Кристиан Винд - Нечто из Блэк Вудс [publisher: SelfPub]

Тут можно читать онлайн Кристиан Винд - Нечто из Блэк Вудс [publisher: SelfPub] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент SelfPub.ru (неискл), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кристиан Винд - Нечто из Блэк Вудс [publisher: SelfPub] краткое содержание

Нечто из Блэк Вудс [publisher: SelfPub] - описание и краткое содержание, автор Кристиан Винд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вторая книга серии переносит читателей в 1978 год – в то время, когда специальный детектив Фрэнк Миллер получает странное задание: жителей небольшого городка терроризирует необъяснимая бессонница, сводящая людей с ума. Покинув Вашингтон вместе с новым напарником Алексом Ридом, Миллер оказывается в Блэк Вудс – крошечном поселении, затерянном в непроходимых лесах. И каждый, кто отваживается сунуться в черную чащу, перестает спать по ночам. Что-то зловещее скрывается за этими столетними деревьями, что-то страшное угрожает теперь не только жителям Блэк Вудс, но и самому детективу…

Нечто из Блэк Вудс [publisher: SelfPub] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Нечто из Блэк Вудс [publisher: SelfPub] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кристиан Винд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да мне плевать.

Из рытвины донесся приглушенный смешок. Выпрямив спину, Уайтингс с интересом следил за нашей словесной стычкой, поглядывая то меня, то на моего напарника.

– Запахло жареным, – едко заметил он, и по его губам скользнула издевательская усмешка.

– Уж лучше жареным, чем твоим несвежим дыханием, – процедил я. – Копаем дальше.

Я спрыгнул в яму, схватил брошенную лопату, и вонзил ее в плотную почву. Мои разодранные в кровь ладони тут же отозвались болезненной пульсацией. Сжав покрепче зубы, я уперто погружал острие – снова и снова, глубже и глубже, пока по деревянной рукояти не засочились большие красные капли.

– Миллер, это безумие, – Рид с опаской покосился на мои багровые ладони. – Пора остановиться!

– Я знаю, что я прав, – холодно произнес я. – Если не желаешь помогать мне, садись в машину и проваливай.

– Я хочу, – быстро проговорил он. – Но…

– Но он сомневается в том, что ты делаешь, – перебил его Уайтингс, нагло пялясь в мое лицо. – И я прекрасно его понимаю.

Я сделал вид, будто не услышал того, что он сказал. И не замечал встревоженных огоньков, загоревшихся в зрачках моего напарника. Вместо этого я молча взмахнул лопатой, приложив все оставшиеся силы, и с размаха воткнул ее в землю.

По ладоням прокатилась пронзительная вспышка горячей боли: казалось, что мои руки облили бензином и подожгли. По округлой деревяшке заструился тонкий алый ручеек, и несколько капель приземлилось на мои перепачканные грязью ботинки.

И в это самое мгновение острие лопаты с глухим звоном ударилось во что-то твердое. Я отодвинул лезвие в сторону и увидел бледно-желтую кость, стыдливо полуприкрытую комьями земли.

– Не может быть, – ахнул Рид, таращась туда, где все больше обнажался человеческий скелет. – Фрэнк, мы нашли ее…

– Прекрасно, – выдохнул я, почти не ощущая собственных рук. – Возможно, теперь вы двое наконец поможете мне раскопать останки?

Детектив, будто очнувшись, быстро закивал взлохмаченной головой, затем поднял со дна ямы лопату и бросился с ней ко мне. Уайтингс, наблюдавший за всем происходящим со стороны, поспешил вслед за ним.

Спустя минут десять груда костей уже светлела в лучах утреннего зарева наверху, заботливо уложенная на кучку рыхлой почвы.

Склонившись над останками, я с тупым запозданием осознал, что скелету чего-то не хватало, но Рид первым произнес это вслух:

– А где же череп? – он растерянно посмотрел в мое лицо. – У нее нет головы, Миллер!

– Дерьмо… – я прикрыл глаза и сделал глубокий вдох. – Нужно найти череп. Ничего не выйдет, если мы не соберем все кости до единой. Шибба вряд ли обрадуется появлению безголовой возлюбленной, это только еще больше разозлит его.

– Но где же мы найдем череп, Фрэнк? – в отчаянии воскликнул Алекс. – Мы давно перевернули могилу вверх дном, в яме его нет. Вдруг ей отрубили голову перед тем, как закопать здесь? В таком случае, череп может быть, где угодно!

– Будем искать его, пока не найдем, – мрачно произнес я, тупо пялясь на кости под своими ногами. – У нас нет другого выхода. Время шерифа на исходе.

– Искать череп, которому черт знает сколько сотен лет? – в глазах Рида скользнула паника. – Ты серьезно, Миллер?

Я ощутил, как кто-то грубо толкнул меня в спину, а затем сбоку выскользнула фигура Билла Уайтингса. Он окинул скелет задумчивым взглядом и неожиданно поинтересовался:

– Вам нужен старый череп?

Рид молча развел руками в стороны, затем безвольно опустил их и кивнул. Я с досадой сплюнул на землю, сжав горящие огнем ладони в кулаки.

– У старика Вайнса есть один, – протянул Уайтингс. – Хранится в подвале госпиталя уже много лет. С тех самых пор, как закрыли, а затем снесли городской музей.

– Что?

Брови детектива взлетели к вискам. Он с нескрываемым изумлением глядел в лицо опустившегося реднека, как будто не веря собственным ушам.

– У доктора есть череп? – я уставился на Уайтингса. – Откуда?

– Ну да, – он равнодушно пожал плечами. – Это давняя здешняя история, хотя сейчас ее уже мало кто помнит. Когда Блэк Вудс только начинал застраиваться, здесь, на этом месте, росло старое трухлявое дерево. Власти решили выкопать его, а когда начали распиливать на куски, обнаружили в стволе человеческий череп. Он врос в дерево так прочно, что его с трудом удалось выковырять.

Я заметил, как Уайтингс суеверно поежился, бросив на груду костей опасливый взгляд. Но затем, быстро овладев собой, он сунул руки в карманы клетчатой куртки и продолжил:

– Череп сочли городской реликвией и добавили в коллекцию музея, когда он открылся спустя пару лет. Но потом прошло время, городок захирел, жителей становилось все меньше… В общем, музея давно нет, а весь хлам из него отдали на хранение старику Вайнсу. Такая вот история.

Пока Рид старался переварить услышанное и стоял неподалеку с каменным выражением лица, я шагнул к Уайтингсу и по-приятельски похлопал его по плечу. Тот изумленно вытаращился на меня, как будто я не проявил простой дружеский жест, а признался ему в любви до гроба.

– Пора вернуться в Блэк Вудс, – проговорил я, вынимая из кармана ключи и ощущая, как холодный металл остужает разгоряченную кожу. – И купить наконец сигарет, пока я не скончался в мучительной агонии. Надеюсь, лавка уже открыта.

Глава 14. Алекс Рид

На аллеях кошмарного городка уже царило хмурое раннее утро, когда мы трое ворвались в госпиталь. Билл Уайтингс, несмотря на откровенные попытки Миллера спровадить лишнего попутчика, уперто заявил, что останется с нами и не желает возвращаться домой, пока мы не завершим начатое и не освободим город от древнего зла.

Прежде, чем нарушить угрюмый покой полупустой лечебницы, мы притормозили у крошечного ларька, в котором дружелюбно горел свет. Со вздохом видимого облегчения Фрэнк выудил из кармана бумажник и быстро вытащил из него несколько однодолларовых купюр.

– Я пойду с тобой, – произнес я, приоткрывая дверцу. – Возможно, мне тоже повезет, и я сумею скрасить это промозглое мрачное утро чашкой крепкого кофе.

– На твоем месте я бы на это не рассчитывал, – хмыкнул Миллер. – Не припоминаю, чтобы в киоске была кофемашина.

Я протяжно вздохнул, но все же решил последовать за напарником. Уайтингс остался ждать в полицейском авто, развалившись на заднем сидении. Сложив руки на груди, он молча наблюдал за тем, как на пустынную аллею медленно наползает тусклый дневной свет.

– Доброе утро, – сухо обронил Фрэнк, обращаясь к женщине за прилавком, выглядящей чересчур откровенно для ее возраста. – Будьте добры…

– Сигареты, – она зачем-то подмигнула Миллеру и тут же засуетилась у полки с разномастными картонными упаковками. – Вот, детектив, держите.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кристиан Винд читать все книги автора по порядку

Кристиан Винд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нечто из Блэк Вудс [publisher: SelfPub] отзывы


Отзывы читателей о книге Нечто из Блэк Вудс [publisher: SelfPub], автор: Кристиан Винд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x