Rorschach's Blot - Исполнить желание
- Название:Исполнить желание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Rorschach's Blot - Исполнить желание краткое содержание
Исполнить желание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Так что мы не сможем сделать много остановок на пути к Соединенным Штатам, - нервно улыбнулся Профессор.
- О’кей, - кивнул Гарри. - Мне нужно быть в Англии через несколько дней, так что не думаю, что нам следует беспокоиться… когда вам надо быть в Америке?
- Я надеялся, что мы будем там через двадцать четыре часа, - пожал плечами ученый. - Это не слишком длинная конференция… по крайней мере, та ее часть, которая нам интересна.
- Ладно, - кивнул Гарри. - Мы сможем прибыть в Англию через несколько дней?
- Естественно, - подтвердил Профессор. - А что?
- У меня есть одно дело в Швеции в следующие три дня, а потом мне нужно будет надолго вернуться в Англию, - Гарри пожал плечами. - Простите, что навесил на вас эти проблемы.
- Все в порядке, - отмахнулся Профессор. - Хенчгир… полный вперед!
- Зачем вы говорите это мне? - сердито спросила девушка. - Вы опять успели первым схватиться за штурвал.
- Замолчи, девчонка! - вскричал Профессор. - Когда я говорю «полный вперед» или «вперед полным ходом» или другие мореходные команды, ты должна отвечать «есть, капитан»!
- Нет, - задрала нос Хенчгир.
- Делай, как я сказал! - вскричал Профессор, подходя к девушке и подпрыгивая, чтобы казаться повыше.
- Заставьте меня, - Хенчгир рассержено посмотрела на невысокого человечка.
- Хорошо же, - кивнул Профессор. - Мистер Блек, одолжите-ка мне ваше личное устройство для защиты!
- Я лучше пойду, - Гарри начал пятится от спорящих друзей.
- Дайте ему посох, - разрешила Хенчгир, пожимая плечами. - Нашей маленькой креветке потребуется вся помощь, которую он сумеет получить.
- Эмх, пока, - Гарри выскочил из комнаты так быстро, как только смог.
Хенчгир подошла к двери и, высунув голову, огляделась: - Он ушел.
- Превосходно, - бодро кивнул неожиданно успокоившийся Профессор. - А теперь настало время обсудить ту самую тему, о которой мы не хотим ему говорить, чтобы не испортить сюрприз.
- Он ушел, - моргнула Хенчгир, - так что можете перестать говорить увертками.
- О, - удивленно сморгнул ученый. - А ведь ты права.
- Наша странная парочка попросила меня спуститься к вам и передать, что мы прибыли на остров, - сказала Доктор, просунув голову в приоткрытую дверь Гариной каюты.
- Спасибо, - Гарри зевнул, - я сейчас выйду.
- Вы были заняты? - Доктор с толком использовала шанс осмотреть каюту, обводя взглядом кучи книг и свитков.
- Да, - кивнул молодой человек. - Я исследую все защитные чары, которые могу найти в этих манускриптах, некоторые египетские щиты действительно весьма действенные.
- Собираетесь наложить их на остров? - вскинув бровь, поинтересовалась Доктор.
- Я думал об этом, - подтвердил Гарри. - Это зависит от того, смогу ли я найти способ заставить все эти щиты работать вместе.
- Тогда удачи, - Доктор пожала плечами. Эти знания оказались вне границ ее интересов.
- Спасибо, - Гарри накинул куртку. - Пойдем.
- Я сразу за вами, - Доктор ухмыльнулась.
Выйдя из своей комнаты, Гарри чуть не натолкнулся на Профессора: - Вижу, Доктор уже сообщила вам о нашем прибытии.
- Да, - кивнул юноша. - Я провел исследование защитных чар и думаю, что смогу найти способ заставить их работать совместно.
- Позвольте мне взглянуть, - протянул руку Профессор. - Мда… похоже, вы оказались способны синхронизировать их действия.
- Они будут работать с теми щитами, которые вы изобрели? - Гарри моргнул от пришедшей в голову мысли, - или с теми чарами, что наложит Архитектор?
- Должны работать… - Профессор просматривал записи юноши, - дайте мне минутку.
- Ладно, - Гарри смотрел, как Профессор что-то начал строчить на полях.
- Хенчгир, взгляни на это, - прокричал ученый.
- Не так громко, - недовольно откликнулась Хенчгир. - Я стою рядом с вами.
- Посмотри сюда, - Профессор протянул своей ассистентке записи, - и скажи, что ты об этом думаешь.
- Они будут работать, - медленно кивнула Хенчгир. - Хотя я хотела бы узнать мнение Архитектора, прежде чем мы начнем их накладывать.
- Полностью согласен, - согласился Гарри. - Я всегда рад выслушать второе, третье или какое-нибудь пятнадцатое мнение.
- Вы не возражаете, если я добавлю несколько… фамильных щитов? - вмешалась в разговор Доктор. - И я бы хотела наложить на госпиталь несколько щитов.
- Посоветуйтесь с Архитектором, - предложил Профессор. - Он эксперт в щитовых чарах… также вам стоит взглянуть на его план госпиталя.
- Спасибо, - кивнула Доктор. Я обязательно поговорю с ним.
- Сюда, - указал Профессор. - Архитектор отстроил для Цеппелина док, так что нам не придется переноситься вниз.
- Здорово, - пожал плечами Гарри.
Маги перешли на нос Цеппелина и, выйдя из него, оказались на огромной каменной платформе.
- Я рад, что вы используете мое сооружение, - улыбнулся им Архитектор. - Мы как раз закончили фундамент и готовы заложить краеугольный камень.
- Замечательно, - согласился с ним Гарри. - Я полагаю, мы можем привязать к краеугольному камню защитные чары?
- Да, - подтвердил гоблин. - Во всяком случае, первые несколько слоев. Вокруг острова есть несколько выступающих из океана скал. Я запланировал возвести несколько башен на этих скалах, растянув до них щитовые чары и, возможно, добавить еще несколько слоев.
- Хорошо звучит, - кивнул молодой человек. - Вы не посмотрите мои заметки? Я думаю, что сумею заставить все эти щиты вместе, но хотел бы услышать и ваше мнение.
- Дайте-ка, - Архитектор покивал. - Вы не возражаете, если я внесу некоторые изменения?
- Прошу вас, - предложил Гарри.
- Все это сможет работать вместе с гоблинской магией, которую я намеревался применить здесь, - Архитектор написал несколько примечаний. - Но я думаю, что вы можете усилить их вот этими изменениями, и вдобавок закроете маленькую дырку вот здесь.
- Я понял, - кивнул Гарри. - Спасибо… когда начнем?
- Чтобы максимально увеличить эффективность чар, вы должны начать накладывать их в ту секунду, когда камень опустится на свое место, при этом вам нельзя будет останавливаться, пока все щиты не будут закончены.
- Не уверен, что мне хватит магических сил, - нахмурившись, заметил Гарри. - Я сделаю все возможное, но…
- Мы уже позаботились об этом, - улыбнулась ему Доктор. - За последние две недели мы с Хенчгир сварили несколько зелий, которые решат эту небольшую проблему… их минус в том, что потом еще около суток вы не сможете наложить никаких чар, кроме самых простых.
- Прекрасно, - Гарри глубоко вздохнул. - Куда идти?
- Я проведу для вас небольшую экскурсию, - с улыбкой предложил Архитектор. - Для начала, это не постоянная стоянка для Цеппелина, я планирую по завершении строительства соединить док с главным зданием.
- Превосходно, - с энтузиазмом кивнул Профессор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: