Астрид Фритц - Охота на ведьму [litres]
- Название:Охота на ведьму [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2019
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-6799-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Астрид Фритц - Охота на ведьму [litres] краткое содержание
Охота на ведьму [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что? Вы со вчерашнего дня в Страсбурге и только сейчас пришли домой? Этого вы отцу лучше не говорите!
Дитрих равнодушно пожал плечами. Широкие мощные плечи, пшенично-русые волосы, голубые глаза, короткий вздернутый нос – этот коренастый парень во всем был полной противоположностью отца.
– Может быть, зайдем внутрь? – вмешалась я в разговор, чувствуя себя исключенной из беседы, чужой.
Впрочем, я и была чужим человеком для Дитриха.
– Ой, простите, госпожа Сюзанна! – Клер забрала у меня корзинку. – Как невежливо с моей стороны. Но я просто очень рада, что наш мальчик вернулся.
Как оказалось, Дитрих вел себя сдержанно не только со мной. Похоже, он ни в коей мере не разделял радость своего отца от встречи. Симон вовремя вернулся к обеду, и мы провели это время, почти не разговаривая, даже на мои вопросы об Италии и портовом городе Генуе Дитрих отвечал односложно.
– Что с тобой, сынок? – спросил Симон, когда Марга убрала со стола. – Разве ты не рад вернуться домой?
– Домой? Я чувствую себя здесь чужим.
– Глупости. Это скоро пройдет. Мне сейчас нужно вернуться в гильдию, и я возьму тебя с собой. Так ты увидишь, кто сейчас заправляет торговлей в Страсбурге.
– Прости, отец, я не пойду. Хочу навестить нескольких друзей.
– Друзей? С каких это пор у тебя появились друзья в Страсбурге? Брось, ты пойдешь со мной. Никаких отговорок.
Как только они отправились в порт – причем Дитрих ушел молча, с каменным лицом – я побежала к Клер в кухню.
– Почему Дитрих в таком дурном настроении? Это из-за меня? – Я заметила, что мой голос дрожит от напряжения. – В том смысле, что ничего удивительного – ни с того ни с сего парню навязали мачеху, которая ему почти ровесница…
– Бога ради, вы не должны так думать, госпожа. Нет-нет, не волнуйтесь, у Дитриха уже давно не ладятся отношения с отцом. Знаете, что я думаю? – Она придвинулась поближе и зашептала мне на ухо: – Дитрих где-то услышал эти жалкие сплетни о том, что наш господин вовсе не его отец. С тех пор он и говорить-то с батюшкой своим не хочет.
С самого начала мне показалось, что Дитрих что-то от нас скрывает. И на следующий день, когда мы возвращались домой с воскресной службы, он наконец-то решил открыть свою тайну.
– После обеда я уеду, – сообщил он.
Симон остановился.
– В каком смысле? О чем ты говоришь?
– Хочу до темноты добраться до Оффенбурга. А уже оттуда отправиться в Аугсбург.
На высоком лбу Симона пролегла глубокая морщина. Его лицо исказилось от гнева, и я испуганно отпрянула, когда он неожиданно схватил сына за грудки.
– Так значит, сбежать задумал? Просто наплевать на все то, чего нам тут удалось добиться?
– Я не хочу участвовать в твоих купеческих делах. За три года в Генуе я понял, что это не мой мир.
– Так что же тогда твой мир? – прошипел ему в лицо Симон. – Шляться по городам и весям, как бездомный пес?
– Я собираюсь обучиться книгопечатанию в Аугсбурге. Уже договорился с мастером Шенспергером, он возьмет меня в подмастерья.
Отвага парня вызвала во мне восхищение. Он вдруг показался мне таким уверенным в себе. И, в отличие от своего отца, совершенно спокойным. Симон отступил – вероятно, почувствовал, что его сын не откажется от своего решения.
– Ага! Так значит, мой сын хочет стать книгопечатником. Повезло же мне. Когда меня не станет, наше торговое предприятие исчезнет с лица земли, будто и не было его никогда. – Губы Симона задрожали. – Нет уж, мальчик мой. Я тебе ни пфеннига на обучение не дам.
– Не волнуйся, мне не нужны твои деньги. Я уже давно накопил на два первых года обучения.
– Неужели ты не понимаешь, Дитрих? Я рассчитывал на тебя! Убельхор – хороший человек, но он часто болеет и вскоре уже не сможет целыми днями стоять в кабинете.
– Я знаю, отец. Я не хочу, чтобы ты считал меня неблагодарным или не верным тебе. Именно поэтому я позаботился о преемнике. В Генуе я познакомился с одним юношей, он родом из Венеции, и ты знаком с его отцом по Немецкому торговому подворью в этом городе. Это Томмазо ди Ломбардио.
– Торговец тканями?
– Именно. Орландо – его родной сын, и ума у него больше, чем у меня силы в руках. Этой весной он хочет отправиться сюда и представиться тебе. Ни о чем другом в жизни не думает, кроме торговли тканями. К тому же ему не терпится повидать родную страну своей матери. А теперь давай наконец-то отправимся домой, отец.
После этой ссоры Дитрих и слышать не хотел об обеде. Едва вернувшись в Циммерлейт, он сразу собрал вещи и попрощался со мной и Клер. Симон куда-то подевался, и дома его мы не нашли.
На прощанье я взяла Дитриха под руку. Он не воспротивился.
– Твой отец успокоится. Напиши ему из Аугсбурга. Он тебя очень любит.
– Да что там, он считает меня неудачником.
– Ни в коем случае. Никакой ты не неудачник, это точно. Так обещаешь, что напишешь ему?
Помедлив, юноша кивнул.
– Обещаю.
И вдруг на его почти детском лице расплылась улыбка.
– Знаешь, мне жаль, что мы с тобой так толком и не познакомились, – сказал он, забрасывая вещевой мешок за плечо.
– Да, Дитрих. Мне тоже очень и очень жаль.
Глава 45
Страсбург, апрель 1486 года
От Клер я узнала, что в городе уже судачат о том, почему в доме Зайденштикера еще нет детей.
Я по-прежнему ложилась в кровать первой. Если я еще не спала, когда Симон поднимался по скрипучей лестнице и раздевался при слабом свете коптилки, то ждала, затаив дыхание, что сейчас он обнимет меня. И он правда пару раз так и делал, но уже через мгновение засыпал, прижавшись ко мне. Короче говоря, ничего не происходило. После того случая на Рождество он не пытался возлечь со мной, и я уже была близка к тому, чтобы попросить Клер найти мне травницу. Я надеялась, что та сумеет мне чем-то помочь. Но от встречи с травницей по этому вопросу меня удерживал не только стыд, но и зревшая во мне уверенность в том, что я просто не нравлюсь Симону как женщина.
Несколько раз, когда Симон ложился рядом со мной в постель, я замечала исходивший от него странный запах – ладана и старых каменных стен, словно он только что вернулся из церкви. Этот запах смешивался с ароматом его любимого бургундского вина, которое мой муж так любил пригубить вечерами. Я долго удивлялась этому, пока не догадалась, что это запах его укромной комнаты в подвале. После внезапного отъезда Дитриха Симон стал ходить туда все чаще.
Однажды утром после пробуждения мне в голову пришла пугающая мысль: а вдруг Симон женился на мне только ради того, чтобы поддержать свою репутацию в городе? А на самом деле у него уже много лет есть тайная любовница, какая-то женщина, на которой он не может жениться из-за ее сословия. Или потому, что она сама замужем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: