Роберт Стайн - Зловещие творения профессора Шока
- Название:Зловещие творения профессора Шока
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Зловещие творения профессора Шока краткое содержание
А если включишь робота, то направишься в Страну Железных Чудес. Сможешь ли ты вернуться прежде, чем станешь кучей гаек и болтов?
В этом страшном приключении-УЖАСТИКЕ с более чем 20-ю концовками выбор только за тобой!
Зловещие творения профессора Шока - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А затем вы все трое летите по воздуху!
Несись на СТРАНИЦУ 85 → 85 Ты испуганно смотришь вниз. Под вами расстилается водная гладь. Это озеро! Внутри чулана была гигантская рогатка, и она выстрелила вами прямо из здания! Крича, вы с близнецами летите в воду. В кишащую акулами воду! ПЛЮХ! ПЛЮХ! ПЛЮХ! Вы приземляетесь в белую пену. Ты зажмуриваешься, ожидая, что акульи зубы вопьются в твоё тело. Но ничего такого не происходит. Ты открываешь глаза. Вы плаваете рядом с маленькой синей шлюпкой. Это лодочка полицейского! Пустая. Должно быть, она отцепилась и уплыла. Какое облегчение! — Садитесь! — командуешь ты Стейси и Джейсону. Ты придерживаешь шлюпку в устойчивом положении, пока они карабкаются. Затем они протягивают руки и втаскивают тебя к себе. В последнюю секунду! Как раз когда ты лезешь в лодку, Стейси кричит: — Акула! — Сделаем этих акул! — добавляет Джейсон. Вы перегибаетесь через бортик и смотрите в воду. Острые чёрные плавники окружили лодку. Они выглядят большими. И голодными! — Увы, акулы, — кричишь ты. — Мы сваливаем! Беги на СТРАНИЦУ 55 →
15
Ты решаешь использовать белый переключатель. Ты обожаешь пинбол!
— Кто хочет бросить вызов мастеру пинбола? — объявляешь ты и щёлкаешь переключателем.
Ничего не происходит. Машина не загорается. Не издаёт никаких звуков. Никаких мигающих огоньков, никакого КА-ЧАНГ! Ничего.
— Я не могу поверить! — ворчишь ты, пиная автомат.
Ты собираешься стукнуть его ещё раз, когда краем глаза замечаешь движение. Зелёная дверь! Она открывается!
Профессор Шок! Ты не можешь позволить ему обнаружить вас здесь!
— Назад, сюда! — шепчет Стейси. Она тянет тебя и Джейсона за пинбольный автомат. Вы втискиваетесь между машиной и старым, пыльным зеркалом, стоящим у противоположной стены
Твой локоть стукается о зеркало. Внезапно огни начинают мигать. Включается сирена. Зеркало начинает вибрировать.
В испуге ты шаришь руками под рамой зеркала. Как выключить эту штуку?
Но уже совсем скоро ты перестаёшь об этом беспокоиться. У тебя появляется другая, куда более серьёзная проблема.
Странная невидимая сила затягивает тебя в зеркало!
Иди на СТРАНИЦУ 63 → 63 В твоих ушах ревёт ветер. Это как если бы ты попал в торнадо! Ты больше не можешь видеть свои ноги. Они в зеркале! Ты хватаешь раму и тянешь её. Невидимая сила схватила твои пальцы, и ты пытаешься вырвать их. — Стейси! Джейсон! — кричишь ты. — Помогите мне! Но твои друзья тоже кричат. Они втягиваются в зеркало вместе с тобой! Вы уже находитесь внутри по самую шею. А затем появляется морщинистое лицо, обрамлённое ножками пинбольного автомата. Это профессор Шок! Он пристально смотрит на вас. — Помогите нам! — вопишь ты. — Я не могу! — кричит он в ответ. — Я же сказал вам держаться подальше! Оттуда нету никакого выхода, если только вы не найдёте... ЧПОК! Ваши руки отрываются от рамы. И профессор исчезает. Пусть ветер подхватит тебя на СТРАНИЦЕ 32 →
16
— Стейси права. Мы не будем искать зеркало здесь, в вестибюле, — объявляешь ты.
— Ха! — с торжествующим видом говорит Стейси. — Давайте пойдём по тому пути!
Она спешит из зеркальной прихожей в тёмный, холодный коридор. Джейсон идёт справа от неё, продолжая спорить. Ты движешься быстро, стараясь не отставать.
Через несколько минут ты замечаешь, что пол становится наклонным. Близнецы на несколько ярдов впереди тебя. Ты ускоряешься, чтобы догнать их.
— Угадайте, что… — начинаешь ты.
— Какая разница? — ворчит Джейсон. — Всё, чего я хочу…
— Глядите! — прерывает его Стейси. Она ахает и останавливается. Ты заглядываешь ей за плечо. Затем ты останавливаешься и смотришь. Ты никогда в жизни не видел ничего подобного!
Листай до СТРАНИЦЫ 131 → 131 Коридор ведёт в большой грот. С потолка свисают сотни крошечных предметов. Все они сделаны из резного полированного камня. Они крутятся и вертятся на своих цепочках, и радужные лучики цвета, отражаясь от них, освещают всю комнату. — Круто! — кричит Стейси. Она идёт вперёд. Каменные штучки позвякивают, когда она проходит мимо. Ты смотришь вверх и видишь крошечную лошадь на тонкой серебряной цепочке. Она выглядит в точности на настоящая. Но она сделана из отполированного камня. — Погляди на это! — восклицает Джейсон. Он указывает на крошечный голубой мотоцикл, висящий прямо перед входом. — Какой прекрасный цветок! — восхищается Стейси, показывая на алую розу. — Она выглядит как настоящая! Я хочу забрать её с собой! Возможно, ты получил совет от профессора Шока. Если да, то иди на СТРАНИЦУ 65 → Если же нет, иди на СТРАНИЦУ 106 →
17
Самолётик нацелен прямо на твою голову. Ик! Твой палец колотит по кнопке на пульте, управляющем самолётом.
Но тот только набирает скорость!
— Пригнись! — кричишь ты, и вы с близнецами падаете с крыльца.
КК-РАНЧ! Модель самолёта врезается прямо в стену дома. Теперь она разбита вдребезги.
Джейсон сердито обращается к тебе:
— Зачем ты это сделал?
— Я не делал! — протестуешь ты. — В самом деле! Это не я. Это пульт. Возможно, это было замыкание.
— Ты хочешь сказать, что сломал пульт? — Джейсон качает головой. — Профессор Шок взбеленится.
— Эй, я знаю! — встревает Стейси. — Наш дядя Джек держит мастерскую по ремонту электроники в старом торговом центре. Я уверена, он может его починить.
— В старом торговом центре? — чуть нервно переспрашиваешь ты.
Вообще-то тебе не хочется туда ехать. После того, как открылся новый торговый центр, большинство магазинов в старом закрылись. Само это здание должно быть снесено в ближайшем месяце. Это опасное, полузаброшенное место.
Тем не менее, ты бы и правда хотел проверить пульт прежде, чем относить его обратно профессору…
— Пошли, — говоришь ты и снова направляешься к велосипеду.
Езжай на СТРАНИЦУ 39 → 39 Ты, Джейсон и Стейси выезжаете на старую аллею на окраине города. Когда вы подъезжаете ближе, ты начинаешь задаваться вопросом, такая ли уж это хорошая идея. Торговый центр выглядит ещё хуже, чем ты помнишь! Сорняки прорастают из трещин в асфальте. Некоторые из окон заколочены. — Почему магазинчик вашего дяди находится здесь? — спрашиваешь ты у близнецов. — Он пытается продать его и уйти в отставку, — рассказывает тебе Джейсон. — Но никто не хочет покупать магазинчик, так что дядя вроде как застрял здесь. — Магазинчик дядюшки Джека находится на третьем этаже, — бросает Стейси через плечо. — Давайте проедем через гараж. Она сворачивает вниз по подъездной дороге на подземную парковку. Вы с Джейсоном следуете за ней. По секрету — ты бы больше хотел, чтобы она пошла в обход гаража. Иногда тебе хочется, чтобы Стейси была не такой бесстрашной. Вот как сейчас, например. В гараже непроглядная темнота. Так темно, что тебе приходится слезть с велосипеда. Ты ведь не можешь ехать, если даже не видишь, где находишься! Ты даже не уверен, что Стейси и Джейсон всё ещё тут. — Ребята? — зовёшь ты. — Я здесь! — отзывается Стейси. Её голос доносится слева от тебя. — Я тут, — это Джейсон. Он справа. — За тобой, — говорит глубокий голос прямо тебе в ухо. Стоп! А это кто? Тсс! Крадись на СТРАНИЦУ З6 →
Интервал:
Закладка: