Т. Клайн - Церемонии
- Название:Церемонии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-111328-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Т. Клайн - Церемонии краткое содержание
Церемонии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кэрол остановилась на верхней ступени крыльца, не зная, следует ли распрощаться или пригласить спутника на чашку кофе.
— Ну что же, Джереми, — сказала она, — вас, судя по всему, ждет отличное лето. По правде сказать, я вам завидую. Надеюсь, вы позвоните, когда вернетесь в город.
— Вообще-то, мы можем поступить еще лучше. Не хотите как-нибудь приехать ко мне в гости? Вам не помешало бы отдохнуть от пыльных книжек и мелких старикашек. Вы могли бы приехать на выходные… — Его уверенность иссякла. — Или на денек, как хотите.
— О, Джереми, это было бы так здорово!
— До Гилеада всего пара часов на автобусе, — продолжил Фрайерс. — Дорога очень красивая, так что поездка выходит вполне приятной. Или можете добраться до Флемингтона, милях в двенадцати от Гилеада, на экспрессе — сэкономите почти час. И я за вами подъеду. У Поротов есть машина, они наверняка позволят мне ее взять.
— Звучит замечательно, — сказала Кэрол. — Было бы здорово выбраться из города на выходные.
Она хотела спросить, где будет спать, если останется на ночь, но не решилась. Наверняка у фермеров найдется свободная комната, где она могла бы заночевать.
— Отлично, — сказал Фрайерс. — Значит, договорились. — Он уже стоял одной ногой на нижней ступени и записывал номер ее дома, положив клочок бумаги на колено. — Я напишу, как только доеду, чтобы вы знали, что все в порядке.
Стоя рядом с ним на тротуаре, Кэрол проследила за его взглядом, затем подняла глаза выше, мимо грязных кирпичей и штукатурки на окна пятого этажа. В них было темно. Может быть, Рошель с приятелем ушли, и в кои-то веки квартира будет в полном распоряжении Кэрол. Но скорее всего, соседка уже в постели, причем не одна.
— Если вы хотите зайти на чашечку кофе, — сказала Кэрол, принимая решение, — нам придется вести себя очень тихо. Моя соседка наверняка уже спит.
— Не стоит беспокоиться. — После того как Кэрол согласилась навестить его за городом, Фрайерс как будто боялся дальше искушать судьбу. — Уже поздно, а мне завтра еще нужно упаковать кучу книг.
— Главное, не забудьте взять все свои определители, — напомнила Кэрол, поднимаясь по ступеням. — Я хочу, чтобы вы стали настоящим следопытом к тому времени, как я приеду к вам в гости.
Девушка услышала, как после короткой заминки Фрайерс пошел следом за ней. Когда она обернулась, он уже стоял рядом и улыбался.
— Я надеялся, что вы сможете приехать куда раньше, — сказал он. — Может быть, даже в следующие выходные.
Джереми придержал внешнюю дверь, пока Кэрол искала в сумочке ключи.
— Ну… — сказала девушка с некоторым удивлением, — может быть, я смогу… — Она принялась рыться в уме в поисках сомнений, возражений и других планов — и внезапно почувствовала себя глупо, осознав, что их нет. У нее не было никаких планов на целое лето.
— Да, — сказала Кэрол, — это было бы славно. Думаю, смогу выбраться.
— Ну и прекрасно. Я вам напишу, как только доберусь до места. И вы просто обязаны мне ответить! — Он легко постучал кончиком пальца ее по носу. — Помните, я на вас рассчитываю!
— Не беспокойтесь. У меня есть две замужние сестры и мать, я ни за что не пропущу письмо. — Кэрол умолкла, вставляя ключ в замок внутренней двери. Пора было прощаться. — Я чудесно провела время и хотела бы от всей души поблагодарить вас за… Ох, вы только поглядите! — Девушка убрала ключ и толкнула дверь. Та распахнулась от прикосновения. Что-то случилось с замком.
Фрайерс наклонился, чтобы его рассмотреть.
— Кажется, кто-то отвинтил небольшую металлическую пластинку, — сказал он, тыча пальцем в выбоину в дереве. — Интересно, не украли ли чего? — Он покачал головой. — Гребаный город.
Кэрол беспокойно вгляделась в слабо освещенный коридор.
— Страшно подумать…
— Если хотите, могу подняться с вами. Я только провожу вас до двери. Не стану даже заходить.
— Ох, пожалуйста! Я уверена, что все в порядке, но на случай, если там кто-то прячется… — Она сглотнула.
— С радостью. Я пойду первым.
Нахмурившись, Фрайерс вошел внутрь. Кэрол последовала за ним. В такой час в узком коридоре было тихо, и скрежет их шагов эхом отдавался от пожелтевшей и оббитой белой плитки, которая покрывала пол и стены до половины высоты. На другом конце коридора за металлической дверью скрывался лифт; пространство размером чуть больше кладовки освещала единственная свисающая на проводе лампочка. Они вдвоем забились внутрь, и кабина затряслась, потом снова, когда за ними с грохотом захлопнулась внутренняя дверь.
Где-то загудел механизм, лифт дернулся и медленно пополз по темной шахте. Лампочка под потолком раскачивалась, отчего тени двух людей скакали по стенам. Кэрол и Джереми рассматривали тени, завитки краски вокруг кнопки тревоги и цифры, скользящие мимо крошечного стеклянного окошечка в двери — на каждом этаже в нем возникал мигающий глаз бледного кружка света, потом пропадал внизу. Оба притихли, прислушиваясь.
Кабина замедлилась, вздохнула, вздрогнула и замерла на пятом этаже. Прежде чем Фрайерс вышел вперед, Кэрол выглянула через стекло и обнаружила, что бояться, собственно, нечего. В коридоре никого не было.
Кэрол прошла рядом с Джереми к своей двери, сунула ключ в замочную скважину. Ей было неловко. Может, стоит пригласить его зайти?
— Ну что же, — услышала Кэрол собственный голос, — спасибо еще раз. Я чудесно провела вечер. — Она надеялась, Фрайерс поймет, что она говорит искренне. Оставалось только надеяться, что он чувствует то же самое. Она повернула ключ в замке, и дверь распахнулась. В прихожей было темно. Кэрол продолжила говорить шепотом: — И большое спасибо, что согласились подняться со мной. Жаль только, что уже так поздно.
Торопливо, чтобы не лишиться смелости, она обвила шею Фрайерса руками и поцеловала его в уголок рта. Казалось, он воспринял это как должное.
— Аминь. Увидимся в Джерси.
— Буду ждать письма. — Кэрол вступила в темноту. Фрайерс махнул на прощание рукой и пошел прочь. Закрывая дверь, девушка услышала лязг лифта; в следующую секунду он уже спускался под гул механизма.
В квартире пахло чесноком и жареным мясом, а из дверей гостиной — мужским одеколоном. Значит, Рошель и ее приятель никуда не ушли. На кухне посидеть не удастся, а до комнаты придется пробираться в темноте. Кэрол на цыпочках пошла вперед, отыскивая дорогу почти на ощупь. Свет пробивался только из-под двери ванной комнаты на другом конце коридора. Когда девушка оказалась рядом, дверь бесшумно распахнулась. Стоящий в проеме приятель Рошель, смуглый и волосатый, уставился на нее, разинув рот. При виде Кэрол он отскочил назад; его гениталии подпрыгнули. Кэрол постаралась смотреть в сторону. Щелкнул выключатель, и свет погас. До девушки донесся негромкий смешок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: