Дмитрий Бондарь - О Тех, Кто Всегда Рядом!
- Название:О Тех, Кто Всегда Рядом!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Бондарь - О Тех, Кто Всегда Рядом! краткое содержание
Они жили тысячи лет в своем логове, чтобы однажды выйти и сожрать все живое!
О Тех, Кто Всегда Рядом! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я спрыгиваю с Коня и бегом лечу к скрытной Хине-Тепу.
— Скажи-ка мне, остроухая, — вопрошаю с порога, — что это за дар, которым ты наделила этих… людей?
Мне хочется сказать про них что-то обидное, но я вспоминаю, как совсем недавно один из них спас мне жизнь.
Туату так и сидит около окна, и я готов поручиться, что она даже не шевелилась все это время. Как каменное изваяние земного воплощения Святого Духа — прекрасная и неподвижная. И если провести пальцем по скамейке вокруг нее, наверняка в осевшей за день пыли появится различимая дорожка. Что за существа? Что им нужно от нас?
— Одон? — она оборачивается. — О чем ты говоришь?
— Только что этот мальчишка Иштван застрелил двух разбойников оперенными прутьями! Никакими не стрелами — прутьями! Выпущенными из плохоструганной палки! Я это даже луком назвать не могу! А ведь я слышал, чем ты его одарила!
— Вот ты о чем… Это старинный обычай, человек Одон. — спокойно объясняет кровососка, — Если Туату нуждается в ночлеге в доме людей, то взамен мы одариваем их каким-нибудь несвойственным этим людям качеством. Тому, кто никогда не знал любви, даем возможность ее познать, тому, кто прожил жизнь без удачи — даем почувствовать ее на вкус, а тому, кто только начал жизнь и у него все еще впереди — даем какую-нибудь безделицу вроде умения стрелять из лука.
— А мне?!
— Что — тебе?
— Ты ведь ночевала в моем доме! В комнате! В той гостинице, которую я для нас снял! Почему я остался без дара?
Хине-Тепу удрученно склоняет голову, но я не могу понять, чем это вызвано? То ли она сожалеет об упущении, то ли досадует на мою глупость?
— Мы ведь враги, Одон? — внезапно спрашивает Сида.
— Ну… в общем — да. Наверное. Ведь если ты… вы войдете в число старших, то тоже будете жрать нас? Будете, — делаю очевидный вывод.
— Возможно, — кивает Хине-Тепу. — Может быть, так и не будет, но пока что все говорит об этом. Но если я твой враг и только необходимость вынуждает нас действовать вместе, то скажи мне, можно ли принимать дар от врага и верить, что он будет искренним и никогда не подведет?
Я затыкаюсь и сажусь на кривой табурет. В самом деле — чего это я разошелся? Подари она мне хоть свой платок — я бы каждую ночь стал ждать момента, когда он вдруг кинется мне на горло и задушит.
Здесь она права — на бескорыстие врага рассчитывать нечего. Это им, здешним недотепам, она желанный гость, а по мне так лучше бы издохла! И только надежда на то, что наше совместное предприятие поможет мне разобраться в причинах кровожадности Туату, заставляет меня день ото дня терпеть ее подле себя и забывать о том, какой клинок я прячу под одеждой. Ну и, само собой — надежда получить обещанное золото. Десять стоунов на дороге не валяются.
— Ясно, — говорю. — Пожрать есть чего? Весь день голодный хожу. Крикни своих… одаренных, пусть принесут чего-нибудь. Только чтоб с мясом. С утра травы этой наелся, брюхо набито, а сытости нет.
— Иштван, — говорит она так негромко, что даже я еле разбираю слово.
Но не успеваю сосчитать даже до пяти, как дверь распахивается и, прижимая шапку к брюху, на пороге застывает смотритель маяка.
— Что, высокая госпожа? — на лице написано такое подобострастие, что у иного жреца и при молитве не встретишь.
— Нам нужен ужин. — отдает остроухая приказ. — И чтобы мясо было.
— Так ведь, высокая госпожа, всем известно, что ваш народ мясное не ест!
Я едва не падаю с табурета! Туату мясное не едят? Надо же! А мои-то земляки ничего об этом и не знают! Анку, наверное, тоже те еще огородники?
Но теперь мне становится понятно, почему утром весь стол был завален сеном.
— Это не мне, — терпеливо объясняет Хине-Тепу. — Моему спутнику.
— А спутнику есть чем заплатить? — невинно интересуется смотритель.
Интересное у них разделение — пришли мы вдвоем, но отношение к нам очень разное. В моем мире так не делается. Хотя… я даже представить не могу, что было бы со мной, узнай кто-то из людей, что я вот так запросто брожу по земле вдвоем с кровосоской. Либо вознесся бы на недостижимую высоту, либо разговаривал бы только с собаками и лошадьми. Нет, не могу представить.
Достаю из пояса монету, верчу ее в пальцах:
— Есть. Заплатить я смогу.
Иштван-старший понятливо кивает и исчезает за дверь.
— Откуда у тебя это? — Хине-Тепу показывает длинным пальчиком на монету.
— В городе поменял, — отвечаю дерзко, дескать — не твое дело!
— Ты хочешь взять это с собой? Убивать Анку и нас?
— А что в моем желании выглядит неправильным?
— Один ты не справишься.
Мне странно ее снисходительное участие. Она будто играет со мной. Как кошка с мышью.
— Я найду тех, кто не струсит! Найму, заставлю, уговорю!
— Глупый человек Одон! Неужели ты думаешь, что сможешь собрать людей больше, чем было собрано двести лет назад прежними королями?
Здесь она, конечно, права. Даже сотую часть прежних армий мне не собрать. Но ведь тогда никто и не пытался убивать Анку серебром? Вот только несколько фунтов этого металла маловато будет для серьезного дела.
— Все равно! — упрямо набычиваюсь. — Пусть будет! Лучше, когда есть, чем когда нет.
— Глупый человек Одон, — заключает Сида.
— Не твое дело!
Я не успеваю наговорить еще много глупостей, потому что семейка смотрителя вносит ужин. Не особенно богатый, но присутствует какое-то мясо и рыба.
Спать я ложусь довольный: накормлен, с грузом серебра. Еще бы пальцы болеть перестали — и тогда я стал бы как новенький.
А утром, на мой взгляд — ничем не отличимым от ночи, Хине-Тепу будит меня, мы спешно собираемся и топаем к древнему кладбищу — или городу — чтобы покинуть этот странный мир.
Эоль-Сег занимает привычное место на моем поясе, снова становясь коричневой — как моя потрепанная кожаная куртка. Я смотрю на это преображение заворожено, пытаясь поймать момент перехода цвета, но тщетно — едва только я успеваю моргнуть, как все уже произошло. Это первая магическая вещь, с которой я сталкиваюсь и каждое ее свойство для меня неожиданно и непонятно. Я не знаю, как ею пользоваться, но почему-то уверен, что когда придет время — мне даже не понадобятся поучения Хине-Тепу.
Море внизу, под дорогой, на удивление спокойно и ласково, в прозрачной его воде искрятся блестки лучей первого встающего солнца. Легкий ветерок короткими порывами приятно освежает и пробуждает от сна. Перистые облака где-то далеко в небе прячут упрямую луну, не желающую уступать место здешним солнцам. Красиво. И никаких Анку. Я уже начинаю жалеть, что не согласился на предложение Хине-Тепу. Было бы, наверное, неплохо остаться здесь, когда все закончится. Ведь Туату, если я правильно понял, очень нечастые гости на этой земле. Целые поколения проживают свои жизни, ни разу не услышав о них. Может быть, я опять поторопился, отказавшись?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: