Эдвард Ли - Ведьмина вода
- Название:Ведьмина вода
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдвард Ли - Ведьмина вода краткое содержание
Во время своего вынужденного отпуска в маленькoм городкe Хэйвер-Таун, что в Нью-Гемпшире, Стюарту Фэншоу, известному миллиардеру, было суждено столкнуться с ними. Cтолкнуться в городкe, который когда-то был погружен в трясину колдовства, сатанинского разврата и многовековой оккультной науки. Действительно, у Хэйвер-Тауна очень яркая история…
Ведьмина вода - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но я не алкоголик, — утверждал он.
Напротив прохода знак напомнил ему: «SQUIRE¨S PUB», затем быстрый взгляд внутрь показал ему, что бар пуст, за исключением…
Эбби…
Она была там.
Фэншоу почувствовал бабочки в животе.
— Привет, Стю!
Он посмотрел в бар, чтобы встретить улыбку, которая ударила его по глазам, как сильный белый свет.
Боже, она прекрасна…
Он пытался казаться непринуждённым, когда подходил к скромному бару, но вместо этого чувствовал себя безнадежно нервным.
— Привет, Эбби! Я собирался прийти выпить раньше, но место было переполнено.
Она ставила стаканы на верхнюю стойку.
— О, я знаю, и это была какая-то команда. «Общество Феноменологии Новой Англии» ежегодно проводит здесь свои конференции.
Фэншоу поморщился.
— Феноме… какое общество?
— Феноменологии, — усмехнулась Эбби.
— Что это?
— Они объясняли это мне дюжину раз, но я до сих пор так и не поняла. Какая-то философия. В основном это профессора из колледжей «Лиги плюща».
Фэншоу кивнул.
— Теперь, когда ты упомянула об этом, они и впрямь показались мне группой профессоров…
Она сделала выражение недоверия.
— Да, но они пьют как группа студентов. Если бы у нас была люстра здесь, эти парни качались бы на ней — тусовщики, скажу я тебе. Я не жалуюсь — они дают отличные чаевые — но нелегко находиться в обществе пары десятков шестидесятилетних умников.
Фэншоу попытался придумать что-нибудь умное, чтобы сказать, но остановился, когда Эбби поставила ещё один стакан на верхнюю стойку. Её осанка, когда она поднялась, подчеркивала её фигуру и чуть оголяла груди.
Он съёжился и перевёл взгляд.
— Так что ты делал сегодня? — спросила она.
Он сел на табуретку.
— Проверил магазины на Главной улице и улице Прошлого, осмотрелся, а затем отправился на долгую прогулку.
Она улыбнулась.
— На Ведьмин холм?
— В точку! Я не мог устоять перед указателями. Миссис Анструтер рекомендовала эти тропы.
— О, она тот ещё персонаж… — Эбби наклонилась и прошептала: — Время от времени она приходит сюда, чтобы накатить парочку «Boilermaker» [4] Пивной коктейль. По американской терминологии, напиток состоит из стакана пива и рюмки виски. Пиво подается либо в качестве чейзера, либо смешивается с виски. Напиток возник в Бьютте, штат Монтана, в 1890-х годах и первоначально назывался «Шон О'Фаррелл» и подавался только тогда, когда шахтеры заканчивали свои смены. В Англии термин «Boilermaker» традиционно относится к половине пинты слабого напитка, смешанного с половиной пинты бутилированного коричневого эля.
, а ведь ей уже за восемьдесят! Ты не поверишь тем рассказам, которые у неё есть.
— Каким-то образом… я думаю, что я поверил бы. Она практически отговорила меня пойти в музей восковых фигур, как будто это было бы слишком страшно для меня.
— Там достаточно реалистично, это точно, — теперь она пополняла запасные холодильники. — Камера пыток может быть немного чрезмерной — определённо не для детей. Некоторые из экспонатов вызывали у меня кошмары, когда я впервые их увидела.
Фэншоу баловался с барной салфеткой. Было трудно отвлечься от её присутствия.
— Но вы, ребята, действительно накручиваете ведьминские мотивы, а?
Она остановилась с бутылкой в руке. На этикетке было написано: ВЕДЬМИНА ЛУНА. ЛАГЕР.
— Ну, конечно, мы преувеличиваем всё это ради туристов.
— Это хороший бизнес.
— Мой отец думает, что это глупо. Глупая чепуха, он называет это…
— Но он владеет этим местом, не так ли?
— Ага. Мой дедушка купил гостиницу в пятидесятых, и когда он умер, мой отец унаследовал её. С тех пор мы здесь управляем.
— Но если он думает, что тема ведьм глупа, почему он распространяет её?
Она пожала плечами.
— Потому что он знает, что на этом можно заработать, но он всё равно думает, что это — и я цитирую — глупая чепуха.
Фэншоу автоматически спросил:
— А ты нет?
Теперь её пауза удлинилась.
— В некотором смысле. Но это также история, и это интересно. Эти вещи действительно произошли тогда, когда наша культура была в зачаточном состоянии.
О чём с ней поговорить? — Фэншоу был окружён этой мыслью.
Он изо всех сил пытался поговорить о бóльшем. Она на мгновение повернулась к нему спиной, чтобы расставить очередные стаканы, затем что-то взбалтывала в шейкере. В это время у глаз Фэншоу не было иного выбора, кроме как упасть ей на спину и ягодицы, на фигуру под простой блузкой и джинсами: фигура совершенных изгибов. Его глаза изменили направление, чтобы увидеть её лицо в отражении, когда она посмотрела на стойку. На неделимое мгновение её собственные глаза вспыхнули и поймали его в зеркале…
Он сглотнул.
Она повернулась. Звук стекла — и перед ним поставили рюмку.
Эбби улыбалась.
— За счёт гостиницы.
— Спасибо… — Фэншоу прищурился.
Некоторая тёмная алая жидкость наполнила стакан.
— Это наш особенный напиток, — заявила Эбби. — Сможешь ли ты когда-нибудь угадать?
А затем она указала на специальную доску, которая гласила:
ПОПРОБУЙТЕ ВЕДЬМИНУ КРОВЬ НА ВКУС!
Фэншоу усмехнулся.
— Я едва пью сейчас, но с таким предложением, как я могу сопротивляться? — он поднял рюмку, посмотрел на неё поближе, затем снова посмотрел на Эбби. — Ого, это действительно похоже на кровь…
Эбби рассмеялась и потрепала свои волосы.
— Это просто вишнёвый бренди, смешанный с небольшим количеством эспрессо и шоколадного сиропа.
Фэншоу опрокинул стакан аккуратно, затем поднял одобрительный взгляд.
— Совсем неплохо.
Эбби улыбнулась. Она много улыбалась.
— То, что тебе нужно после прогулки на Ведьмин холм.
Сначала Фэншоу почувствовал, что коктейль похолодел, а затем задержанный жар распространился по его животу; это было похоже на тех «бабочек», когда он впервые увидел Эбби за стойкой бара.
— Ты знаешь, туристический трюк это или нет, но было довольно нервно стоять посреди места, где происходили казни.
— О, они случались массово. Тринадцать за один день и ещё более сотни в течение десятилетий после этого. По правде говоря, было гораздо больше людей казнены за оккультные преступления, чем за уголовные. Некоторые довольно прославленные. Ты видел кладбище, а?
— Нет. Я не знал, что оно там есть.
— Ну, есть, поверь мне, и это место в десять раз страшнее. Половина неосвящённой земли; это на западном конце холма. Неосвящённые захоронения всегда находятся к западу или к северу от городской церкви.
Фэншоу открыл свою маленькую карту на барной стойке.
— Я не помню, чтобы заметил это на…
— Там, — сказала она, указывая.
Кончик её пальца коснулся маленького креста на красочной карте.
— Неудивительно, что я не видел его, он крошечный, — но затем он поднял голову, его глаза следовали за линией её руки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: