Гай Смит - Погребенные
- Название:Погребенные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантом Пресс Интер В.М.
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гай Смит - Погребенные краткое содержание
Его романы — прекрасное развлечение для всех, кто увлекается острыми, необычными сюжетами — мистическими ужасами, катастрофами, опасными приключениями и смелой эротикой, а также для тех, кого интересуют быт и нравы туманного Альбиона в наши дни.
На родине Г. Смита его книги популярны уже без малого 20 лет, а на нашем растущем книжном рынке — это еще одно новое имя. Первое — и будем надеяться, не последнее в серии публикаций "Фантом Пресс Интер В.М."
Погребенные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стаффорд взвыл, будто с него сдирали кожу. Выкрикивая ругательства, он извивался, пытаясь укусить руку, осенявшую его крестным знамением. На губах выступила пена, он был похож на взбесившегося зверя. Поскользнувшись, он упал и был крепко прижат к земле.
Перекрывая безумные вопли, раздался громкий, уверенный голос Саймона: "Господи, Боже всемогущий, Ты — крепкая защита от врага, смертью смерть поправший и победивший того, кто властен над смертью, низвергни Сатану и сотвори так, чтобы расточились силы зла и пало владычество их над этою душою; да войдет в нее Христос". Неожиданно наступила жуткая тишина. В тусклом свете фонарей трое мужчин застыли в странных позах. Никто не шевелился, даже Стаффорд перестал бороться. Андреа подумала, что он умер.
Саймон Рэнкин выпрямился. Направив на него луч фонарика, она увидела, что его лицо блестит от пота.
— Что с ним случилось? — первым нарушил тишину Беллмэн.
— Он был одержим дьяволом, — вяло ответил Саймон, совершенно обессиленный. — Я изгнал нечистую силу, теперь он спасен.
С отвращением Андреа вспомнила, как сама стала добычей Сатаны, как завладели ее душой и превратили в послушного робота. Стаффорд сел и, широко открыв глаза, недоуменно огляделся: "Что… со мной?"
— Не волнуйтесь, — Саймон помог ему подняться. — Первый раунд в этой долгой схватке мы выиграли. Что вы помните, Стаффорд?
— Я… туннель фуникулера рухнул и раздавил вагоны. Все как с ума сошли. Мы обвиняли во всем Мэтисона. Он стал убегать, мы за ним. Потом разделились и потеряли друг друга, — он испуганно вздрогнул, — и тогда я нашел Тримэйна… он был мертв.
— Постарайтесь об этом не думать, — Рэнкин понял, что здесь, во тьме проклятой шахты, эти слова звучат глупо, но больше ничего не пришло в голову. Усилием воли он взял себя в руки. Ему понадобится вся его сила, битва только началась.
— Что теперь делать? — Беллмэн оглянулся туда, откуда они пришли, всем сердцем желая оказаться сейчас на свежем воздухе. Он был изрядно напуган.
— Слышите! — Стаффорд резко обернулся. — Шум какой-то. Голоса. За этим завалом кто-то есть!
И они услышали знакомые стоны, жалобный плач. Звуки доносились из того самого места за толстой стеной обрушившихся камней, где, по словам околдованного Стаффорда, были пленники.
— Что там? — Стаффорда охватила паника.
— Успокойтесь, — Рэнкин старался говорить уверенно, опасаясь, что Стаффорд бросится бежать. — Именно это место мы искали, здесь много лет томятся в вечной тоске души несчастных. Мы снова должны прибегнуть к экзорцизму. Помолимся Господу, дабы нам и впредь сопутствовала удача.
Крики за стеной стали громче, и они расслышали: "Не оставляй нас, Джетро!"
Они стояли в темноте, прижавшись друг к другу, и вдруг почувствовали, как земля задрожала под ногами. Вдалеке раздался грохот, он нарастал, стремительно приближаясь. Стены и потолок ходили ходуном, отовсюду посыпались камни.
— В укрытие! — завопил Саймон, одной рукой крепко прижимая к себе Андреа, а другой сумку с драгоценным сосудом. — Назад в туннель. Пещера может рухнуть каждую секунду. Все повторяется. Джетро хочет снова похоронить свои жертвы под обвалом. И нас вместе с ними!
Они бросились назад, в туннель и достигли его в тот миг, когда стена, отделявшая их от погребенных, со страшным грохотом, как при подземном взрыве, провалилась внутрь, подняв клубы удушливой пыли.
И среди этого грохота они услышали отчаянные крики погребенной рабочей смены, плач детей, осознавших, что им никогда не выйти отсюда.
Глава восемнадцатая
Сразу после полуночи Илай Лилэн незаметно выбрался из "Лагеря Карактака". Путь его лежал через поле в обход деревни. Лунный свет был достаточно ярок, и он мог не зажигать фонарь. Бородатое лицо выражало угрюмую озабоченность.
Все уже, наверное, собрались и ждут его. Мужчины и женщины, тайком покинувшие свои жилища, вожделели тел друг друга, но горе тому, кто посмеет совокупиться до прибытия главаря. Пожилые жаждали омоложения и пытались обрести его на Пути Тьмы; те, что помоложе, стремились к безграничной власти.
Тревожные мысли не оставляли Лилэна по дороге к церковному погосту. Викарий умер явно не ко времени. Разумеется, Лилэн не собирался оплакивать Брэйтуэйта, но его кончина могла привлечь внимание к тому, что творилось в деревне и во что при жизни старика никто не вмешивался. Они постоянно собирались на кладбище, оскверняли могилы, но всегда заметали следы. И вот кто-то перестарался. Мазут на могиле Джо Льюиса, ругательство на дверях церкви, перевернутое распятие и еще кое-какие святотатства. Будь Брэйтуэйт жив, беспокоиться бы не пришлось: он бы, не поднимая шуму, сам привел все в порядок — жалкий старик, в одиночку пытавшийся противостоять злу. Теперь все изменилось.
Причина смерти — удар — была вполне естественной, но это не помешало уголовной полиции затеять расследование. В деревне появились любопытные полицейские, они даже в трактир зашли и расспрашивали посетителей. Репортер тут тоже побывал. Возможно, завтрашние газеты выйдут с сенсационным заголовком: "Дьяволопоклонники в Кумгилье", а воскресные издания, глядишь, добавят подробностей. И начнется охота на ведьм.
Скорее всего, это проделки мальчишки Риса. Его не хотели брать на шабаши — ни одна женщина не подпустит к себе такого паскудника, вот он и решил отомстить. Он ушел в пещеры и заключил договор со своим родственником Джетро. Вдвоем они погубили Брэйтуэйта, призвав на помощь верховную силу. Ничем иным все, случившееся в последние два дня, нельзя объяснить. Отныне могучие силы, обитающие в шахтах, будут направлены на Лилэна и его приспешников. Маги восстанут против магов, и в царстве тьмы разразится междоусобица. Перспектива не из приятных, особенно если Джетро и Ральф Рис действительно заручились поддержкой Хозяина. Он шутить не станет. Лилэн содрогнулся.
Выход был только один, и когда Лилэн увидел его, он едва не повернул назад, бросив собравшихся на кладбище на произвол судьбы. Они должны сами обратиться к Хозяину, заключить с ним мир и обернуть его гнев против тех, кто пытается использовать его в борьбе за власть!
Смерть священника стала ложкой дегтя в бочке меда, она возбудила к ним интерес, и тайное может стать явным. Лилэн остановился у покойницкой и затоптал окурок. Пот лил с него ручьями, во рту пересохло. Он надеялся, что ему никогда не придется принимать столь серьезных решений, но дело зашло слишком далеко. Они начали с пустяков, с банальных сексуальных игрищ, а чтобы придать забаве атмосферу значительности, придумали бормотать бессмысленные заклинания. А потом вошли во вкус. Его опять пробрала дрожь, хотя ночь стояла теплая. Назад пути нет. Им предстоит битва не на жизнь, а на смерть, но дух Джетро может быть побежден только с помощью рогатого божества!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: