Астрид Фритц - Охота на ведьму [litres]
- Название:Охота на ведьму [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2019
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-6799-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Астрид Фритц - Охота на ведьму [litres] краткое содержание
Охота на ведьму [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Скажите, мастер Миттнахт, быть может, ваша дочь немая? – спросил возчик, очищая скорлупу со сваренного вкрутую яйца.
– Нет, просто упрямая. – Отец раздосадованно пихнул меня локтем под бок. – Предупреждаю тебя, Сюзанна: если ты опозоришь меня в Страсбурге, я с тобой уже в другом тоне заговорю.
К следующему полудню мы добрались до величественных городских стен Страсбурга – со сторожевыми башнями, укрепленными воротами, крепостным рвом и широким ходом между наружной и внутренней крепостными стенами. Много лет назад я приезжала сюда с родителями и братьями на несколько дней, на свадьбу двоюродного брата моей матери. Этот огромный, оживленный город тогда и ошеломил меня, и испугал. Я еще помнила, какими жалкими и обшарпанными показались мне некоторые дома – и напротив, сколь величественными были некоторые городские особняки, каких я никогда раньше не видела.
Наш возчик в точности знал, как доехать куда нужно: он кричал и громко ругался, но сумел проложить себе путь вначале по мосту через защитный ров вокруг крепости, а затем и через Иль, протекавший через город. Повсюду толпились люди, в глазах рябило от повозок и тележек, и я почувствовала себя разбитой и подавленной, точно очутилась в плену.
Сразу за мостом через Иль наша телега свернула направо, и колеса загрохотали по мостовой вдоль берега, укрепленного высокой, в человеческий рост, стеной. По воде скользили к причалу небольшие плоские баржи. Впереди раскинулся речной порт со зданием гильдии купцов и двумя массивными деревянными подъемниками. Мне вспомнилось, что во время нашего предыдущего визита в Страсбург мы останавливались на одном из многочисленных постоялых дворов, образовывавших улицу напротив набережной. Тогда все казалось мне чудесным, удивительным приключением, ведь я так редко покидала городские стены Селесты.
Уже вскоре наша телега, дернувшись, остановилась перед зданием гильдии торговцев. Многоэтажная постройка с цветными флажками на ступенчатом фронтоне [111] Ступенчатый фронтон – верхняя часть фасада здания в виде уменьшающихся кверху ступеней.
казалась несоизмеримо больше и роскошнее, чем у нас в Селесте. Сюда свозили такие товары, как вино, мясо и соль, тут их взвешивали, взимали за них налог, а потом продавали или перевозили дальше. Вход в здание охраняла стража, по улице протянулись в ожидании тяжелые телеги и запряженные ослами повозки, матросы и грузчики под суровыми взглядами владельцев барж сгружали на берег бочки и ящики.
Мы спрыгнули с козел, и отец достал из телеги свой вещевой мешок с подарком мастеру Зайденштикеру – тяжелым латунным подсвечником на три свечи. Из-за этого груза отец и договорился с возчиком, хоть и предпочитал всюду путешествовать пешком.
– Доброй вам торговли в городе. Еще раз спасибо. – Он сунул возчику в руку пару монет.
– Не стоит благодарности, мастер Миттнахт. И, как я уже говорил, если вы решите задержаться в Страсбурге на пару дней, то помните, что я возвращаюсь в Селесту в четверг.
Отец, похоже, задумался над его предложением. «Только не это! – промелькнуло у меня в голове. – Одну ночь перетерплю – и все, дольше здесь не останусь».
Отец покачал головой.
– Завтра утром мы отправимся в обратный путь, меня ждет работа. Но, поскольку вы часто ездите в Страсбург и обратно, я, безусловно, еще не раз составлю вам компанию.
Я могла себе представить, что он имеет в виду, но промолчала.
– Где мы будем ночевать? – спросила я. – Не у купца ведь?
– Ни в коем случае, было бы невежливо напрашиваться к нему. Хоть в последнем письме я и сообщил ему, что мы приедем вскоре после Пасхи, но не написал, когда именно, это ведь зависело от погоды. Думаю, узнаем на постоялом дворе «Балдахин», нет ли у них свободных комнат. Там мы останавливались в прошлый раз, и все было очень хорошо.
С тяжелым мешком за плечами отец так быстро пошел к фахверковому дому с фронтоном, высившемуся неподалеку от здания гильдии, что я едва поспевала за ним. Я смутно припоминала, что мы ночевали там в душном общем зале над харчевней. Мы, дети, спали как убитые, но мама глаз сомкнуть не смогла из-за шума и вони, а еще нас тогда немилосердно искусали блохи.
На этот раз нам повезло больше.
– У нас как раз осталась свободная комната под крышей, для вас и вашей молодой супруги, – сообщил нам приветливый хозяин постоялого двора.
– Это моя дочь, – поправил его отец и довольно подмигнул мне.
– Как бы то ни было, вы можете занять комнату. Слуга отнесет туда ваши вещи.
– Спасибо, мы заберем их с собой.
– Тогда будьте осторожны, чтобы у вас ничего не украли. В Страсбурге полно мелких воришек и всякого отребья.
Спросив, как пройти в переулок Циммерлейт, мы отправились в путь. Ноги у меня вдруг точно налились свинцом.
– Неужели ты ничего не хочешь узнать о Симоне Зайденштикере? – ни с того ни с сего спросил отец.
Я пожала плечами.
– А что я должна хотеть узнать?
– Например, сколько ему лет. Есть ли у него дети от первой, ныне покойной жены. В каких странах он торгует тканями.
– То есть все, что невесте нужно знать о будущем супруге! – не сдержалась я.
– Именно! Я все тебе расскажу. Он уже давно вдовец. Вместе с еще одним купцом и своим единственным сыном управляет небольшим торговым предприятием под названием «Зайденштикер», кроме того, состоит в знаменитом обществе Мойтинга в Аугсбурге и потому получает прибыль от добычи медной и серебряной руды в Тироле.
– Сколько лет его сыну? – опешила я.
– Откуда же мне знать? Я думаю, он твой ровесник… Впрочем, сейчас юноша проходит обучение в далекой Генуе.
Это было ужасно. Значит, этот мужчина такого же возраста, как мой отец. А то и старше.
Мы обогнули слева Страсбургский собор с его высочайшей во всем христианском мире башней и свернули в длинный и прямой переулок. Дома с выступающими чуть вперед верхними этажами выглядели немного богаче, чем у нас в Гензегэсхене. Очевидно, это был квартал зажиточных ремесленников. Поскольку погода сегодня стояла хорошая, многие работали, открыв ставни лавок, а то и на улице.
Я потрусила за отцом, точно собачонка, и догнала его только на перекрестке, где папа остановился и оглянулся.
– Переулок Циммерлейт следующий слева? – спросил он у ювелира, прислонившегося к дверному косяку своей лавки.
– Нет. Вам надо пройти мимо Юденгассе, а уже на следующем перекрестке свернуть налево, – говоря это, ювелир не сводил с меня глаз и улыбался. – А куда вы идете?
– К купцу Симону Зайденштикеру.
– Ага. – Он покосился на чистый, но не очень дорогой дорожный костюм моего отца. – Вы его родственники?
– Нет, – ответил папа. – В гости приехали.
– Тогда передавайте Симону привет от меня. Скажите, что браслет, который он заказывал, уже готов. Кстати, мимо его дома вы не пройдете – он сразу за поворотом в переулок. Все называют его Синий Лев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: