Роберт Стайн - Зловещие творения профессора Шока
- Название:Зловещие творения профессора Шока
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Зловещие творения профессора Шока краткое содержание
А если включишь робота, то направишься в Страну Железных Чудес. Сможешь ли ты вернуться прежде, чем станешь кучей гаек и болтов?
В этом страшном приключении-УЖАСТИКЕ с более чем 20-ю концовками выбор только за тобой!
Зловещие творения профессора Шока - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Шагай на СТРАНИЦУ 103 →
95
Бегущий впереди тебя Джейсон останавливается так резко, что ты упираешься в него. Тогда Стейси врезается в тебя. Вы трое одной огромной кучей оказываетесь на земле.
Когда вы распутываетесь, ты видишь, почему Джейсон остановился. Впереди путь разделяется! Указатель на правой тропинке обещает ДВОРЕЦ ЗЕРКАЛ. А надпись на левой говорит, что впереди ЛОРЕО.
— Дворец! — кричит Стейси. — Вперёд!
Ты хочешь последовать за ней. Но вдруг вспоминаешь кое-что.
— Подождите! — говоришь ты. — В этом мире многое перевёрнуто. Что, если знаки тоже перепутаны?
— Я понимаю, что ты имеешь в виду! — восклицает Джейсон. — Путь к дворцу действительно может оказаться путём к Лорео.
— Так или иначе, что такое Лорео? — спрашивает Стейси.
Джейсон вздрагивает:
— Я надеюсь, что мы не узнаем этого.
— АРУУУУУ!
— Быстрее! — призывает Стейси. — Выбери одну из тропинок!
Решать тебе. Если думаешь, что ДВОРЕЦ ЗЕРКАЛ действительно ведёт к дворцу, иди на СТРАНИЦУ 109 →
Но если ты думаешь, что ЛОРЕО приведёт вас во дворец, беги на СТРАНИЦУ 102 →
96
В последнюю секунду Рэд жмёт другую кнопку. Ваши машинки резко останавливаются.
— Выбирайтесь, — огрызается Рэд. — И поворачивайтесь ко мне лицом.
Вы делаете то, что он говорит. Твоё сердце колотится. Что он задумал?
Позади вас разъезжаются дверцы лифта.
— Шаг назад, — командует Рэд.
Вы со Стейси и Джейсоном отступаете в лифт.
Эй! Под ногами пустота. Что случилось с полом? Слишком поздно, чтобы понять правду.
В лифте нет кабины!
— Помогите! — орёшь ты.
Через мгновение ты проваливаешься во тьму.
Приземляйся на СТРАНИЦЕ 27 →
97
Стейси оглядывается через плечо.
— Не смотрите туда, — шепчет она. — Сзади стоит бык. И вид у него сердитый.
Конечно, ты сразу же оборачиваешься.
Стейси не шутила. Красно-жёлтый бык — самый большой из всех, которых ты видел. Его блестящие глаза, должно быть, достигают двух футов в длину. Они выглядят ещё больше потому, что находятся всего в каких-то десяти футах от вас. Бык перебирает ногами. Он злобно смотрит своими маленькими красными глазками.
— Бежим! — орёт Джейсон.
Вы трое без оглядки несётесь по полю. Назад, туда, откуда пришли.
— Он прямо за нами, — сообщает Джейсон, оглядываясь. — Мы должны двигаться быстрее!
Вы набираете скорость. Но когда ты рискуешь обернуться, то видишь, что разъярённый бык настигает вас.
— Чем быстрее мы бежим, тем ближе он становится! — выдыхает Стейси.
Это просто какая-то бессмыслица, думаешь ты.
Или же нет?
Скорее! Беги на СТРАНИЦУ 64 →
98
Волнуясь, ты входишь в мастерскую.
И с облегчением выдыхаешь. Возле верстака стоит профессор Шок. Он использует электродрель, чтобы закрепить винты на голове робота. Отсюда и весь этот жужжащий шум.
— Как я рад вас видеть! — восклицаешь ты. Ты достаёшь пульт из своего кармана. — Я не хотел забирать его! — объясняешь ты. — Я просто не хотел, чтобы вы заметили, что я сломал его. Но, кажется, когда я попытался починить его, что-то пошло не так. Поглядите, я нажал красную кнопку, и...
— Не так? — прерывает тебя профессор Шок. — Что ты имеешь в виду?
Вау, а он и в самом деле рассеянный профессор!
— Эээ… Вы не заметили ничего странного? — спрашиваешь ты. — Например, того, что все машины здесь работают сами по себе?
— Ах, это, — улыбается профессор Шок. — Что же в этом неправильного? Это то, что должен делать мой Универсальный Пульт. Он работает превосходно! Первый Этап завершён.
Твой рот остаётся открытым . Первый Этап? Ты смотришь на профессора с ужасом. Он что, совсем свихнулся?
— Вы хотите… Хотите сказать, что всё так и должно было происходить? — выдавливаешь ты из себя.
— Конечно. Ну, а теперь Второй Этап, — говорит профессор Шок. Он поворачивает последний винт. А потом направляет робота в твою сторону.
— Робот! — рявкает он. — Подай мне этот пульт!
Ик! Побыстрее беги на СТРАНИЦУ 43! →
99
Ты решаешь протаранить Джейсона своим автокаром. Ему нужно немного расслабиться. Может быть, это поможет.
Ты кладёшь пульт на приборную панель. Теперь обе руки свободны для рулевого колеса.
— А вот и я! — кричишь ты и рулишь на машину Джейсона.
Джейсон бросает на тебя взгляд. Он хмурится.
— Заканчивай, слышишь? — требует он. И дёргает руль вправо.
Ты проскальзываешь мимо, в нескольких дюймах от корпуса его автокара. Промазал!
Он просто не умеет веселиться. Ты оборачиваешься в кресле:
— Давай, Джейсон, будь активнее! — призываешь ты.
Ты спрашиваешь себя, почему Джейсон и Стейси вдруг посмотрели на тебя. И почему их глаза так расширились?
Ты оглядываешься назад.
О, нет! Огромная, злобная фигура стоит прямо напротив твоей машинки. Рэд! Он догнал вас!
Иди на СТРАНИЦУ 76 →
100
Ты делаешь глубокий вздох и нажимаешь на ПЕРЕМОТКУ НАЗАД.
— Нн… ТЕН! — кричит профессор Шок.
Тен? Что он имеет в виду, недоумеваешь ты.
Но у тебя нету времени на отгадывание загадок. Робот всё ещё стоит рядом с тобой! Его медные пальцы тянутся за Универсальным Пультом.
А потом он делает шаг назад. Его рука падает обратно.
Он продолжает идти. Назад. Тем путём, которым он только что пришёл.
— Тьлуп енм йадто! — командует профессор Шок.
Тьлуп енм йадто?
Звучит как бред. Но есть в этом что-то знакомое…
И тут ты, наконец, соображаешь.
«Тьлуп енм йадто» — это обратная версия фразы «Отдай мне пульт!». Это то, что профессор Шок приказал тебе минуту назад.
Сцена проматывается обратно!
Мгновение спустя ты проматываешься тоже.
До самого начала!
Возвращайся на СТРАНИЦУ 1 →
101
Ты испуган. Но ты решаешь, что лучше сказать правду.
— Мы... мы пришли за вашим зеркалом, — заикаешься бы.
— Моё зеркало? — истошно визжит Королева. — Никогда! Никто не сможет забрать моё зеркало! Оно нужно мне. Оно рассказывает мне всё!
— Мы не хотели забрать его, — говоришь ты ей. — Мы только хотели посмотреть через него на кое-что.
Королева несколько мгновений смотрит на тебя в полной тишине.
Вот оно, думаешь ты. Сейчас я начну превращаться в камень!
Она делает жуткое лицо. Ты не сразу понимаешь, что она улыбается! Она начинает смеяться. Звучит так, будто икает корова.
— Мне нравится твоя честность, — говорит она. — Хорошо, я дам тебе шанс воспользоваться моим зеркалом. И я расколдую твоих друзей. Но ты должен заработать свой шанс.
— Я сделаю всё, что вы скажете, — говоришь ты ей.
— Не так быстро, — осаживает она тебя. — Задача, о которой я говорю, будет очень трудной. И если ты провалишься… — она замолкает и снова мерзко улыбается. — Твоё наказание будет моим маленьким сюрпризом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: