Эдвард Ли - Дом
- Название:Дом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2005
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдвард Ли - Дом краткое содержание
Дом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он снова взглянул на фотографию на брошюре. На ней был маленький домик в горах .
— А что насчёт соседей? — задал логичный вопрос Мелвин. Ведь ему были нужны люди для интервью.
— Их нет лет двадцать, может, двадцать пять. Единственные другие строения находятся в миле или двух вниз по дороге, там какой-то старый комплекс.
— Комплекс? Что вы имеете в виду?
— Я на самом деле не знаю, что это такое, я хочу сказать, что понятия не имею, что там было раньше. Оно выглядит, как старое ранчо. Там огороженная территория, куча зданий, церковь и ещё какие-то мелкие строения, сараи, ну или что-то типа того. Но там никто не живёт, вся местность совершенно необитаема.
— Ясно, что насчёт магазинов? Заправок? Может, почта, да вообще всё что угодно. Мне нужны люди для интервью, местные, которые могут что-то знать о доме.
— Там никого нет, парень, — сказал риэлтор.
Время от времени он смотрел на Мелвина, прищуривался, как будто пытался что-то разглядеть в нём, что его беспокоило, затем опускал глаза вниз.
Мелвин улыбнулся ему.
— Вы пытаетесь убедить меня, что Дом Винчетти населяют призраки, но при этом ни разу сами там не были?
— Я был там, — сказал риэлтор. — Однажды.
Мелвин больше не хотел быть серьёзным.
— И, конечно же, вы видели призрака, не так ли?
Риэлтор ответил невозмутимо.
— Да, как и моя жена. Понимаешь, когда мы получили это имущество в своё владение, я поехал туда со своей женой, чтобы посмотреть и сделать фотографии для рекламы. Так что моя жена вошла в одну из задних спален и тут же упала.
— Она упала в обморок?
— Да, она упала в обморок…
— Ну, это ещё не значит, что в этом доме и вправду есть привидения. Она сказала вам, что заставило её упасть в обморок?
— Она упала в обморок, находясь на шестом месяце беременности, — начал рассказывать риэлтор тихим голосом. — И у неё произошёл выкидыш прямо там на полу. Я услышал, как что-то упало, и побежал на звук, и когда зашёл в комнату, она была вся заляпана кровью, я зажмурился и начал кричать, а когда открыл глаза, вся комната была чистой. Я схватил свою жену с мёртвым плодом в руках и понёс их к машине, чтобы отвезти в больницу, когда я садил её в машину, то увидел, как в доме возле входной двери стоял тощий парень и смотрел прямо на меня с безумной улыбкой, его руки были по локоть в крови. Он стоял прямо там , и он не был похож на какое-то мутное видение, он был настоящий, как этот стол, — риэлтор постучал костяшками пальцев по столу. — Понимаешь, он не выглядел, как Каспер, ёбаный призрак, или какое-то подобное дерьмо, он был материален. Потом… Он показал на меня пальцем и пропал…
Мелвин сидел, вдавленный в стул.
— Я-я-я…
Риэлтор сохранил вид крайнего спокойствия и передвинул ключ через стол.
— Бери ключи и уёбывай отсюда. У меня мурашки от тебя.
Мелвин был озадачен.
— От меня у тебя мурашки? Я безобиден, как церковная мышь. Я скромный, пассивный интроверт. Как я могу вызывать у тебя мурашки?
Риэлтор встал и направился к задней двери.
— Ты чертовски похож на призрака, которого я видел тогда в дверях. А теперь убирайся отсюда.
5
Драма, — думал Мелвин, возвращаясь к машине отца. — Он либо всё это выдумал, чтобы побудить меня написать статью, либо, может быть, у его жены действительно случился выкидыш, а остальное было игрой воображения от шока и стресса. Такая трагедия, немудрено, что ему показалось, что он видел призрака.
Далеко за пределами Сиракузы отец Мелвина воздвиг памятник своим миллионам — многоэтажный шедевр, или чудовище, в зависимости от вкуса, который мог бы подойти Фрэнку Ллойд Райту [4] Фрэнк Ллойд Райт — (1867–1959) — американский архитектор, дизайнер интерьеров, писатель и педагог, спроектировавший более 1000 сооружений, 532 из которых были завершены. Райт верил в проектирование структур, которые были в гармонии с человечеством и его окружающей средой, философию, которую он называл органической архитектурой. Наиболее ярким примером этой философии является Fallingwatеr (1935), который был назван «лучшим произведением американской архитектуры всех времен».
с его стеклянными стенами, гравированными кладками и наклонными стеклянными крышами. Северное и южное крылья простирались вплоть до огромного бассейна, теннисные корты и зелёные сады, а также комплекс гаражей, в которых приютились десятки отцовских автомобилей. Поэтому нет необходимости говорить, что отец Мелвина, 57-летний мужчина по имени Уинстон Парадай, был весьма богатым человеком, в чьи владения входили примерно двадцать автосалонов, строительная компания и государственная энергетическая фирма. В общем, он был богат, как свиное дерьмо, и, возможно, читатель сможет найти в этом предполагаемый каламбур. Рядом с домом находился небольшой домик для гостей, и именно здесь жил Мелвин.
Несколько лет спустя после того, как Мелвин закончил колледж, его отец пришёл к нему.
— Мелвин, ты мой сын, и я люблю тебя. Я всегда буду заботиться о тебе, даже если ты никогда не сможешь позаботиться о себе сам. Я даже не понимаю, почему ты вырос таким размазнёй, сынок, посмотри на себя, ты даже с людьми не можешь разговаривать, не заикаясь. Ты не можешь находиться в компании бабы, чтобы у тебя не был вид, будто ты упадёшь в обморок. Но для меня это всё неважно. Ты мой единственный сын, в конце концов, именно моя сперма помогла тебе появиться на свет. Ну… Я почти уверен, что это была моя сперма.
Мелвин рассмеялся. Конечно, папа шутит!
Хотя Мелвин очень мало знал о своей биологической матери, только то, что она бросила отца вскоре после рождения сына, и якобы обворовала его на целое состояние в ювелирных украшениях. Она сбежала с человеком, который продавал пылесосы «Kirby».
— Какой-то проходимец, — однажды сказал ему отец. — Да, конечно, это скверно звучит, сынок, но и твоя мамаша была такая же грязная, алчная проходяга и шлюха! Единственное, что она хорошо делала, так это сосала член и трахалась! Но это не изменяет тот факт, что она была вшивой воровкой. Так что винить мне стоит только себя за то, что я был настолько глуп, что женился на ней.
Мелвин не принимал слишком близко к сердцу слова отца. Ведь если бы он не женился на ней, то он бы тогда и не родился…
Отец хлопнул его по спине.
— Сынок, ноги у твоей мамаши были раздвинуты двадцать четыре часа в сутки. Но не думай об этом. Я же вижу, что ты пошёл в мою породу, а не в её. Я богатый и успешный человек, и все такими были, и да, я прекрасно понимаю, что такие люди, как я, часто считаются мелкими и материалистичными кусками говна… Но Боже! Как я взбесился, когда она сбежала с тем болваном. Тот гребаный пылесос «Kirby» стоил триста баксов… И представляешь, она его тоже забрала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: