Элис Хендерсон - Свежее мясо [litres]

Тут можно читать онлайн Элис Хендерсон - Свежее мясо [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элис Хендерсон - Свежее мясо [litres] краткое содержание

Свежее мясо [litres] - описание и краткое содержание, автор Элис Хендерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Двадцать два года назад Сэм и Дин Винчестеры потеряли мать, которую погубила таинственная злая сила. Когда они выросли, отец рассказал им о демонах, который таятся во тьме и бродят по проселочным дорогам Америки. А еще он рассказал им о том, как с ними бороться.
В Национальном парке Тахо погибают люди. Братьям Винчестерам и их другу Бобби Сингеру предстоит выследить и поймать монстра, питающегося человеческой плотью. Их ждут ходячие мертвецы, выпотрошенные тела, нападения загадочного летающего существа… и, наконец, встреча с хитрым и опасным противником, который может принимать человеческий облик и готов на все, чтобы выжить. Кому можно доверять, а кому нет? На этот вопрос ответа пока нет.
Начинается снежная буря. Охотникам за нечистью придется бороться не только с монстром, но и с разбушевавшейся стихией. События книги разворачиваются между сериями «Милые бранятся – только тешатся» и «Убойное чтиво» 7-го сезона сериала «Сверхъестественное».

Свежее мясо [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Свежее мясо [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Элис Хендерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дин подумал о запасном магазине в кармане, о пистолете, лежащем около входа в коридор. Забрал ли его Джейсон?

Он посмотрел на Джимми, потом на место, где лежал пистолет, пытаясь привлечь его внимание. Джимми понял его и сказал:

– Он забрал пушку. Куда унес, не знаю. Я слышал, как кричала та девушка, но не нашел ее… Ну, та, которая жаловалась, что у нее нога застряла. Думаю, она в другой части здания, ее от нас отрезало. Но это хорошо. Вдруг она сумеет выбраться или, может, спасатели ее быстрее заметят.

Дин смотрел в его светящиеся глаза.

Джимми опустил взгляд, как будто ему стало стыдно.

– Я такой дурак…

Дин ждал. А что еще он мог?

– Я так хотел быть охотником. Хотел отправиться с вами на охоту за вендиго. А потом, когда произошло еще несколько убийств, Джейсон сказал, что я могу пойти, что вам потребуется любая помощь. Только он отвел меня не на охоту, а в гнездо вампиров за Фэйтоном. Сообщил им, где можно найти печально известных Винчестеров, а меня оставил в качестве небольшого угощения, чтобы подсластить сделку, – он вздохнул и заскрипел зубами. – Кровососы меня чуть не досуха выдоили, а потом обратили. Я сбежал, пока они собирались в Пойнт-Рейес. Они хотели убить твоего брата и Бобби, – он нахмурился. – А теперь я сам стал одной из этих тварей. Но я не хотел бросать тебя наедине с Джейсоном, – он упрямо поднял подбородок. – Я хотел убить сукиного сына.

Дин выдохнул в полумраке, встревоженный новостью про вампиров. Но Сэм и Бобби, кажется, сумели выбраться из заварушки невредимыми. По телефону Сэм ему ничего об этом не сказал. Может быть, они с вампирами разминулись?

Положение у самого Дина было незавидным. Асванг мог съесть всех, кто остался под завалами в разрушенном здании. Бобби и Сэм даже не узнают, что они здесь. Дин снова стал гадать, сколько времени прошло после схода лавины. Он снова бросил взгляд на Джимми, надеясь, что тот подскажет, но на этот раз тот не сообразил, о чем он думает.

– Я просто не знаю как это сделать, – продолжал Джимми. – Я собирался выманить его наружу. Он уязвим для холода, я знаю. Тогда, в лесу, он наклонился над тобой, пока ты спал, хотел напасть, а потом увидел меня. Я бросился бежать, но он очень быстрый, и мне, конечно, досталось. Кровавая дорожка осталась будь здоров. А потом он заблудился. Я его дважды так выманивал. Это его не убило, но, думаю, еще бы чуть-чуть… – Джимми пошевелился, глядя на Дина сверху вниз. – Только я выход отсюда найти не могу.

Дин моргнул и обшарил взглядом комнату в поисках чего-нибудь, что могло бы помочь. Хотя надеяться было не на что. Джейсон снова парализовал его и вряд ли проявит беспечность во второй раз. Оставалось лишь надеяться на запасной магазин к пистолету, пропавшую девушку-рейнджера, которая вовсе не рейнджер, и вампира в вентиляции.

Дин услышал знакомый звук – что-то тащили по коридору. Джимми тут же ускользнул туда, откуда появился, и затих.

Джейсон кого-то приволок. У Дина сжалось сердце, когда он разглядел короткие светлые волосы. Это была Грейс.

Полные ужаса глаза Грейс встретились с глазами Дина. Она тоже была парализована. Джейсон подтащил ее к Дону и бросил на пол. Как только он повернулся, Дин зажмурился.

Раздался хруст – асванг приближался. Последовала пауза. Дин чувствовал, что Джейсон стоит над ним. Глаз он не открыл, но ощущал на себе тяжелый взгляд.

– Очнулся? – спросил Джейсон и сильно ударил Дина по лицу. – Ты мне нужен в сознании!

Он достал из кармана куртки моток веревки и перевернул Дина на живот. Дин ткнулся лицом в грязный пол, почувствовал под щекой острое лыжное крепление. От беспомощности вспыхнули щеки. Джейсон что, собрался им питаться?

Но вместо того, чтобы рвать куртку, Джейсон вывернул его руки за спину, скрутил запястья и лодыжки и связал их вместе.

– Очнись, сукин сын! У меня к тебе вопрос, – Джейсон грубо пнул Дина в бок, и вдруг выскочил из комнаты, проскрежетав когтями по полу.

Дин пытался разглядеть Грейс, но вокруг было слишком много обломков, которые ее загораживали. Вентиляционный люк тоже отсюда видно не было.

Дин, тем не менее, воспринял веревки как добрый знак. Возможно, Джейсон хочет, чтобы действие яда ослабло и Дин смог разговаривать. Если так, то как только Дин придет в себя – связанный или нет, – то сделает все возможное, чтобы убить Джейсона. Если придется, он отрежет ему ноги и руки охотничьим ножом.

Дин лежал и ждал, пока вернется чувствительность.

Глава 59

Бобби сидел нахохлившись около небольшого костра, и чувствовал, как отогреваются кости. Он смотрел на снежинки, которые, кружась, поднимались к серому небу. Он еще никогда не попадал в такую метель. Они шли слишком медленно. Не будь снег таким глубоким, они бы уже давно добрались до базы.

Обхватив себя руками, Сэм дрожал, сидя напротив. Он смотрел в огонь встревоженным взглядом и хмурился. Бобби догадывался, какие ужасные образы он видит в пламени. Картины ада.

– Сэм.

Сэм поднял глаза. Взгляд у него был загнанный.

– Ты больше не там.

Сэм выдохнул:

– Я знаю. Ну, мне кажется, что знаю.

Он вдавил большой палец в шрам на ладони.

Бобби переживал за него. Сэм выглядел все более отстраненным и погруженным в себя. Может быть, это из-за тишины, от которой звенит в ушах, но, кажется, его одолевали мысли.

Через пару часов потрескивание костра стихло. Бобби согрелся и забрался в спальный мешок в палатке. Через несколько минут Сэм последовал его примеру. Когда Бобби застегивал полог, Сэм спросил:

– Тебе не кажется странным, что мы не пересекли тропу Дина или что тварь на нас не набросилась?

Бобби посмотрел на него поверх угасающего огня.

– Хуже метели я не видывал. Она замела следы Дина. Может быть, и асванг попал в эту бурю. Он, может, и непробиваемый, но невосприимчивым к погоде это его не делает.

Сэм нахмурился. Ответ его, очевидно, не удовлетворил.

– Наверное, – сказал он. – Спокойной ночи.

Бобби услышал, как он застегнул полог своей палатки.

Бобби тоже думал о том, почему асванг не нападает, хотя Сэму говорить об этом не спешил. Они были отличной добычей – на виду, измотанные бурей. Возможно, асванг просто не знает, что они здесь.

Он не мог заснуть – очень болело запястье. Бобби на несколько минут высунул руку из палатки, чтобы охладить ее в снегу. Потом поглубже забрался в спальник и вытащил папку Марты. Он носил ее с собой с самого начала, но открыл ее впервые. Включив фонарик, Бобби открыл папку, и из нее посыпались статьи.

Марта проделала объемную работу. Здесь были копии страниц из дневника испанского миссионера восемнадцатого века и старых газетных статей девятнадцатого.

Он листал страницы дневника и читал записи об асвангах, которые пробирались по ночам в деревни и высасывали нерожденных младенцев из животов беременных женщин, а у мужчин и детей забирали почки и печень. Однажды в одной семье сын пропал на рыбалке. Его искали десять дней, а потом он просто вернулся и лег на свою кровать. Не ел, не пил, и только метался на постели. Семья была в отчаянии, и постепенно он перестал двигаться. Осмотрев его, деревенский доктор обнаружил, что пострадавший набит чужими органами. Врач понятия не имел, как этот человек мог прийти в деревню своими ногами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элис Хендерсон читать все книги автора по порядку

Элис Хендерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свежее мясо [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Свежее мясо [litres], автор: Элис Хендерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x