Уилл Эллиот - Цирк семьи Пайло [litres]

Тут можно читать онлайн Уилл Эллиот - Цирк семьи Пайло [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цирк семьи Пайло [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-111019-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Уилл Эллиот - Цирк семьи Пайло [litres] краткое содержание

Цирк семьи Пайло [litres] - описание и краткое содержание, автор Уилл Эллиот, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что может быть страшнее клоуна за пределами цирка? Только сам цирк, в котором клоуны-убийцы воюют с акробатами, а хозяева ставят эксперименты на своих артистах. И только такой мир, полный кошмаров и гротеска, может заставить обычного недотепу-консьержа в буквальном смысле бороться с самим собой – воевать со своим клоунским альтер-эго не на жизнь, а на смерть. Автор романа – Уилл Эллиотт – не понаслышке знает, что такое раздвоение личности, хотя и не считает роман автобиографическим. Тем не менее щупальца шизофрении так тихо, но властно проникают в сознание, что читателю следует быть уверенным в собственном душевном равновесии, прежде чем приниматься за книгу.

Цирк семьи Пайло [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цирк семьи Пайло [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Уилл Эллиот
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ладно, хватит дурью маяться, – заявил Гонко. – Уинстон – один из моих самых проверенных исполнителей, и…

– Ага! – вскричала Шелис, сверкнув глазами. Она вцепилась ногтями в планку в стене, окрашенную чуть светлее остальных, и та с треском отошла. Она запустила руку в пустоту и, широко улыбаясь, вытащила из тайника хрустальный шар.

Гонко провел рукой по лицу и вздохнул.

– Н-да, босс. Я потрясен не меньше вашего.

Курт все так же невозмутимо улыбался, но Гонко знал Курта и заметил у него на лице досаду, к счастью – одну лишь досаду.

– Ммм… понимаю, – протянул Курт. – Поговорим об этом после свадьбы, что скажешь?

– Вам решать, босс, – ответил Гонко.

– Именно так.

Курт размашистым шагом вышел из шатра. Шелис за ним, даже не взглянув на Гонко, проходя мимо него. Тот глядел им вслед, потом врезал ногой по стене, пробив дыру в штукатурке.

– Уинстон… – вздохнул он и умолк. Про себя он сказал нечто вроде: «Тебе придется объясняться, старина».

* * *

Пока Шелис отыскивала свой хрустальный шар, Уинстон, по приказанию Джорджа Пайло, находился у шатра Мугабо. Ходили слухи, что Мугабо чувствовал себя хуже некуда и никого не подпускал к своему жилищу, что предвещало неприятности накануне дня представления. Уинстон тоже не сумел попасть в шатер, фокусник был взвинчен как никогда. После целого часа бессмысленных криков через дверь Уинстон бросил эту затею и отправился домой. Теперь по меньшей мере два шоу выпадали из программы, а день только начинался – и, если внести еще больше сумятицы, возможно, им удастся добиться полной отмены представления. На памяти Уинстона это был бы первый случай, когда представление срывалось.

Не успел он войти в клоунский шатер, как на него нахлынуло дурное предчувствие, и через секунду он увидел сидящего за карточным столом Гонко, пристально разглядывающего его. Взгляд у него был недобрый.

– Присядь-ка, Уинстон.

В голове у старого клоуна мелькнула жуткая мысль: «Что-то случилось – Джей-Джей все рассказал. Он все вспомнил и рассказал. Все, конец».

Он сел и поразился тому, что Гонко выглядел скорее грустным, нежели разозленным, что показалось ему еще более зловещим. Гонко посмотрел ему прямо в глаза и спросил:

– Что ты можешь сказать в свое оправдание?

Уинстон поерзал на стуле и постарался сдерживать дрожь в голосе.

– Ты это о чем, Гонко?

– Курт с Шелис его нашли, – медленно и тихо ответил Гонко. – У тебя в комнате. Мне наплевать, что он был у тебя, но как ты им позволил его разыскать? Я-то думал, что ты гораздо умнее.

На мгновение Уинстон по-настоящему смутился, а потом испытал величайшее облегчение. Хрустальный шар – только и всего. Тайны куда важнее так и остались тайнами.

– Ааа… – протянул он. – Так они его нашли.

Гонко сверкнул глазами.

– Только не надо так этому радоваться, блин.

– Радоваться? Да нет, я просто сначала тебя не понял. – Уинстон старался соображать быстрее. – Я заметил, что шар валялся недалеко отсюда, у всех на виду. Знал, что если его найдут, то начнутся неприятности, вот я и положил его в надежное место. Ну, я так думал, что в надежное.

Гонко кивнул. Ответ, похоже, удовлетворил его, однако в подобных ситуациях было очень трудно определить его подлинный настрой.

– Плохое время ты выбрал, Уинстон. Нам надо было выжать все из успеха на дне рождения Курта, но теперь мы облажались. Целиком и полностью.

– Ах ты, черт… прости, Гонко.

– Ну да, ну да, – вздохнул в ответ Гонко. – Не знаю, как они его нашли, может, на нее очередное видение рухнуло. Но теперь это неважно. Ты редко совершал ошибки, так что на этот прокол я закрою глаза. Я-то закрою, но вот не знаю, закроет ли Курт.

Уинстон выпрямился на стуле и вытер пот со лба.

– Курт? И что сказал Курт?

– Он хочет с тобой побеседовать. Хочет, чтобы я сразу же отправил тебя к нему. Наверное, это дело видится ему как серьезное, после того как он отдельно попросил всех вернуть шар. Он расценит это как прямое невыполнение его приказа – что, собственно, и случилось. И в последнее время настроение у Курта весьма не очень. Из-за этой «свободы» … и прочего.

– Господи…

– Да ладно, не дрейфь ты, – ответил Гонко. Глаза его казались закрытыми, но он смотрел на Уинстона очень внимательно. – Сходи к нему, как-нибудь успокой, да и забудь об этом. Раньше ты меня не подводил… Надеюсь, что и впредь не подведешь.

Уинстон кивнул, поднялся, но ноги его не держали, так что он ухватился за край стола, чтобы не упасть. Он вышел, а Гонко проводил его взглядом. Главный клоун сидел глубоко задумавшись.

* * *

С каким-то заторможенным спокойствием Уинстон постучал в дверь фургона Курта. Он терялся в догадках, действительно ли на Шелис нашло видение? Или же Джей-Джей его выдал, желая отомстить?

– Да-да? – раздался изнутри бодрый голос Курта.

Уинстону удалось подавить в голосе волнение.

– Это я, мистер Пайло.

– А, Уинстон! Заходи.

Он открыл дверь фургона, сделал шаг и замер, увидев Шелис, сидевшую рядом со столом Курта. «Н-да, замечательно», – подумал он. Врать придется как можно осторожнее, и все отговорки, которые он придумал по пути сюда, теперь оказывались бесполезными.

Курт сцепил руки и положил их на лежавшую на столе толстую Библию.

– Уинстон, – начал он, – я хотел тебя кое о чем спросить… О чем это мы?.. Ах да. Что ты делал с хрустальным шаром прорицательницы?

– Ну, босс, – ответил Уинстон. – Я и сам толком не знаю. Не могу сказать, что на меня нашло, когда я его спрятал у себя в комнате после того, как нашел. Но я хочу, чтобы вы знали – я глубоко об этом сожалею.

Курт на это вообще никак не прореагировал. Повисло гробовое молчание, и когда Шелис заговорила, Уинстон был ей за это почти благодарен, хоть она и сказала:

– Ты его не находил . Ты врешь. Я это по лицу твоему вижу.

Уинстон не сводил глаз с Курта.

– Босс, простите меня.

– А разве «Не укради» не относится к этим, как их там? – спросил Курт.

Толком не зная, к кому он обращается, Уинстон решил промолчать. Через секунду Шелис сказала:

– К заповедям? Да.

– Гм-м, – протянул Курт, постукивая указательным пальцем по Библии. – В таком случае дело серьезное, не так ли? Кражи я не одобряю. И ты к тому же за мной шпионил. Это тоже одна из заповедей? Не шпионь за мной?

– Нет, сэр! – воскликнул Уинстон, удивляясь тому, что Джей-Джей мог оказаться таким невероятным тупицей. – Я ни разу даже не заглядывал в эту штуку. Клянусь… Богом клянусь. И у прорицательницы я его тоже не крал.

Усилием воли Уинстон заставил себя не сказать больше.

Курт посмотрел на Шелис, и когда Курт отвел взгляд, Уинстон почувствовал, словно на шее у него ослабили удавку. Она неохотно кивнула.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уилл Эллиот читать все книги автора по порядку

Уилл Эллиот - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цирк семьи Пайло [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Цирк семьи Пайло [litres], автор: Уилл Эллиот. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x