Джонатан Мэйберри - Плоть и кости
- Название:Плоть и кости
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-100996-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонатан Мэйберри - Плоть и кости краткое содержание
Кровавая схватка с зомби продолжается. Навсегда уничтожив Геймленд, Бенни и его друзья отправляются на поиски места, где ученые пытаются возродить потерянную цивилизацию.
Однако окружающий мир гораздо опаснее, чем может показаться на первый взгляд. Люди, называющие себя «жнецами», намерены уничтожить все живое на земле, отдав человеческий мир во власть зомби. Лишь истинным воинам под силу остановить это безумие. Однако, спасая близких, очень легко потерять свою жизнь.
Плоть и кости - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я покажу ему радушный прием, — усмехнулся его приятель с серпами.
— Я предлагаю вам благословение и милость Танатоса, — продолжал святой Джон, — слава его тьме.
Мужчина с вилами направил на него острые зубцы, а остальные зашли ему за спину, осторожно окружая.
— Вы, ублюдки, убили семью Энди Харпера, и Миллеров, и Коэнов, и еще половину города.
— Могу вас заверить, гораздо больше половины, — пробормотал святой Джон. — Намного больше.
Мужчина с кувалдой удивленно уставился на него:
— И ты стоишь здесь и насмехаешься над нами?
Святой Джон покачал головой:
— Я не насмехаюсь, брат.
— Из-за вас муж моей сестры превратился в пепел, — произнес мужчина с кувалдой, — и теперь у ее детей нет отца. Разве это не настоящая работа дьявола?
— Если дети скорбят, то есть путь, который избавит их от боли и горестей, — ответил святой Джон. — Мы предлагали его вам. И наше предложение до сих пор в силе.
— Предложение? — презрительно усмехнулся мужчина с вилами. — Что за чушь? Ты и твои люди всего лишь шайка убийц. Вы ничем не лучше живых мертвецов.
— О, они совсем другие, — возразил мужчина с серпами. — Мертвые не могут думать. Это всего лишь безмозглые трупы, в них нет зла, они бездумно причиняют вред. Но эта тварь и чокнутая ведьма Роза — вот настоящее зло. — Он гневно уставился на святого Джона. — Ты насквозь пропитан злом, и гореть тебе вечно в аду за то, что ты натворил.
— Нет никакого адского огня, — пробормотал святой Джон. — Есть лишь красные врата и тьма.
— Красные врата? — повторил мужчина с кувалдой. — Что это, черт подери, такое?
Святой Джон молниеносным движением извлек два кинжала и в тени можжевеловых кустов объяснил, что это значит.
Пронзительные крики троих мужчин спугнули птиц, стаей взвившихся с деревьев.
37
Слишком много всего одновременно пошло неправильно.
Чонг услышал звон натянутой тетивы.
До него донесся невнятный крик Сары, полный горя и ненависти.
А затем удары. Громкие и сочные.
Услышал, как Ева пронзительно вскрикнула от ужаса.
Смех жнеца по имени брат Эндрю.
А затем все эти разрозненные звуки и события слились в один ужасающий момент действия. Время словно ускорило свой бег, подгоняя всех участников происходящего, и неожиданно жизни и судьбы каждого человека на этой поляне навсегда изменились.
Чонг больше не бежал.
Он застыл на месте в позе нападающего, замерев, словно наткнувшись на невидимую стену. Он все еще сжимал в руках свой боккэн, но древко переломилось, и от сильного удара по его рукам пробегала дрожь.
Женщина, мать Евы, медленно опускалась на колени, ее крики были прекращены самым отвратительным способом.
По лицу Евы струилась кровь, но не ее собственная, а в глазах застыл безумный ужас, сотканный из непонимания и кошмарного осознания происходящего.
Брат Эндрю начал оборачиваться к ней.
Но лучник.
Лучник…
…падал.
Дэнни недоуменно посмотрел в глаза Чонгу. Затем отвел взгляд и уставился на стрелу, которую только что выпустил в него.
На стрелу, которая торчала из тела Чонга. Опустив глаза, Чонг увидел оперенный конец стрелы, торчащий из его живота. Вытянув шею, он обернулся через плечо. Заостренный наконечник, блестящий от крови, насквозь пронзил его тело.
— О, — выдохнул Чонг.
Лучник открыл было рот, чтобы заговорить, но вместо слов из его рта хлынула кровь. Чонгу показалось, что его череп приобрел неправильную форму. Он деформировался. Прогнулся внутрь. Чонг уставился на свой сломанный деревянный боккэн. Верхняя часть меча лежала на земле между ним и лучником, его верный боккэн раскололся от удара невероятной силы, который он только что нанес.
— О, — снова пробормотал Чонг.
Издав булькающий хрип, лучник упал на колени, а затем без сил завалился на бок.
Брат Эндрю отвернулся от только что убитой им женщины, и радостная улыбка медленно сползла с его лица, уступая место изумлению.
— Дэнни?.. — произнес он, не веря своим глазам.
Но лучник Дэнни уже ничего не мог ему ответить.
Чонг почувствовал, что его ноги начинают подкашиваться.
«Меня подстрелили» , — подумал он.
Ручка боккэна выскользнула из его онемевших пальцев.
«У меня шок».
Он не чувствовал боли. Вообще ничего не чувствовал.
«Я погиб».
И…
«Что ж… вот что бывает с городскими мальчишками, когда они пытаются изображать героев».
Брат Эндрю шагнул к нему навстречу и, взмахнув косой, наставил ее на Чонга.
— Ах ты, гаденыш. Знаешь ли ты, что натворил?
Чонг хотел все объяснить. По меньшей мере спросить, почему этот человек, этот жнец, так разозлился из-за смерти лучника. Ведь они ясно дали понять, что посвятили себя смерти. И в таком случае его ярость из-за гибели товарища не имела смысла, ведь это была часть его веры. Эта логическая цепочка выстроилась в голове Чонга, и ему отчаянно хотелось поделиться своей философской позицией с братом Эндрю.
И он с трудом прохрипел:
— Мне жаль.
Однако ему не стоило этого говорить, хотя на самом деле он и не собирался извиняться перед жнецом. Он хотел, чтобы Ева услышала его. Потому что ее родители лежали мертвые на песчаной земле, но еще больше потому, что Чонг понимал, что не сможет спасти ее от этого злобного верзилы.
Хотя он очень этого хотел. Он даже был готов принять смерть, как цену за спасение девочки. Именно так поступил бы настоящий самурай. Это было справедливо. Он выполнил бы свой долг.
Но умереть, не доведя дело до конца…
«Никакой ты не герой, — сказал он себе, — но не смей умирать неудачникам. Не позволь им победить».
Чонг сделал шаг вперед, но его колени подогнулись, и он упал рядом с телом Дэнни. Лук лежал рядом. Стрелы рассыпались вокруг.
«Судьба подбрасывает тебе подарок, — сказал он себе. — Так воспользуйся им».
Он дотронулся до лука непослушными пальцами. Поднял его. Подобрал стрелу. Черный липкий клей на наконечнике источал отвратительный запах, напоминающий трупный яд или что-то еще более отвратительное.
Но хотя ему удалось пристроить стрелу к тетиве, Чонг чувствовал, что с каждой секундой теряет силы. Жизнь ускользала от него.
Он глянул мимо брата Эндрю, туда, где застыла Ева.
— Беги… — прохрипел он.
Но девочка не двинулась с места. Ее глаза расширились, лишившись голоса от пережитого шока, она лишь могла стоять и смотреть на происходящее перед ней.
И погибнуть. Чонг знал, что она погибнет. Она стояла бы там, а затем ее бы убили, а она даже не смогла бы поднять руку, чтобы заслониться, потому что у нее не осталось сил даже для этого.
А вот брат Эндрю, похоже, оправился от шока. Он злобно оскалился и, крепко стиснув ручку косы, направился через поляну к Чонгу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: