Мэри Джентл - Том I: Пропавшая рукопись
- Название:Том I: Пропавшая рукопись
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-017292-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Джентл - Том I: Пропавшая рукопись краткое содержание
Мэри Джентл, ранее творившая миры в далеком космосе, теперь создает мир иной — в жанре «альтернативной истории» Мир — в далеком прошлом, РАЗИТЕЛЬНО ОТЛИЧАЮЩЕМСЯ от прошлого, известного нам и вошедшего в учебники и энциклопедии
Быть может, все было СОВСЕМ НЕ ТАК?
Быть может, Карфаген вовсе «не был разрушен» — и существовал еще в XV в, и вторгался в Европу?
Быть может — была и забытая теперь женщина, которой хватило ума и отваги отвратить это нашествие?
Но как же вышло тогда, что величайшая война Средневековья осталась погребенной во тьме веков?
ПОЧЕМУ вычеркнута она из официальной истории?
Это пытается выяснить ученый, снова и снова ищущий истину в легенде.
Том I: Пропавшая рукопись - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Де Вир опустился на колени, серьезно слушая ее. Она продолжала:
— Нам противостоит сила, которой все равно, что произойдет, при условии, что будет взята Бургундия. По-моему, их вообще не волнует империя визиготов.
Граф Оксфорд выслушивал ее терпеливо и сдержанно.
— Вы носите древний титул, — продолжала Аш, — и, будь вы в изгнании или нет, вы остаетесь одним из крупнейших воинов этого века. Милорд Оксфорд, я возвращаюсь в Дижон, но вам там делать нечего. Вам следует направиться в другое место.
— Объясните, мадам, — Голос Джона де Вира заглушил раздавшиеся протесты.
— Наш враг — это демоническая сила… — Он перекрестился, и тогда Аш наклонилась вперед и договорила: — Если вы прислушаетесь к моим словам, я вам посоветую вот что. Сейчас речь идет о христианском мире. Империя визиготов победила почти все страны, кроме Бургундии — и Англии, но Англия не подвергается такой опасности.
— Вы так считаете?
Аш вдохнула побольше воздуха:
— За нашим врагом стоит другой враг… Каменный голем решает военные проблемы, он предлагает готовые решения Леофрику и через него — королю-калифу. В последние двадцать лет они получали от него указания нападать на христианский мир. Но тем силам, которые вещают устами каменного голема, — им наплевать на христианский мир. Их интересует только Бургундия.
— Враг за нашим врагом… — повторил Джон де Вир.
— Им нужна Бургундия. Не Англия. Только Бургундия. Визиготы возьмут сначала все другие города, потом Дижон, и Фарис опустошит страну. Не знаю, почему Дикие Машины ненавидят Бургундию, но это так. — У нее дрожь пробежала по спине от шепота их голосов. — Это так…
— И вы считаете, что один отряд наемников, воссоединившись в Дижоне, сможет это предотвратить? — с живостью спросил Оксфорд.
— На войне и не такое случается, но я не сильно беспокоюсь насчет разрушения Бургундии, — Аш поймала напряженный взгляд Флоры, но сделала вид, что не заметила его. — Я хочу добраться до Дижона — и там оторваться, сесть на корабль, идущий в Англию, оказаться в четырехстах милях от них, и посмотреть, что случится с крестовым походом, когда герцоги Бургундии будут побеждены и мертвы. Чем дальше я буду оттуда, тем лучше…
Голоса в голове были все еще слабыми.
— … но если они не остановятся на Бургундии, милорд Оксфорд, тогда я могу придумать только одно, что может остановить завоевания.
Де Вир заморгал блеклыми голубыми глазами в едком свете фонарей:
— И что же это?
— Мы должны разделить отряд здесь, — сказала Аш, — вы должны отправиться на восток.
— Восток?
— Плывите в Константинополь — и просите турок помочь в войне с визиготами.
— Турок? — Джон де Вир захохотал звучным глубоким смехом, на звук которого оборачивались издали. Он положил руку на плечи Дикона де Вира, — осторожно, стараясь не задеть забинтованную голову младшего брата, — и хохотал. — К туркам за помощью? Мадам капитан!
— Возможно, они вовсе не союзники короля-калифа. На его коронации их не было. Милорд, мы — это все, что осталось от бургундской армии. Турки собираются отнять христианский мир у визиготов любым путем, вы могли бы уговорить их сделать это сейчас…
— Мадам, я скорее попытаюсь вернуться и взять Карфаген!
Темные тени заслонили волны. Аш стояла, вглядываясь в темноту. Она знала и без связного Рочестера, прибежавшего спустя пару минут, что это пришли их легендарные галеры.
— Если учесть, в каком состоянии их гавань… — пожала плечами Аш. — А у нас два корабля: может быть, стоило бы вернуться и попытаться взорвать дом Леофрика, снести его с утеса! Таким путем убрать каменного голема. Милорд, мы смогли бы вернуться…
— Назад!
Слабые, но настойчивые, как дальние горны: голоса Диких Машин завопили в ее голове:
— Не трогай каменного голема…!
— … не повреди…
— … не разрушай…
— … ты и твои люди должны убираться!
— Ты прикажи им!
— Его нельзя трогать!
— Он защищен!
— Ты не разрушишь военную машину!
Аш, плотно зажав уши руками в тщетной попытке не слышать голоса, звучавшие в голове, смотрела вверх глазами, полными слез:
— О-о, Боже…
— Что такое? — грубый голос Флоры, странно противоречащий ее изящным, нежным рукам.
— На том же месте. — От боли у Аш сощурились глаза. — Они говорят в том же месте головы. Я же говорила вам, де Вир, они пользуются им как каналом связи. Это их способ говорить…
Теперь она это отчетливо поняла.
— Они сами из камня. Слепые, глухие и немые. Пока не появилась эта машина, они не могли сообщаться с нами… ни с кем, ничего не могли сделать!
Флора не сводила с нее глаз. Перекрикивая шум весел с галеры и шум морских волн, она уточнила:
— Они только так могут говорить. Я правильно поняла? Это их единственный канал связи с внешним миром.
Люди загружались в галеры. Мыс Карфаген представлял собой темное пятно в десяти милях от них к востоку.
— Ты не думаешь возвращаться!
— И быть убитой? Нет. Я видела их флот. Не надо мне. Опершись подбородком о кулак, она смотрела на черные волны.
— Мы перевернули Карфаген вверх тормашками, но у нас не вышло. Имея всего две сотни человек, чтобы устроить выступление в столице их империи, мы рискнули, и у нас не вышло. Того, что мы сделали, недостаточно.
На их лицах не было смущения: Антонио Анжелотти, непривычно грязный, его куртка на подкладке в пятнах от черного пороха; Герен, стоя на коленях, чешется. На лицах только угрюмое усталое беспокойное отчаяние. Джон де Вир крепче обхватил брата за плечи.
— Не понимаю, — низкий голос Флоры прозвучал странно светло. — Как может быть недостаточным все, что мы сделали?
— Мы проиграли, — скрипуче отозвалась Аш. — Мы могли бы прервать связь. Если бы мы взяли каменного голема, разрушили его — мы бы прервали единственную связь между Дикими Машинами и миром.
Посмотрев на Флору и графа Оксфорда, Аш добавила:
— То, что мы сделали, — хуже, чем недостаточно. Мы сделали только одно — предупредили нашего тайного врага о том, что мы знаем о его существовании. Мы сейчас в худшем положении, чем были в начале.
Разрозненные листки, найденные вложенными между частями 8 и 9 книги «Аш: Утраченная история Бургундии» (Рэтклиф, 2001), Британская Библиотека.
Адресат: #139 (Пирс Рэтклиф)
Тема: Аш
Дата: 02.12.00 12:09
От: Лонгман@
<���Заметки на полях> Формат-адрес отсутствуют, прочие детали зашифрованы нечитаемым личным кодом.
Пирс.
Мне трудно Вам это говорить, но решение издателя таково: нам придется отложить издание Вашей книги.
Я стараюсь делать все, что в моих силах. Может быть, найду другое издательство для Вас, которое заинтересует книга средневековых мифов и легенд?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: