Роберт Стайн - Зловещие творения профессора Шока
- Название:Зловещие творения профессора Шока
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Зловещие творения профессора Шока краткое содержание
А если включишь робота, то направишься в Страну Железных Чудес. Сможешь ли ты вернуться прежде, чем станешь кучей гаек и болтов?
В этом страшном приключении-УЖАСТИКЕ с более чем 20-ю концовками выбор только за тобой!
Зловещие творения профессора Шока - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стейси шагает к кассиру.
— Простите, — говорит она. — Здесь не пробегали трое ребят? Трое ребят, очень похожих на нас.
Джейсон пихает тебя.
— Они там, — шепчет он, указывая на большое зеркало на правой стене.
Ты подбегаешь ближе и вглядываешься в зеркало.
— ЭЙ! — кричишь ты.
Почему ты кричишь? Узнай на СТРАНИЦЕ 67 → 67 — О, нет! Это происходит опять! — вскрикивает Стейси. Она права. Ваши отражения опять визжат в беззвучном ужасе. Твоё отражение взмахивает руками. «Стейси» начинает дрожать. «Джейсон» закрывает её глаза руками. А затем, как и в прошлый раз, ваши отражения разворачиваются и бросаются наутёк. — Подождите! — кричишь ты. Устремившись вперёд, ты погружаешься в большое зеркало. Джейсон и Стейси бегут за тобой. Твоё тело покалывает. Затем ты падаешь на деревянный пол пустого кафе-мороженного. Двигающаяся тень заставляет тебя посмотреть наверх. На белом потолке лениво вертится вентилятор. Вы в лавке Миллера! — Только не опять! — восклицает Стейси. — Это дежавю, — стонет Джейсон. На этот раз зеркало на левой стене. Ты вглядываешься в своё отражение. И как только ты фокусируешь глаза, всё происходит снова. Вопли. Побег. И наконец-то ты понимаешь. Ваши отражения убегают от… Вас. Ты не знаешь, почему. Всё, что ты знаешь — это что вам нужно преследовать их до тех пор, пока не получится их поймать. Даже если на это уйдёт вся оставшаяся жизнь…. КОНЕЦ
10
— Хорошо, пошли за дядей Джеком, — говоришь ты Стейси и Джейсону. — Я думаю, мы просто оставим профессора Шока здесь на некоторое время.
Вы бежите обратно в торговый центр и спускаетесь вниз по лестнице с подвальные помещения. Дверь закрыта на большой навесной замок. Как ни странно, он не заперт. Джейсон срывает замок, и дядя Джек выходит наружу.
— Рэд создаёт робота-монстра! — выпаливаешь ты. — А профессор Шок задремал прямо посреди стоянки.
— Да что ты говоришь, — замечает дядя Джек.
Ты смотришь на него. Как он может говорить так спокойно? Разве он не понимает, что происходит?
Дядя Джек с улыбкой смотрит на Джейсона.
— То есть, вам удалось защемить профессору нерв и заставить его заснуть. Превосходно! Наш план работает отлично, — говорит он близнецам.
Ты внезапно покрываешься мурашками.
— Какой план? — медленно спрашиваешь ты.
Узнай детали на СТРАНИЦЕ 19 → 19 Стейси кладёт руку тебе на плечо. — Помнишь, дядя Джек говорил тебе, что создавал схемы для Рэда? — спрашивает она. Тебе не нравится то, как она на тебя смотрит. — Ну и что? — говоришь ты, пожимая плечами. Джейсон кладёт тебе руку на второе плечо. — Ну, это не совсем правда, — говорит он. — На самом деле, всё было наоборот. Дядя Рэд был тем, кто создал дядю Джека. Дядя Рэд? Стейси смеётся. — А затем дядя Джек создал Джейсона и меня! У тебя внезапно перехватывает дыхание. — Ты имеешь в виду... — Да, — кивает Джейсон. — Мы киборги. — Мы использовали тебя, чтобы украсть пульт профессора Шока. Мы знали, что он придёт за ним, — объясняет дядя Джек. — Мы должны были увести его куда-нибудь подальше от всех его гаджетов, где мы могли бы нейтрализовать его. Как видишь, он был единственным, кто мог нас остановить. Твои ноги начинают дрожать. Тебе нужно сесть. — Вы хотите сказать, что всё это время я дружил с киборгами? — выдавливаешь ты. — Помогал им? — Точно, — говорит Джейсон. — И в качестве награды мы готовы сделать тебя одним из нас. Разве не здорово? Тебя? Киборгом? Чудовищной машиной-мутантом? Если ты не можешь победить их, остаётся только присоединиться к ним. Тем более, что они выиграли и это их счастливый КОНЕЦ.
11
Ты решил показать пульт своим друзьям. Почему бы и нет? Ты ведь можешь вернуть его профессору завтра! Ты набиваешь свои карманы печеньем (про запас). А затем едешь на велике к дому Джейсона и Стейси.
Близнецы находятся на заднем крыльце, где Джейсон строит модель самолёта. Ты рассказываешь им об устройстве профессора Шока.
— Ты имеешь в виду, что можешь управлять любой машиной? — переспрашивает Стейси.
— Точно нет, — усмехается Джейсон. — Ни один пульт не работает для всего.
Джейсона необходимо убедить. Ты наводить пульт на его недостроенную модель самолёта и нажимаешь одну из чёрных кнопок.
Модель взмывает в воздух!
— Эй! — кричит Джейсон. — Как ты это сделал? У самолёта же даже нет мотора!
Ты понимаешь, что можешь контролировать направление самолёта, удерживая кнопку. Ты заставляешь его сделать поворот… Пике… Петлю…
— Круто! — кричит Джейсон. Теперь он тебе верит.
И тут самолёт внезапно поворачивается в воздухе. Сам по себе.
И летит прямо на тебя и близнецов!
Переходи на СТРАНИЦУ 17 → 17 Самолётик нацелен прямо на твою голову. Ик! Твой палец колотит по кнопке на пульте, управляющем самолётом. Но тот только набирает скорость! — Пригнись! — кричишь ты, и вы с близнецами падаете с крыльца. КК-РАНЧ! Модель самолёта врезается прямо в стену дома. Теперь она разбита вдребезги. Джейсон сердито обращается к тебе: — Зачем ты это сделал? — Я не делал! — протестуешь ты. — В самом деле! Это не я. Это пульт. Возможно, это было замыкание. — Ты хочешь сказать, что сломал пульт? — Джейсон качает головой. — Профессор Шок взбеленится. — Эй, я знаю! — встревает Стейси. — Наш дядя Джек держит мастерскую по ремонту электроники в старом торговом центре. Я уверена, он может его починить. — В старом торговом центре? — чуть нервно переспрашиваешь ты. Вообще-то тебе не хочется туда ехать. После того, как открылся новый торговый центр, большинство магазинов в старом закрылись. Само это здание должно быть снесено в ближайшем месяце. Это опасное, полузаброшенное место. Тем не менее, ты бы и правда хотел проверить пульт прежде, чем относить его обратно профессору… — Пошли, — говоришь ты и снова направляешься к велосипеду. Езжай на СТРАНИЦУ 39 →
12
Ты протискиваешься в узкое отверстие между двумя высокими зеркалами. Оно ведёт в вестибюль. Вы с близнецами входите внутрь — и замираете, поражённые.
Внутри дворец тоже сделан из зеркал! Отовсюду на вас смотрят сотни ваших же отражений.
— Какое странное место! — замечает Стейси.
— Я никогда не видел так много зеркал, — говорит Джейсон. — Должно быть, одно из них — то, которое нам нужно найти.
— Ни в коем случае! — не соглашается Стейси. — Никто не будет держать зеркало Королевы в какой-то паршивой прихожей. Оно должно быть в другой части дворца. Держу пари, что для него выделена собственная комната.
— Мы должны сначала поискать здесь! — настаивает Джейсон.
— Это пустая трата времени! — парирует Стейси.
Ты вздыхаешь. Иногда ты чувствуешь себя рефери.
— Я скажу вам, как мы поступим, — говоришь ты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: