Астрид Фритц - Охота на ведьму [litres]
- Название:Охота на ведьму [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2019
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-6799-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Астрид Фритц - Охота на ведьму [litres] краткое содержание
Охота на ведьму [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ха! Он не был бы Генрихом Крамером, если бы позволил подобному провалу сбить себя с предначертанного ему пути. Все дело в слабовольном, переменчивом нраве епископа! Он просто сдался под напором мирских властей! Но если Генрих чему-то и научился в жизни, то только этому: зачтутся тебе не поражения, но победы. Любая неудача должна стать для решительного человека толчком к дальнейшим действиям, которые помогут ему добиться своей цели. Это значит лишь, что нужно сменить средства ее достижения, пойти по другому пути. И для Крамера следующим шагом станет создание «Молота ведьм». Благодаря этому произведению ему удастся смести на своем пути преграду насквозь прогнивших законов и нанести удар без промаха.
Да, он сегодня же примется за работу. Столь много мыслей, столь много озарений предстояло излить на бумагу, они кипели и бушевали в нем. Также как можно скорее надлежит ему отправиться к епископу в Страсбург. Если в Инсбруке его руки были связаны, то тут, в родной церковной провинции, никто не посмеет строить ему препоны. В конце концов, в своей булле папа Иннокентий прямо приказал епископу пресекать любые попытки препятствования работе инквизиторов в страсбургском епископстве.
Крамер едва не налетел на монаха, поспешно двигавшегося ему наперерез в клуатре. Он узнал брата Мартина. Только этого ему сейчас не хватало!
– Слава Иисусу Христу!
– Во веки веков, аминь, – резко ответил Генрих. – Разве молитва Девятого часа уже завершилась?
В тот же момент он заметил, что пение монахов в церкви умолкло.
– Да, отец приор, только что. Как хорошо, что вы вернулись к нам в добром здравии. – На губах юноши проступила слабая улыбка. – Наш субприор послал меня спросить вас, желаете ли вы созвать собратьев на собрание, чтобы поведать о днях, проведенных вами в Инсбруке.
– Я успею заняться этим после вечерни.
– Так значит, ваша поездка в епископство Бриксен прошла успешно?
Генриху почудилось или в голосе Мартина действительно прозвучала насмешка?
– Дождись моего выступления. А брату Бенедикту передай, что я присоединюсь к моим собратьям на вечерне, до того же хочу поработать у себя, потому меня не следует беспокоить.
Он уже собирался отвернуться и отправиться домой кратчайшей дорогой, когда ему вспомнилось одно душеспасительное намерение, уже несколько дней не шедшее у него из головы.
– Да, еще кое-что, брат Мартин. – Он удержал юношу за рукав. – Завтра я намерен навестить твоего отца. Если хочешь, можешь сопроводить меня.
– Моего отца?
– Да. Речь пойдет о Сюзанне. Незадолго до моего отъезда она поделилась со мной своей мечтой принять постриг. Сейчас я хочу убедить твоего отца в том, что в доминиканском монастыре Сюло ей будет житься хорошо.
– В этом нет необходимости. – Лицо брата Мартина застыло. – Сюзанна вышла замуж и живет в Страсбурге.
– Я не ослышался? – Крамер почувствовал, как в висках у него застучало. – Вышла замуж? Не за того ли старого торгаша?
– Ее мужа зовут Симон Зайденштикер. А теперь простите меня, пожалуйста, отец приор. Мне тоже нужно работать.
Но Генрих все еще держал его за рукав. Стук в висках усилился.
– Это… это невозможно, – выдавил он. – Она должна была дождаться моего возвращения и уйти в монахини.
– Моя сестра никогда не хотела становиться монашкой.
– Так значит, ты действительно полагаешь, что она предпочла брак монастырской жизни? Нет, нужно было предотвратить случившееся!
– Почему? В заключении брака нет ничего дурного.
– Ничего дурного?! Ты ведь образованный проповедник, вспомни об Отцах Церкви! К примеру, у Амвросия Медиоланского сказано, что брак отнимает дарованное Творцом девство и супругам надлежало бы стыдиться сожительства своего. Августин же говорит о «позорном пятне брака, непристойности грешащих и огне распутства» [149] Цитата из произведения Аврелия Августина «О супружестве и похоти» приведена в переводе Е. Антоновой. ( Примеч. перев .)
. В «Началах» Катона читаем о том, что брак не чист и не свят и есть лишь средство утоления вожделения. У Тертуллиана: «Помыслы плотские суть смерть», и брак «потому только благо, что лучше ужасной казни» [150] Цитата из произведения Квинта Тертуллиана «О целомудрии» приведена в переводе Э. Юнца. ( Примеч. перев .)
. У Иеронима Стридонского говорится о том, что Иисус отрекся от семьи своей, а потому брак и семья противоречат христианству.
В какой-то момент ему все же пришлось перевести дух. Брат Мартин ошеломленно молчал. На противоположной стороне галереи монахи, направлявшиеся в свои кельи, с любопытством смотрели на приора.
– Вы забываете, что брак для нас, христиан, священен, ибо брак есть таинство.
– Да, но брак – последнее из таинств, и не без причины. Он зиждется лишь на ветхозаветном «плодитесь и размножайтесь» и, конечно, направлен на предотвращение блуда. Апостол Павел считал брак морально недостойным, пусть он и говорил, что лучше жениться, чем поддаться похоти – «ибо лучше вступить в брак, нежели разжигаться» [151] 1-е Коринфянам, 7: 9. ( Примеч. перев .)
. В целом же размножение лишено смысла из-за предстоящего конца света.
С этими словами Генрих оставил молодого монаха. «Да какое мне дело до этой бабы», – подумал он, подобрав подол хабита, и поспешно покинул клуатр.
Глава 44
Страсбург, март 1486 года
Зима с ее долгими вечерами немного сблизила меня с Симоном. После того как Марга перестала донимать меня угрюмыми неодобрительными взглядами во время вышивания, рукоделие даже начало приносить мне удовольствие, и я уже вышила несколько красивых чехлов на подушки в гостиную. По вечерам мы часто сидели у печи при свечах, я вышивала на пяльцах, Симон читал одну из своих книг. Кроме того, он стал чаще обедать со мной и не возражал, когда я время от времени наблюдала, как он работает в кабинете. Иногда там царили шум и гам, когда караванщики и купцы собирались обсудить дела, иногда же в кабинете оставались только Симон и Убельхор – вели счетные книги и книги заказов. То были огромные тома в кожаных переплетах, занимавшие половину пюпитра, и в такие дни слышался только скрип перьев по бумаге. Зрение у обоих купцов было уже не то, что в молодые годы, и потому, становясь писать, они надевали очки. На узком длинноносом лице Симона это новомодное изобретение смотрелось особенно забавно, и вначале мне приходилось сдерживать смех, чтобы не обидеть его – я ведь знала, насколько он тщеславен.
Благодаря времени, проведенному в кабинете, я поняла, сколь обширными познаниями в разнообразнейших отраслях обладают представители купеческого сословия и насколько они образованны. Большинство купцов говорили на нескольких языках, успели побывать в далеких уголках мира, разбирались в заморских монетах, мерах и весах, знали, кто какой страной правит и какие там законы и предписания. Некоторые из них даже встречали в своей жизни настоящих мавров и повидали таких диковинных зверей, как верблюды и слоны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: