужасная мать, - быстро сказал Перси. - Я пытался ее переубедить, но она начала плакать и теперь я не знаю, что мне делать.
- Оставайся на месте, сын, - велел Артур, - я скоро приду домой.
- Скорее, - взмолился Перси, - я не знаю, что делать.
- Мне только нужно разобраться с парой дел, - спокойно ответил Артур. - Это не займет дольше минуты. - Артур вытащил голову из магического пламени и обдумал услышанное. С одной стороны, Перси был его сыном. С другой… с другой стороны, мальчик очень отдалился от семьи. Настолько, что не хотел даже с ними знаться…
Артур захватил щепотку дымолетного порошка и, бросив ее в пламя, вызвал старшего сына.
- Что такое, папа? - спросил Чарли.
- Ты можешь связаться с Биллом? - в свою очередь быстро спросил мистер Уизли.
- Да, он прямо здесь, а что? - ответил Чарли, взволнованно сдвинув брови.
- Мне нужно, чтобы вы оба подождали несколько минут и затем отправились домой, - сказал Артур. - Там происходит что-то странное.
- Мы отправимся туда прямо сейчас, - быстро предложил Чарли.
- Нет, - отрезал его отец. - Подождите минут пять и только тогда идите, у меня плохое предчувствие, и я думаю, что нам следует быть осторожными.
- Что там твориться? - потребовал Чарли.
- Со мной связался Перси, и сказал, что ваша мать плачет, - ответил Артур. - Я беспокоюсь только о том, что могло вызвать ее слезы. Уверен, что все будет в порядке.
- Как ты говоришь, береженого бог бережет, - Чарли сжал губы. - О’кей, папа, мы прийдем через несколько минут.
- Спасибо, мальчики, - с улыбкой отозвался Артур. - Если там все в порядке, скажите, что я просто вызвал вас, решив, что ваше присутствие поможет Молли успокоиться.
- Тогда почему бы не вызвать заодно и близнецов? - спросил Чарли, - это придаст нашим словам больше достоверности.
- Когда это они могли успокоить вашу мать? - усмехнулся Артур, - и в данный момент они чем-то заняты в своем магазине.
- Понял, - быстро ответил Чарли, - удачи, папа.
- Спасибо, мальчики, - тепло сказал в ответ Артур и прервал разговор. Вытащив голову из пламени камина, мистер Уизли проверил свою палочку, чтобы убедиться в ее полной боевой готовности, и, последний раз глубоко вдохнув… трансгрессировал к дому навстречу судьбе.
- Папа! - воскликнул Перси, услышав хлопок трансгрессии, - Я так рад, что ты пришел!
- Все хорошо, сынок, - с улыбкой отозвался Артур. - Теперь я рядом.
- Артур! - Молли кинулась к мужу и уткнулась ему в плечо.
- Ну а теперь почему бы вам не рассказать мне, что здесь случилось? - предложил отец семейства.
- Я пришел домой, чтобы извиниться и пригласить всех на мою свадьбу, - начал Перси. - Затем мама спросила, почему я решил вернуться домой, и я ответил, что раз мы теперь в безопасности, то можно, наконец, устроить венчание. Вот так вот все и началось…
- Где ты теперь? - невозмутимо поинтересовался Артур. - И что еще произошло?
- Я устроился на новую работу, папа, - быстро ответил Перси. - И я пока не уверен, имею ли я право о ней рассказывать. Мама спросила, почему я ушел, и я сказал, что в прошлую войну не трогали семьи министерских сотрудников, которые не становились на чью-либо сторону. И еще я признался, что смалодушничал, представив, что могу однажды вернуться домой и найти Пенни и малыша мертвыми. А после этого мама сказала, что она ужасная мать и начала плакать, - Перси перевел дыхание.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: