Чарлз Стросс - Дженнифер Морг [litres]

Тут можно читать онлайн Чарлз Стросс - Дженнифер Морг [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент АСТ, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Чарлз Стросс - Дженнифер Морг [litres] краткое содержание

Дженнифер Морг [litres] - описание и краткое содержание, автор Чарлз Стросс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Его зовут Говард. Боб Говард. Он – программист и время от времени полевой агент в Прачечной, подразделении Секретной службы Ее Величества по борьбе с оккультными угрозами. На этот раз его отправляют на побережье Карибского моря. Говард должен проникнуть на яхту миллиардера, который хочет поднять подлодку, затонувшую в этом районе много лет назад. На ней когда-то пытались установить контакт с миром мертвых, но вместо этого экипаж привлек к себе внимание зловещей подводной расы, которая и прекратила эксперимент самым радикальным способом. Теперь древние вновь обратили внимание на людей, и Говарду нужно предотвратить глобальный катаклизм. Правда, есть одна проблема: когда в напарницах у тебя суккуб, а за каждое действие ты несешь личную финансовую ответственность, спасти мир очень непросто.

Дженнифер Морг [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дженнифер Морг [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Чарлз Стросс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я поворачиваю колесико на зажигалке и бросаю горящий самолетик в мокрую от мартини голову.

Некоторое время спустя, когда санитары укладывают ее на носилки и застегивают мешок, а офицеры внутренней безопасности изымают жесткие диски с записями с камер наблюдения, я обнимаю Мо. Или она меня: у меня подгибаются колени, и мне даже было бы очень стыдно, если бы Мо тоже не дрожала.

– Ты в порядке, – говорю я ей. – Ты в порядке.

Мо нервно смеется.

– Сам ты в порядке!

И крепко меня обнимает.

– Пойдем. Прогуляемся.

На полу грязно – пена из огнетушителей почти скрывает выжженные пятна, и мы аккуратно обходим их, направляясь к двери. Офицеры безопасности поместили нас под заклятье принуждения: завтра нам предстоит отчитываться перед Ревизорами, а пока мы можем гулять по Деревне. Мо хочет пойти к нашим комнатам, но я тяну ее в другую сторону.

– Нет, пошли на берег.

И она кивает.

– Ты знал, что будет, – говорит Мо, когда мы спрыгиваем с бетонной стены на гальку.

– У меня было представление, что дело пахнет керосином. – С моря дует ветер, а солнце сияет. – Наверняка – не знал, иначе подготовился бы лучше.

– Врешь.

Она легонько бьет меня по руке, а затем обнимает за талию.

– Ну зачем мне тебе врать? – возмущаюсь я.

Я смотрю в море. Где-то там, в подводной гостинице, Рамона лежит и постепенно узнает, кто она на самом деле. Ее ждет новая жизнь: когда завершится превращение, она уже не сможет выходить на сушу. Вот если бы я и вправду был Джеймсом Бондом, у меня была бы девушка в каждом порту – даже в затопленном!

– Боб. Ты бы от меня ушел к ней?

Ежусь.

– Не думаю.

На самом деле, нет. Не то чтобы у Рамоны совсем не было чар не магического свойства, но то, что есть между нами с Мо…

– Ладно. И ты страдаешь от того, что я могла тебе изменить.

Я обдумываю эти слова несколько секунд.

– Удивлена?

– Ну… – Мо тоже замолкает. – Я волновалась. И меня до сих пор кое-что волнует.

– Кое-что?

– Что нас будет преследовать призрак Джеймса Бонда.

– Ох, не знаю. – Я пинком отправляю камешек к воде и смотрю, как он одиноко катится по берегу. – Всегда можно сделать что-то совершенно небондовское, чтобы разбить остаточное эхо гейса.

– Правда? – улыбается Мо. – Есть идеи?

У меня пересохло во рту.

– Д-да… кстати, есть. – Я обнимаю ее, а она – меня, прижавшись лицом к моей шее. – Если бы это и вправду был конец истории про Бонда, мы бы нашли шикарный отель, заказали бы огромную бутыль шампанского и трахались бы до полусмерти.

Мо напрягается.

– Да, я об этом думала. – И через минуту тихо добавляет: – Вот черт.

– Ну, я не говорю, что это невозможно. Но… – Сердце у меня колотится, а колени дрожат сильнее, чем когда я понял, что Эйлин все-таки ее не застрелила. – Нужно это сделать так, чтобы это было категорически несовместимо с гейсом.

– Ладно, умник. Выкладывай, какая там у тебя идея, которая никак не может возникнуть в конце книги о Бонде?

– Понимаешь, дело в том, что создатель Бонда, как и сам Бонд, был снобом. Сливки общества, выпускник Итона, чрезвычайно чопорный. Если бы дожил до наших дней, всегда носил бы строгий английский костюм, никто и никогда бы его не увидел в драных джинсах или футболке с «Nine Inch Nails». И все даже глубже. Он любил секс, но принимал только один взгляд на отношения полов. Мужчина – человек действия, женщина – обрамление и украшение. Поэтому девушка Бонда в его романе никогда не скажет…

Сейчас или никогда.

– …Давай поженимся?

Ничего не могу с собой поделать – в конце пускаю петуха, как и положено девушке Бонда, которая совершила нечто настолько неслыханное – сделала предложение герою.

– Ой, Боб! – Мо крепче обнимает меня. – Ну конечно! Да!

И она тоже пищит, понимаю я – это вообще нормально? Мы целуемся.

– Особенно если это означает, что мы сможем найти шикарный отель, заказать огромную бутыль шампанского и трахаться до полусмерти без призрака Джеймса Бонда. Всегда ты придумываешь что-то извращенное и хитрое – за это я тебя и люблю!

– Я тебя тоже.

Мы идем по берегу моря, держимся за руки и смеемся. И я понимаю, что мы свободны.

Салага

Ненавижу такие дни.

В это дождливое утро понедельника я опаздываю на работу в Прачечную из-за какой-то неполадки в метро. Добравшись до своего стола, первым делом нахожу записку из отдела кадров, где говорится, что кто-то из их начальства желает побеседовать со мной – причем срочно – о компьютерных играх в рабочее время. И вишенка на этом дерьмовом тортике – пустая офисная кофе-машина, которую не потрудился заправить ни один из прочих обитателей этого гребаного дурдома. Вполне достаточно, чтобы начать мечтать о высоте и винтовке… но в конце концов я направляюсь в отдел кадров, решив взять быка за рога, – настолько декофеинизированный и злой, каким только бывает лишенный кофе Боб.

На ослепительных высотах отдела кадров новехонькая мебель и свежевымытые окна. Небо и земля в сравнении с моим оперативным отделом, который похож на убогую крысиную нору (не нам интересоваться почему – по крайней мере, на публике).

– Мисс Макдугал сейчас вас примет, – говорит секретарша, глядя на меня свысока с каким-то сожалением. – Очень постарайтесь не запачкать ковер, мы только утром его отпарили.

Вот сволочи.

Я плетусь по толстому кремовому ковру к святая святых Эммы Макдугал, старшего вице-суперинтенданта в управлении оперативного персонала, и стараюсь не таращиться, как деревенщина на красоты в витринах. Я тут не в первый раз, но никак не могу отделаться от ощущения, что вхожу в другой мир, предназначенный для посетителей министерской важности и утроенного бюджета. Головокружительные высоты настоящей госслужбы, полная противоположность нам, бедным морлокам из оперативного отдела, которые отдуваются за всех.

– Мистер Говард, входите, пожалуйста. – Когда Эмма обращается ко мне, я инстинктивно выпрямляюсь. Она так действует на большинство людей – ей на роду было написано стать директрисой или налоговым инспектором, но, к несчастью, однажды судьба по ошибке привела ее в управление персоналом, и с тех пор мы не можем о ней забыть. – Присаживайтесь.

Ее кабинет источает смрад безмятежной роскоши по стандартам Прачечной: кресло большое и удобное, оно не протиралось, не царапалось и не билось поколениями посетителей до состояния скрипучей развалины. Сам кабинет светлый и просторный, окно чистое, а на подоконнике шеренга симпатичных и не жухлых растений в горшках. (Компьютер на столе сто́ит минимум в два раза дороже, чем любое устройство, которое когда-либо попадало в мои руки по официальным каналам, и он даже не включен ).

– Очень рада, что вы нашли время заглянуть ко мне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чарлз Стросс читать все книги автора по порядку

Чарлз Стросс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дженнифер Морг [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Дженнифер Морг [litres], автор: Чарлз Стросс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x