Ренсом Риггз - Собрание птиц [litres]
- Название:Собрание птиц [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-120767-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ренсом Риггз - Собрание птиц [litres] краткое содержание
Собрание птиц [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Нур держала меня за руку, и я забыл обо всем, кроме ее прикосновения, ее близости. Я хотел попросить ее отпустить мои пальцы, чтобы ко мне вернулась способность соображать.
Нет, на самом деле я хотел держать ее за руку вечно. Прерывисто вздохнул, чтобы в мозгу прояснилось, и в этот момент одновременно произошли три вещи.
Миллард прошипел:
– Почти пришли!
Хью – нет, Гораций – вскрикнул.
А Эмма загорелась.
Пламя вспыхнуло всего на секунду, и Эмма, судя по ее лицу, ужасно смутилась и растерялась, потому что не смогла сразу погасить его. Она принялась сбивчиво объяснять, что Гораций напугал ее. Возмутилась, почему ему вообще вздумалось орать ни с того ни с сего, ведь все было в порядке, верно? Но язычки пламени не угасали, они перебегали с ее руки на ногу, потом на волосы, и, наконец, на кончики пальцев – десять свечей на именинном торте, которые никак не желали гаснуть.
Она продолжала резко встряхивать руками, но от этого пламя лишь вспыхивало ярче. А Гораций сбивчиво объяснял, в чем дело.
– Я только что вспомнил, – повторял он. – Я только что вспомнил!
– Что вспомнил? – раздраженно воскликнула Эмма, задувая свои крошечные огоньки.
– Свет фонаря! Я пристально смотрел на него, и это напомнило мне о моем сне, об одной детали, на которую я раньше не обратил внимания. Помните, когда я сказал, что видел Каула, парившего в небе и руководившего апокалипсисом…
– Как дирижер, да, мы это слышали, – буркнул Миллард.
– Не обращай на него внимания, Гораций, – вмешался Хью. – Говори дальше.
– Ну так вот, он парил в небе, а прямо под ним находился какой-то холм или гора. Солнце светило так ярко – точь-в-точь как этот фонарь, он-то и напомнил мне тот сон! – и теперь я припоминаю, что вокруг были могильные камни. С надписями. Вижу это как сейчас. Очень отчетливо! Название какого-то города в Америке. Что-то… новое.
– Ты хочешь сказать, новый город? – снова Миллард. – Новый по сравнению с чем? Любой город можно назвать новым, это зависит от исторического контекста.
– Верно сказано, – недовольно заговорил Енох. Потом громко зевнул. – Может, уже пойдем? Я чертовски замерз, и есть хочется. Я думал, что сегодня ночью развлечений будет побольше.
– Ты маскируешь свой страх грубостью, это не слишком красиво, – упрекнула его Бронвин. – И несправедливо по отношению к нам. Ты же понимаешь, что мы все напуганы.
– А я нет, – отрезал Енох.
– Подождите, – заговорила Нур. – Подождите, подождите. – Я услышал озабоченность в ее голосе. – Ты сказал, это «новый» американский город. Может, ты имел в виду название?.. Что-то вроде Нью-Йорка?
Гораций ахнул.
– Да, – раздались одновременно два голоса.
Первый принадлежал обрадованному Горацию.
А второй…
Эмма снова зажгла пламя, и волшебный огонек осветил ее испуганное лицо, а также фигуру крайне недовольной имбрины.
Мисс Сапсан.
Здесь была не только она. Целая стая имбрин окружила нас – мисс Сапсан, мисс Королек, мисс Кукушка, мисс Дрозд.
Имбрины вернулись из Марроубона.
– Марш в постель, вы все! – сердито приказала нам мисс Эс. – Немедленно. Сию секунду.
– Но мисс, мы всего лишь…
– Довольно! – рявкнула она, тяжело дыша. – Всего лишь нарушаете комендантский час? Всего лишь намеренно игнорируете мои приказы? Я не просто потрясена, мисс Брантли, я крайне разочарована. А теперь идите домой.
– Но мисс, – попытался разжалобить ее Хью, – вы не… У вас нет новостей?
Она помолчала.
– Есть.
– И это как-то связано с Нью-Йорком? – спросил Гораций.
Мисс Сапсан тяжело вздохнула. Казалось, ее несгибаемая воля и самообладание все-таки дали трещину.
– Ладно, – сказала она, – поговорим дома. Прошу прощения за то, что повысила на вас голос, дети. Сегодня был очень утомительный день.
– Ничего страшного, мисс, – сказала Эмма. – На вас столько всего сразу свалилось. Сейчас мы вернемся домой, и Гораций сварит вам чашечку отличного шоколада. Правда, Гораций?
– С превеликим удовольствием!
– Подхалимы, – буркнул Енох.
– Вы что-то сказали, мистер О’Коннор?
– Ничего, мисс.
– Вот как. – Мисс Эс резко втянула воздух носом. – Имбрины, встретимся у нас дома.
В ответ раздалось оглушительное хлопанье крыльев.
Все мы – и молодежь, и имбрины – расположились в гостиной с чашками горячего шоколада, и мисс Сапсан, наконец, поделилась с нами новостями. Точнее, она поручила это мисс Королек.
Несколько минут мы сидели как на иголках.
Мисс Королек, сделав шаг вперед, отделилась от стаи имбрин.
– Американцы наконец-то поделились с нами информацией, которая, как нам кажется, может служить руководством к действию. В северной части американского штата Нью-Йорк находится небольшой городок под названием Хопуэлл. В этом городке находится петля странных, способных поднимать мертвецов.
– Нью-Йорк! – закричал Гораций. – Именно это название я видел во сне! – Они с Нур переглянулись и неловко, но с энтузиазмом «дали пять» друг другу.
– Да еще и Хопуэлл! – подхватила Бронвин. – Кладезь Надежды!
– Но почему в списке Бентама об этом не сказано прямо? – недоумевала Эмма.
– Мой брат любил всякие загадки и головоломки, – объяснила мисс Сапсан. – Я уверена, он хотел позлить Каула, зашифровав часть текста, на случай, если список будет обнаружен.
– А как насчет альфа-черепа? – поинтересовался Миллард.
– Если мы ищем некий специфический череп, то петля поднимателей мертвых – самое подходящее место, чтобы начать поиски, – заметил Енох. – Что вам известно о них?
– Немногое, – ответила мисс Кукушка – Только то, что они живут довольно уединенно и не любят гостей.
– Да, чувствую, мы подружимся.
Хью стукнул кулаком по столу.
– Нужно собрать армию, взять эту петлю штурмом! Прибыть во всеоружии, вломиться туда!
– Не так быстро, – остановила его мисс Сапсан. – Я понимаю, что страсти накаляются, но мы не знаем, что найдем в этой петле. Не знаем, побывали там твари или еще нет. И с какими странными нам придется иметь дело. Действовать следует осторожно. И приготовиться к столкновению.
– Твари могут поджидать нас там с целой армией, – заметила Бронвин.
– Нет у них никакой армии, – пренебрежительно бросил Енох. – Это всего лишь кучка беглых заключенных.
– У которых на побегушках пусто́та, – вставила Оливия.
– А может быть, и не одна, – добавил я.
– Было бы неразумно недооценивать их, – согласилась мисс Сапсан. – Именно поэтому мы уже начали собирать элитный отряд для выполнения этой миссии. В него войдут наши лучшие люди.
Эмма сложила руки на груди и нахмурилась.
– Кто именно?
Мисс Сапсан улыбнулась.
– Все вы, разумеется.
– Именно вы освободили Дьявольский Акр, – продолжала мисс Королек. – Из всех странных вы самые опытные и лучше всего подготовлены к выполнению этого задания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: