Ребекка Десcертайн - И прошёл год [litres]

Тут можно читать онлайн Ребекка Десcертайн - И прошёл год [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ребекка Десcертайн - И прошёл год [litres] краткое содержание

И прошёл год [litres] - описание и краткое содержание, автор Ребекка Десcертайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Двадцать два года назад Сэм и Дин Винчестеры потеряли мать, которую погубила таинственная злая сила. Когда они выросли, отец рассказал им о демонах, которые таятся во тьме и бродят по проселочным дорогам Америки. А еще он рассказал им о том, как с ними бороться.
Дин считает, что Сэм пропал в аду, и пытается сдержать обещание, которое дал брату – завести нормальную семью. Но однажды он находит заклинание, которое может освободить Сэма, если тот, конечно, жив. И отправляется в Салем…
История о том, что случилось в тот год, который прошел между 5-м и 6-м сезонами сериала.

И прошёл год [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

И прошёл год [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ребекка Десcертайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

58

Тигр Тони – тигр, талисман бренда производителя сухих завтраков Frosted Flakes.

59

Бак – надстройка в носовой части палубы корабля.

60

Полуют – возвышенная часть кормовой оконечности корабля или дополнительная палуба над ютом.

61

Бока Чика – известный курорт, самый оживленный пляж юго-восточного побережья Доминиканской республики.

62

Дэви Джонс – злой дух, живущий в море.

63

«Капитан Кранч» – известная марка овсяных хлопьев.

64

Долговязый Джон Сильвер – вымышленный пират XVIII века, персонаж романа Роберта Л. Стивенсона «Остров сокровищ».

65

Отсылка к американскому комедийному телесериалу «Остров Гиллигана»: семь человек, отправившись на трехчасовую морскую прогулку, оказываются на необитаемом острове и на протяжении 98 эпизодов пытаются оттуда выбраться.

66

С помощью этого заклинания я изобличу зло. С помощью этого масла я выявлю зло… ( лат .)

67

Эй, сатана, выйди из этого очага, свяжи (их) и окажи мне помощь, (чтобы) поразить преступников ( искаженная латынь вместе с английским ).

68

Анджела Лэнсбери – англо-американская актриса и певица. Российскому зрителю больше известна по роли Джессики Флетчер в сериале «Она написала убийство».

69

Поль Баньян – гигантский дровосек, персонаж американского фольклора.

70

« Кадиллак Эскалейд» – полноразмерный люксовый внедорожник.

71

«Сумерки» – серия книг писательницы Стефани Майер, в которой рассказывается о любви обычной девушки Изабеллы Свон и вампира Эдварда Каллена.

72

«Ad Hoc у вас дома» – сборник рецептов классических американских блюд. «Ad Hoc» – название ресторана Томаса Келлера.

73

Томас Келлер – один из лучших поваров Америки и один из двух поваров в мире, два ресторана которого одновременно были удостоены высшей награды «Мишлен».

74

Призываю благо жизни, дабы мы побороли это зло. Обводим вокруг меня созданное колечко огня. Обводим вокруг меня безопасное место ( искаженная латынь пополам с английским ).

75

Хотя мне все-таки интересно, почему мы туда больше не летали… – Дин говорит о «Лунном заговоре», центральной идеей которого является утверждение, что в ходе американской космической программы «Аполлон» (1969–1972) высадка людей на Луну не производилась, а фотографии, киносъемки и другие документальные материалы лунных экспедиций были сфальсифицированы правительством США. Один из аргументов: почему с тех пор не производилось повторных полетов.

76

«Девочки Гилмор» – американский комедийно-драматический телесериал (в котором, кстати, играл исполнитель роли Сэма Винчестера Джаред Падалеки).

77

«Жизнь Торы Берч» – Тора Берч, американская киноактриса.

78

Раннер – в бейсболе игрок нападения, который достиг 1-й базы и не был выведен в аут.

79

Дэвид Ортиз – известный бейсболист команды «Ред Сокс».

80

Пол Ревир – американский ремесленник, серебряных дел мастер, ставший одним из самых известных героев Американской революции.

81

Лассо Правды – волшебное оружие героини комиксов Чудо-Женщины; опутанный им человек теряет возможность врать.

82

«Раз Миссисипи, два Миссисипи…» – один из способов отсчитывать секунды.

83

Опра Уинфри – известная американская телеведущая, актриса, продюсер, общественный деятель, ведущая ток-шоу «Шоу Опры Уинфри».

84

Принцы Ада – четыре коронованных Принца Ада: Сатана (Властелин огня, Ада, Юга), Люцифер (Властелин воздуха и Востока), Велиал (Властелин Севера), Левиафан (змей из глубин, Властелин моря и Запада).

85

Тварный мир – мир, сотворенный Богом; то же, что и материальный мир.

86

…вам, темным, проходить по этому царству. Вам не дозволено ступать между светом (и) светом. Вам не дозволено быть на этой земле. Изыди туда, откуда пришли. Изыди назад в вашу клетку. Вы не нужны. Словом света светов, которое дитя Олимпа возвратило во тьму ( очень искаженная латынь пополам с английским ).

87

Туннель Линкольна – автотранспортный туннель в Нью-Йорке под Гудзоном.

88

Глостер – город на северо-востоке США, в Новой Англии, в северо-восточной части штата Массачусетс, на мысе Энн, уходящем в Атлантический океан.

89

«Амбер Алерт» – система оповещения о пропаже детей, а также система распространения информационных листовок о подозреваемых в похищении людей; работает в США с 1996 года.

90

…реклама к «Голодным сучкам» – «2 Girls 1 Cup», короткометражный рекламный видеоролик к порнографическому фильму «Голодные сучки» от компании MFX-Media.

91

Не дело в этом мире. Возвращаться туда, откуда (ты) пришел. Прими жертву и отступим ( искаженная латынь ).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ребекка Десcертайн читать все книги автора по порядку

Ребекка Десcертайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




И прошёл год [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге И прошёл год [litres], автор: Ребекка Десcертайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x