Джонатан Мэйберри - Огонь и пепел
- Название:Огонь и пепел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-103758-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонатан Мэйберри - Огонь и пепел краткое содержание
Откинув все страхи и сомнения, Бенни в одиночку отправляется на поиски ученого, который может создать вакцину против смертоносного вируса и спасти его друга. Но как найти живого человека среди моря мертвецов, имея при себе лишь клочок бумаги с координатами? Бенни придется сделать невозможное.
Огонь и пепел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Она знает. Нам нужно быть очень-очень осторожными. Мы можем касаться друг друга и все такое, можем целоваться. Но все другое… Боже, Бенни, это безумие. Я люблю ее, старик, — сказал Чонг, вытирая глаза. — Я люблю ее больше всего на свете, но я не хочу, чтобы она заболела.
— Знаю…
— Нет, — сказал Чонг, — ты не знаешь. Я сказал ей, что ей нужно держаться подальше от меня. Ей не стоит даже касаться меня, не стоит подходить ко мне близко. Доктор Макреди сказала ей то же самое…
— Что ответила Лайла?
Чонг издал грустный смешок.
— Она угрожала вбить зубы доктора Макреди ей в глотку и сказала мне перестать быть глупым городским мальчишкой. Сказала, что, если я снова постараюсь от нее уйти, она сломает мне ноги. Эта девушка очень романтична. Милая, как котенок… если бы котенок был сибирским тигром с проблемами настроения.
Бенни широко улыбнулся.
— Да, но по какой-то необъяснимой причине она любит тебя.
— Это лишь показывает, насколько она безумна.
Бенни огляделся.
— Эй, где Никс?
— Никс была здесь все это время за минуту до того, как ты очнулся. Думаю, она пошла в туалет. У них здесь настоящие туалеты. Не нужно садиться на корточки в кустах и подтирать зад ядовитым плющом.
— Мы не совсем так делали.
— Казалось, что так.
— А где Лайла?
— А, — сказал он, и его улыбка померкла. — Врачи хотели ей сделать какое-то МРТ. Понятия не имею, что это такое, но они сказали, что у нее, возможно, трещина в черепе, — он покачал головой. — Я не могу себе позволить, чтобы с ней что-то произошло, Бенни. Что-либо.
Бенни потянулся и попытался ободряюще похлопать друга по руке, но вздрогнул, когда боль прострелила его спину.
— Ай-й-й! Какого черта?
Чонг кивнул.
— Да, они сказали, что болеутоляющее скоро перестанет действовать.
— Болеутоляющее?.. От чего?
— О, это мило, что ты сначала подумал обо мне, прежде чем вспомнить, что у тебя состоялась великая древняя битва на мечах с психопатом-убийцей. Эта легкая боль, что ты ощущаешь — ножевое ранение, гений. Сказали, что от анестетика ты можешь стать немного медленным. Не сказали, что это может быть твое новое ментальное состояние.
— Укуси меня, — сказал Бенни сквозь сжатые зубы.
— Нет, спасибо, — ответил Чонг. — С этого момента я собираюсь поэкспериментировать с веганством.
— Это… больно. Насколько все плохо? Что произошло?
— В общем-то, тебя ранили не в том месте, — сказал Чонг и рассказал Бенни достаточно, чтобы двери его памяти раскрылись. Битва с братом Питером прокрутилась в голове Бенни с болезненной ясностью.
— Почему же я не мертв?
— Потому что удача сопутствует глупым, — сказал Чонг. — Нож ударил тебя в ребра под неправильным углом. Не проткнул ничего настолько важного, чтобы убить тебя. Скорее поцарапал.
— Мог бы и обмануть меня, черт возьми. Если я лишь поцарапан, то почему вырубился?
— Потому что ты девчушка.
— Нет, правда, укуси меня.
— Врачи сказали, что это от потери крови, шока и еще чего-то насчет сдавленного нерва. Они наложили гору швов. Сказали, что с сегодняшнего дня ты сможешь выбираться из постели, но только на несколько минут за раз. Твоя броня не дала ножу попасть слишком глубоко. И они изучили нож брата Питера. На нем не было инфекционных материй. В отличие от стрелы, которая попала в меня.
— Это уже что-то.
— Поверить не могу, что ты согласился на дуэль с парнем, по сравнению с которым Чарли Кровавый Глаз кажется молокососом.
— Это была не дуэль. У меня был план.
— План, в котором тебя вспороли ножом?
— Да, — сказал Бенни и объяснил то, что сделал. — Это была жертва королевой ради шаха и мата.
Чонг уставился на него.
— Это что-то между самым храбрым поступком, о котором я когда-либо слышал, и самым глупым. Скорее всего, и то и другое.
— Скорее всего, — согласился Бенни.
Чонг покачал головой.
— Что касается всего остального, я узнал всякую всячину обо всем. Этот парень Джо где-то здесь. Это тот Джо Леджер с зомби-карты?
— Да. Он в порядке?
— Ему тоже повезло. Они сделали ему операцию и смогли спасти его жизнь. Но у него много повреждений. Доктор Макреди сказала, что пройдут месяцы, прежде чем он снова сможет сражаться.
— О боже…
— Главное, Бенни, то, что мы оба живы, как и Никс, и Лайла, — Чонг замолк. — После произошедшего, после того как все стало клониться в худшую сторону там, в лесу… Я подумал, вот оно, понимаешь? Я думал, мы все погибли. Казалось, все шло к логическому завершению. То есть кто мы такие? Четверо детишек, которым не стоило выходить из дома. Ладно, может, Лайла и другая, но после того как Том умер, нам стоило вернуться в Маунтинсайд.
И паутина стремительно слетела с воспоминаний Бенни.
— Маунтинсайд! — воскликнул он. — О боже мой!
87
Они собрались вокруг кровати Джо Леджера. Бенни в инвалидном кресле, Чонг и Лайла, держащиеся за руки, и Никс, стоящая рядом с Бенни. Там также были доктор Макреди и полковник Рейд.
Рейнджер был в сознании и мучился от сильной боли. Его лицо было плохого цвета, а лоб покрыт испариной. Доктор Макреди сердилась на него, потому что он отказывался принимать любые болеутоляющие.
— Мне нужно думать, — проворчал он, — а я не могу этого делать, накачанный морфином.
— Боль усиливает стресс и…
— Ой, заткнись, Моника, — ответил он ей. — Мне бывало и хуже, чем…
— Знаю, знаю, Джо, слышала все эти истории. В тебя стреляли, ранили ножом, переезжали и рвали дикие животные. Я весьма впечатлена твоим уровнем тестостерона, но остается тот простой факт, что все это происходило с человеком намного моложе и…
— Как я уже сказал, заткнись.
Гримм, уже без брони, лежал у постели и издал сердечное «ваф».
Джо обратил свои красные затуманенные глаза на Бенни.
— Давай, парень… о чем ты хотел нам рассказать?
Бенни повторил последние слова брата Питера.
«Маунтинсайд сгорит».
— Нам нужно добраться домой, — закончил Бенни.
— Мы не можем, — заметила полковник Рейд. — Мы в безопасности в этом здании, но, прежде всего, это все еще военная база. Все мои солдаты либо мертвы, либо находятся в медпункте, а снаружи миллион инфицированных. Их еще больше, если они убили всех людей в ангарах. Только бог знает, сколько там жнецов.
— И все те монахи, — сказала Никс. На ее свежем порезе, оставленном братом Питером, была повязка.
— Что насчет Бунтарки и той маленькой девочки, Евы? — спросил Чонг.
Никто не хотел встречаться с ним взглядом.
— Они были там, — сказал Бенни. — Мы… мы не видели их, когда приземлились.
Смысл сказанного повис в воздухе.
— Хотите сказать, что они мертвы? — спросил Чонг.
— Здесь есть места, где можно спрятаться, — слабо сказал Джо. — А Бунтарка знает их все.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: